分卷閱讀220
局面太讓人焦灼了,簡直讓她站也站不住。
“好吧?!?/br>
多洛莉絲裝著語氣平常,但誰都能聽出來她的尾音不自主的往上飄,有點顫顫的,嗓音也軟得不同往常。
“那你就從這兒回去吧?!?/br>
彼得抿了抿嘴,只覺得自己暈乎乎的快摔倒了,所以他扶住了旁邊的墻壁,趁著自己還有力氣走,靈活而帥氣的往后一翻,輕盈無聲的落在那邊的陽臺圍欄上,他不由自主的在腦中回放了一下自己剛才的動作。
嗯,矯健利落,落地應(yīng)該挺好看的。
于是他就保持著蹲在圍欄上的動作,抬頭。
多洛莉絲下意識的朝他快步追去幾步,但她似乎意識到了什么,矜持的猶豫的停頓在了圍欄邊,假裝淡定的將手放在圍欄上。
“晚安。”
彼得覺得他絲毫沒有睡意,他現(xiàn)在只想直接跳下樓,然后跑到那邊的山坡上,在夜色中撒歡狂奔,同時還要滿地打滾的尖叫。
多莉可能喜歡他。
不,她肯定喜歡他的。
等等,也許是他看錯了。
哦,女孩子臉紅也不一定是喜歡你。
可是剛才他明明能感覺到他們倆之間就是很不一樣。
彼得一想到剛才每一分每一秒他們倆之間的每一個眼神接觸,就恨不得原地起飛。
可惜這里不是紐約市中心,不然他能蕩著蛛絲像泰山一樣呼嘯著飛來飛去的在大廈間把他現(xiàn)在的心情都發(fā)泄出去。
但是他既不能跑到山坡上撒歡,也沒有樓給他蕩來蕩去。
彼得只能趁著夜色在黑暗中抿住嘴唇不讓自己笑出聲。
然后他又狐疑的看向多洛莉絲。
“晚安?!?/br>
他竭力的平靜了自己的語調(diào)。
多洛莉絲看起來也很平靜。
她對她擺了擺手,然后轉(zhuǎn)身回了房間。
彼得心里又覺得七上八下了。
是我想多了?
可是還是好高興。
他不動聲色的轉(zhuǎn)身也回了房,將背包一腳踹進(jìn)房,唰的射出蛛絲,將房間另一端的開關(guān)打開了。
隔壁傳來梵高喵喵叫喚的聲音。
彼得終于忍不住了,他強忍多時的笑意從嘴角一點點咧開,露出一口白牙,激動難耐的蹦跶了幾下,手舞足蹈的捏著拳頭亂揮。
兩個窗口都亮著,陽臺的門敞開著,像是兩個小小的電視窗口,里面的兩個房間主人在里面隔著墻壁彼此發(fā)瘋。
多洛莉絲的房間里,她一個勁兒的撲在梵高身上又蹭又咬,手腳并用的往他身上爬,像個小瘋子一樣無聲的尖叫著,嚇得梵高瞪圓了眼睛驚疑不定的躲來躲去,和她在地毯上玩起了追逐戰(zhàn)。
她覺得她可能要瘋了,叫都不敢叫出聲的。
然而在隔壁,彼得還沒有梵高呢,只能自己發(fā)泄,滿房間結(jié)蛛絲,在天花板上爬來爬去恨不得滿地打滾。
彼得也覺得自己要瘋了。
他們滿腦子都是彼此的臉,但是只敢在自己房間悄悄的激動。
天吶!!
第134章 第 134 章
客廳中燈火通明, 小機器人飛著在茶幾上放下托盤,琥珀色的酒液在杯中晃動著,托尼彎腰拿起一杯, 潤了潤嗓子, 說:“所以,這就是我們今晚的收獲了。”
茶幾上方的3d視圖被關(guān)閉, 小機器人嗡嗡飛著藏回了房間角落里。
“下一步是什么?”娜塔莎抱著手臂坐在沙發(fā)上。
“我們要通知局長嗎?派人去或者我們當(dāng)中誰去?”
史蒂夫與她對視一眼, 難得的顯出一絲猶豫:“這個.....”
現(xiàn)在正是事多的時候, 關(guān)于基地, 關(guān)于輿論, 還有政府高層對超級英雄們曖昧不明的態(tài)度....
這還真不一定是個好時候。
如果他們要行動,絕對不能大張旗鼓。
鷹眼皺起了眉:“好不容易有了進(jìn)展,難道我們只能干看著等他們逃之夭夭?”
“事態(tài)緊急,埃爾森·希爾馬斯逃走了,他們說不定已經(jīng)得到了消息。不管洛納德鎮(zhèn)代表什么,我們必須動作快點?!?/br>
班納博士又補充道:“還有,我們今天的研究沒什么實質(zhì)進(jìn)展,那兩根權(quán)杖上的寶石變成了廢物, 我們還來不及研究出來點兒什么....”
他走到柜子邊, 將托尼他們帶回來隨手放在上面的埃爾森的權(quán)杖拿起來, 顛了顛, 雙眼凝視著杖尖上的寶石,指腹在上面摸了摸。
那上面的寶石并沒有精心的處理過,是剔透晶瑩的不規(guī)則晶體, 整體閃爍著碧綠的像水一樣的波光。
托尼看了一眼,懶懶的收回了視線:“是翡翠?!?/br>
托爾臉上當(dāng)即出現(xiàn)一絲了然:“他們的魔法用了寶石來當(dāng)介質(zhì),隨著時間流逝,上面附存的魔法就會慢慢消失?!?/br>
這個倒挺常見的,咒語和各種魔法用品都是魔法本身釋放的途徑,有時候還會讓力量產(chǎn)生一些奇妙的變化。
娜塔莎看向他:“說到魔法,你回阿斯嘉德后,有什么收獲嗎?”
托爾聳了聳肩,食指撓著鼻梁:“我可是查閱了很多亂七八糟的典籍.....”
班納第一個向他投來懷疑的目光。
托爾:“....好吧,就幾本的開頭幾頁,那些都太晦澀無趣了我實在看不下去,但我的朋友們答應(yīng)會幫我留意?!?/br>
他在大家果然如此的視線中咳了咳:“呃...我還去見過了洛基?!?/br>
托尼驚訝的轉(zhuǎn)過臉來,他的眉毛高高的揚起:“哦,哦?”
“他對你說了什么?”娜塔莎的嘴角已經(jīng)勾起了一絲忍俊不禁的弧度,她可不信托爾和那個邪神見過面之后能在對話中站上風(fēng)。
托爾略帶著一絲無奈的垮下了肩膀:“他...他讓我覺得他好像知道點兒什么,但我不確定這是不是又是他的把戲?!?/br>
班納博士追問道:“他對你說什么了?”
托爾說:“哦,他跟我說了一個地方,是阿斯嘉德人小時候聽的童話故事里的,代表生命起源地——‘那哈加納’”
————————————
第二天,在早餐餐桌上,彼得得知了昨晚大人們得出的重要決定。
“那個邪神??托爾的弟弟??”
他驚詫的問道,餐刀切割松餅的動作為之一頓。
托尼坐在他對面,叉子上插著一顆藍(lán)莓:“yep——托爾一大早就又回阿斯嘉德了,他們可
“好吧?!?/br>
多洛莉絲裝著語氣平常,但誰都能聽出來她的尾音不自主的往上飄,有點顫顫的,嗓音也軟得不同往常。
“那你就從這兒回去吧?!?/br>
彼得抿了抿嘴,只覺得自己暈乎乎的快摔倒了,所以他扶住了旁邊的墻壁,趁著自己還有力氣走,靈活而帥氣的往后一翻,輕盈無聲的落在那邊的陽臺圍欄上,他不由自主的在腦中回放了一下自己剛才的動作。
嗯,矯健利落,落地應(yīng)該挺好看的。
于是他就保持著蹲在圍欄上的動作,抬頭。
多洛莉絲下意識的朝他快步追去幾步,但她似乎意識到了什么,矜持的猶豫的停頓在了圍欄邊,假裝淡定的將手放在圍欄上。
“晚安。”
彼得覺得他絲毫沒有睡意,他現(xiàn)在只想直接跳下樓,然后跑到那邊的山坡上,在夜色中撒歡狂奔,同時還要滿地打滾的尖叫。
多莉可能喜歡他。
不,她肯定喜歡他的。
等等,也許是他看錯了。
哦,女孩子臉紅也不一定是喜歡你。
可是剛才他明明能感覺到他們倆之間就是很不一樣。
彼得一想到剛才每一分每一秒他們倆之間的每一個眼神接觸,就恨不得原地起飛。
可惜這里不是紐約市中心,不然他能蕩著蛛絲像泰山一樣呼嘯著飛來飛去的在大廈間把他現(xiàn)在的心情都發(fā)泄出去。
但是他既不能跑到山坡上撒歡,也沒有樓給他蕩來蕩去。
彼得只能趁著夜色在黑暗中抿住嘴唇不讓自己笑出聲。
然后他又狐疑的看向多洛莉絲。
“晚安?!?/br>
他竭力的平靜了自己的語調(diào)。
多洛莉絲看起來也很平靜。
她對她擺了擺手,然后轉(zhuǎn)身回了房間。
彼得心里又覺得七上八下了。
是我想多了?
可是還是好高興。
他不動聲色的轉(zhuǎn)身也回了房,將背包一腳踹進(jìn)房,唰的射出蛛絲,將房間另一端的開關(guān)打開了。
隔壁傳來梵高喵喵叫喚的聲音。
彼得終于忍不住了,他強忍多時的笑意從嘴角一點點咧開,露出一口白牙,激動難耐的蹦跶了幾下,手舞足蹈的捏著拳頭亂揮。
兩個窗口都亮著,陽臺的門敞開著,像是兩個小小的電視窗口,里面的兩個房間主人在里面隔著墻壁彼此發(fā)瘋。
多洛莉絲的房間里,她一個勁兒的撲在梵高身上又蹭又咬,手腳并用的往他身上爬,像個小瘋子一樣無聲的尖叫著,嚇得梵高瞪圓了眼睛驚疑不定的躲來躲去,和她在地毯上玩起了追逐戰(zhàn)。
她覺得她可能要瘋了,叫都不敢叫出聲的。
然而在隔壁,彼得還沒有梵高呢,只能自己發(fā)泄,滿房間結(jié)蛛絲,在天花板上爬來爬去恨不得滿地打滾。
彼得也覺得自己要瘋了。
他們滿腦子都是彼此的臉,但是只敢在自己房間悄悄的激動。
天吶!!
第134章 第 134 章
客廳中燈火通明, 小機器人飛著在茶幾上放下托盤,琥珀色的酒液在杯中晃動著,托尼彎腰拿起一杯, 潤了潤嗓子, 說:“所以,這就是我們今晚的收獲了。”
茶幾上方的3d視圖被關(guān)閉, 小機器人嗡嗡飛著藏回了房間角落里。
“下一步是什么?”娜塔莎抱著手臂坐在沙發(fā)上。
“我們要通知局長嗎?派人去或者我們當(dāng)中誰去?”
史蒂夫與她對視一眼, 難得的顯出一絲猶豫:“這個.....”
現(xiàn)在正是事多的時候, 關(guān)于基地, 關(guān)于輿論, 還有政府高層對超級英雄們曖昧不明的態(tài)度....
這還真不一定是個好時候。
如果他們要行動,絕對不能大張旗鼓。
鷹眼皺起了眉:“好不容易有了進(jìn)展,難道我們只能干看著等他們逃之夭夭?”
“事態(tài)緊急,埃爾森·希爾馬斯逃走了,他們說不定已經(jīng)得到了消息。不管洛納德鎮(zhèn)代表什么,我們必須動作快點?!?/br>
班納博士又補充道:“還有,我們今天的研究沒什么實質(zhì)進(jìn)展,那兩根權(quán)杖上的寶石變成了廢物, 我們還來不及研究出來點兒什么....”
他走到柜子邊, 將托尼他們帶回來隨手放在上面的埃爾森的權(quán)杖拿起來, 顛了顛, 雙眼凝視著杖尖上的寶石,指腹在上面摸了摸。
那上面的寶石并沒有精心的處理過,是剔透晶瑩的不規(guī)則晶體, 整體閃爍著碧綠的像水一樣的波光。
托尼看了一眼,懶懶的收回了視線:“是翡翠?!?/br>
托爾臉上當(dāng)即出現(xiàn)一絲了然:“他們的魔法用了寶石來當(dāng)介質(zhì),隨著時間流逝,上面附存的魔法就會慢慢消失?!?/br>
這個倒挺常見的,咒語和各種魔法用品都是魔法本身釋放的途徑,有時候還會讓力量產(chǎn)生一些奇妙的變化。
娜塔莎看向他:“說到魔法,你回阿斯嘉德后,有什么收獲嗎?”
托爾聳了聳肩,食指撓著鼻梁:“我可是查閱了很多亂七八糟的典籍.....”
班納第一個向他投來懷疑的目光。
托爾:“....好吧,就幾本的開頭幾頁,那些都太晦澀無趣了我實在看不下去,但我的朋友們答應(yīng)會幫我留意?!?/br>
他在大家果然如此的視線中咳了咳:“呃...我還去見過了洛基?!?/br>
托尼驚訝的轉(zhuǎn)過臉來,他的眉毛高高的揚起:“哦,哦?”
“他對你說了什么?”娜塔莎的嘴角已經(jīng)勾起了一絲忍俊不禁的弧度,她可不信托爾和那個邪神見過面之后能在對話中站上風(fēng)。
托爾略帶著一絲無奈的垮下了肩膀:“他...他讓我覺得他好像知道點兒什么,但我不確定這是不是又是他的把戲?!?/br>
班納博士追問道:“他對你說什么了?”
托爾說:“哦,他跟我說了一個地方,是阿斯嘉德人小時候聽的童話故事里的,代表生命起源地——‘那哈加納’”
————————————
第二天,在早餐餐桌上,彼得得知了昨晚大人們得出的重要決定。
“那個邪神??托爾的弟弟??”
他驚詫的問道,餐刀切割松餅的動作為之一頓。
托尼坐在他對面,叉子上插著一顆藍(lán)莓:“yep——托爾一大早就又回阿斯嘉德了,他們可