分卷閱讀57
書(shū)迷正在閱讀:以香誘道、我死了,你高興嗎[快穿]、貓奴的專屬獸醫(yī)、臣妾失禮、梁山鉑與良善博、遭遇績(jī)優(yōu)股、嚴(yán)先生,我會(huì)好好愛(ài)你的、大神撩了一只鬼、我的相公很害羞、當(dāng)后宮男主變成乙女女主
中的潮濕, 方才還明朗的天氣不知何時(shí)遍布陰郁。 好像要下雨了。 莎莉下意識(shí)捂住了小腦袋,第一反應(yīng)就是要保護(hù)好自己漂亮的毛毛。 “威爾……” 莎莉呢喃著威爾的名字,不安的看了眼天,猶豫著邁著步子,跑向了小屋。 小巧的腳印印在松軟的泥土上,帶進(jìn)了充斥著塵埃與危險(xiǎn)的小黑屋,當(dāng)她的小皮靴踩在地板上的剎那,阿拉娜驚慌的喊聲從廚房傳來(lái)。 “莎莉,快走!” 走? 莎莉眨眨眼睛,走去哪? 小貓握緊手機(jī),女孩稚嫩青澀的小奶音沖破了緊繃的氣氛,“威爾,莎莉犯錯(cuò)了,莎莉把你的手機(jī)弄壞了,你能原諒……” 然而第一個(gè)出現(xiàn)在莎莉面前的并非是威爾,而是狼狽的阿拉娜。 她似乎受到了驚嚇,表情上還有些措手不及的無(wú)措。 似是無(wú)法理解為什么會(huì)發(fā)生到這一步。 “莎莉!” 阿拉娜從廚房踉蹌著跑出來(lái),她的腿有些遲鈍,似乎被重?fù)暨^(guò)。 莎莉也被嚇到了,但她很快反應(yīng)過(guò)來(lái),讓她反應(yīng)及時(shí)的并非是阿拉娜的警告,而是來(lái)自于小動(dòng)物對(duì)危險(xiǎn)的本能。 不是所有的少女都像明蒂一樣身手兇殘。 小貓的后背似乎長(zhǎng)了眼睛似得,以絕不可能的柔韌性反手抓住了阿比蓋爾意欲打暈她的手,她搬著一個(gè)老舊的收音機(jī),楞在那。 “你……” 莎莉不高興的擰住阿比蓋爾的手,“你在干什么!” 事實(shí)上,如果不是因?yàn)樗坪鹾屯柺桥笥?,莎莉這一爪子會(huì)直接撓上對(duì)方的眼睛,徹底絕了她行動(dòng)的可能。 小貓單純,但野獸的本能還在。 貓從來(lái)不是膽小怕事的動(dòng)物。 阿比蓋爾失去了言語(yǔ),她對(duì)上莎莉豎起了貓瞳,明澈的藍(lán)色鋒利的像一把泛著寒光的手術(shù)刀,帶著女孩特有的天真和冷漠,阿比蓋爾身體輕顫。 “漢尼拔……” 阿比蓋爾失神呢喃著。 莎莉下意識(shí)回頭,鏟屎的并不在這。 而阿拉娜即將靠近莎莉把她帶到自己身邊時(shí),她被一只健壯的手臂打暈了。 威爾出現(xiàn)在莎莉的視野里,只是他的情況很糟糕。 他站定在昏迷的阿拉娜身后,沉默許久,久到似乎快成為一尊雕塑,才如上了發(fā)條的機(jī)械人一樣開(kāi)始動(dòng)作。 他攥緊了手,又松開(kāi),他抬起頭看向莎莉,然后朝著她走過(guò)來(lái)。 他面無(wú)表情,然而莎莉卻看到他在哭。 威爾的氣味變得酸澀而苦楚。 莎莉下意識(shí)皺起了眉,然而眼里的擔(dān)憂卻越來(lái)越濃。 “威爾……你的氣味和叔叔好像?!?/br> 漢尼拔? 威爾的步伐有一剎那的滯澀,但只是一瞬,他走到莎莉身邊,將阿比蓋爾的手從莎莉手中解脫出來(lái),所幸小貓沒(méi)有咄咄逼人。 似乎有些失魂落魄的FBI探員微笑著捏了捏莎莉的小臉,展露僅剩的幾點(diǎn)溫情,“莎莉,小莎莉,陪我走一會(huì)兒?!?/br> 小貓不解的望著威爾,她的身體反應(yīng)讓她后退兩步,可對(duì)上威爾失意的眼睛,濕潤(rùn)的深色吸引了莎莉,她又小幅度的點(diǎn)了點(diǎn)頭。 “阿比蓋爾,你能自己回療養(yǎng)院?jiǎn)幔苍S過(guò)不了多久,F(xiàn)BI的人就會(huì)來(lái)見(jiàn)你?!?/br> 阿比蓋爾回過(guò)神,她顯然意識(shí)到威爾話里的意思,她看向了莎莉,那個(gè)可愛(ài)精致到讓人誤以為櫥窗里的玩偶活過(guò)來(lái)的孩子,然而阿比蓋爾卻透過(guò)這個(gè)女孩看到了另一個(gè)人。 漢尼拔·萊克特。 阿比蓋爾搖搖頭,她對(duì)那個(gè)男人有心理陰影。 阿比蓋爾走了,只剩下了莎莉和威爾。 “我們?nèi)ツ???/br> 小貓歪著頭乖順的看著威爾。 然而事實(shí)上威爾也不知道該去哪,他打傷了阿拉娜,雖然是輕傷,但足以控告他故意傷人。 但這還不夠。 威爾低垂著眉眼,無(wú)聲的牽著莎莉的手,女孩的手溫?zé)釈绍?,和他常年握槍工作帶著薄繭的觸感完全相反。 “你和漢尼拔第一次見(jiàn)面在哪,我們就去哪?!?/br> 威爾的話有些不明所以,對(duì)莎莉來(lái)說(shuō)是完全搞不懂是什么含義。 但莎莉還是帶威爾去了那片樹(shù)林,位于巴爾地摩東面的郊外,很多獵戶會(huì)選擇在這里狩獵。 漢尼拔撿到莎莉的地方是在一個(gè)險(xiǎn)要的陡坡下方,淅淅瀝瀝的小雨落下來(lái),天色偏暗,陡坡看起來(lái)更滑更充滿不確定性。 威爾的眼睛比這天色還要更莫測(cè),他半蹲下來(lái),擦去莎莉臉上的玉珠,動(dòng)作溫柔。 小貓按了按自己的小帽子,靠近了威爾,試圖拿威爾高大的身體擋一擋雨。 “威爾,莎莉不喜歡下雨,我們?yōu)槭裁磥?lái)這里?” 小孩子總是不善于隱藏的,莎莉的困惑不解清晰的印在眼底,她身上淡淡的羊奶香味在雨色的氤氳下變得濃郁而柔軟。 威爾試圖安撫莎莉的不安,可他的唇角卻如何也勾不起來(lái)。 他仿佛被更奇怪的思維占據(jù)了身體,繁復(fù)的線索和思考活躍在隱隱作痛的腦子里。 他超脫在外,以一個(gè)旁觀者的角度聽(tīng)見(jiàn)自己詢問(wèn)那個(gè)孩子:“小莎莉,傳奇里,貓有九條命?!?/br> 這句話逗笑了莎莉,小貓彎了彎眸子:“騙人的啦,但我們小貓總有各種方法規(guī)避致命傷,所以才會(huì)傳的那么可怕,哪有九條命,不論是貓還是人,只有一條命?!?/br> 莎莉得意的昂高了小脖子,“莎莉是優(yōu)秀的小貓,因?yàn)槭峭枺陨虿艜?huì)告訴你,莎莉超棒的!才不會(huì)輕易死掉!” 小孩炫耀似得話語(yǔ)讓威爾不易察覺(jué)的想笑,可心情太過(guò)沉重,隨之而來(lái)的如針刺般的疼痛讓威爾喉嚨滾動(dòng),幾欲說(shuō)不出話來(lái)。 “幫我一個(gè)忙吧,小莎莉?!?/br> 莎莉揪著威爾的袖子,疑惑的抬頭,可還沒(méi)開(kāi)口詢問(wèn),威爾忽然推開(kāi)了她,男人毫無(wú)保留的力道讓完全沒(méi)防備的小貓跌落下去。 小白團(tuán)子跌落近乎垂直的陡坡,雨越下越大,厚重的雨幕很快模糊了白團(tuán)的影子。 威爾忽然劇烈的喘息咳嗽起來(lái),他半跪在潮濕的泥土上,雙手抱著頭,嗚咽出聲。 敏銳的小貓?jiān)偃绾紊硎掷?,也無(wú)法完全避開(kāi)信任之人的那只手。 因?yàn)樾∝垷o(wú)法辨別,那只手是來(lái)安撫她的,還是送她去死的。 莎莉的視線天旋地轉(zhuǎn),威爾陰郁的眼睛距離她越來(lái)越遠(yuǎn)。 他似乎病的很重了。 生病了為什么不吃藥呢? 莎莉渾渾噩噩想著。 陡坡上的石子和樹(shù)枝劃破小貓嬌嫩的皮膚,莎莉試圖伸出爪子抓住什么,阻止下落的力道,可鋒利的石塊劃破了小貓的手,怕疼的孩子瑟縮著,停歇下來(lái)時(shí),意識(shí)已經(jīng)開(kāi)始模糊。 “喵嗚——” 莎莉虛弱的