分卷閱讀371
靜了下來(lái),嗓子里發(fā)出詭譎的咯咯笑聲,這次大家沒有再聽見墨爾特拉的聲音,但依然覺得毛骨悚然。 她的手指一個(gè)個(gè)的指向在場(chǎng)的所有人,對(duì)上她那雙純黑的眼眶,每個(gè)人心里都生出了不妙的預(yù)感。 “我猜我可以送你們一個(gè)小小的禮物,希望你們會(huì)喜歡——” 菲奧娜猛然蹲下,高舉起的雙手轟然拍向地面,她身周環(huán)繞的力量如同潮水般向周圍狂涌。 空氣中瞬間被陰寒刺骨的黑色力量充斥,整個(gè)地面都開始搖晃起來(lái)。 這種侵略性的力量仿佛能讓大腦紊亂,頃刻間,每個(gè)人都仿佛能感覺到天旋地轉(zhuǎn)的眩暈感。 隨之,他們好像被這股力量形成的旋風(fēng)而裹挾著,整個(gè)人不由自主的離開了地面,卷入狂風(fēng)之中。 “小心!?。?!” 彼得一把抱住多洛莉絲,慌亂之中他們只來(lái)及的抓住梵高厚實(shí)的頸毛。 菲奧娜的力量來(lái)的突然而強(qiáng)大,簡(jiǎn)直無(wú)從抗拒而起。 托尼的戰(zhàn)服瞬間失去了能源動(dòng)力,好像被拉入了一個(gè)隔絕的絕對(duì)區(qū)域,除了這股四處亂竄的森寒邪惡力量,耳機(jī)里傳出一陣通訊失靈的滋啦聲。 娜塔莎的聲音斷斷續(xù)續(xù)的傳來(lái):“抓.....彼得.....小心.....” 絕大多數(shù)人都只聽得見梵高的咆哮聲,托尼在一片混亂的旋風(fēng)中翻滾著,不時(shí)被各種雜物砸中相撞,在他的視野中,他只看得見頭頂越來(lái)越近的金色星云。 穿過這片星云,他們就會(huì)被傳送到一個(gè)未知而且可能無(wú)法返回的外星球?。?! 托尼呼叫著賈維斯,然而毫無(wú)回應(yīng),頭盔中的系統(tǒng)瘋狂閃爍個(gè)不停,好像已經(jīng)在瀕臨崩潰的邊緣。 他視線中閃過一個(gè)人影,那是娜塔莎,對(duì)方在混沌的旋風(fēng)中竭力躲避開同方向的巨大石塊,然后迅速被裹挾著吸入那片星云。 “娜塔莎??!” 彼得和多洛莉絲竭盡全力擁抱著對(duì)方,梵高的身體很快被卷入星云,他們劇烈的顛簸翻騰著,在這股力量中,他們有很大的幾率會(huì)被分散。 彼得心里充滿了恐慌,他嘶吼道:“抓緊我?。 ?/br> 多洛莉絲無(wú)法睜開雙目,她感覺得到四面八方而來(lái)的狂暴力量正在試圖將他們分開。 她用盡所有力氣緊緊的抓住彼得:“不要反抗!!” 彼得還未能體會(huì)這句話是什么意思,但多洛莉絲卻已經(jīng)找到了其中關(guān)竅。 她奮力抬起頭,睜開眼看著頭頂越來(lái)越接近的星云。 現(xiàn)在已經(jīng)別無(wú)選擇了。 側(cè)方翻滾而來(lái)的巨石簡(jiǎn)直像是要將他們倆一起擊碎,多洛莉絲猛地翻過身,粗糙的邊角飛速的蹭過她的后背,她身上的衣袍被磨碎,痛得她悶哼了一聲。 但她翻過身來(lái),借力一蹬,兩人就以更快的速度升騰而起,順勢(shì)沒入了那片金色的星云中。 一瞬間,那些狂暴的力量和一切聲音都從他們周身消失了個(gè)徹底。 一股更加溫和的吸引力仿佛包裹著他們,將他們牽引去往了未知之地。 彼得猛地睜開雙眼,他們仿佛從一團(tuán)光芒中掙扎出來(lái),身體輕盈得不可思議,仿佛飛在半空之中。 這不是想象,而是真的! 他們腳下是一望無(wú)際的遼闊森林,臉側(cè)拂過的風(fēng)是涼的,天空上沒有太陽(yáng),而是兩輪巨大的,瑩白色的皎潔月亮。 他們浮在天上!! 彼得震驚極了。 他看著天空上似乎近在咫尺的兩輪巨大月亮,以及不知從哪兒折射出來(lái)的燦爛的金色陽(yáng)光,一陣恍惚。 多洛莉絲覺得自己有可能是在做夢(mèng)。 “這里是...那哈加納?” 呈現(xiàn)在她眼前的星球在她腳下,遼闊無(wú)邊的森林綠得濃郁,生機(jī)勃勃,天空藍(lán)的如同顏料畫上去的一樣純凈瑰麗,兩輪淡淡的仿佛是月亮一樣的星球掛在天邊,相對(duì)而立,占據(jù)了四分之一的天空,無(wú)比顯眼。 第241章 第 241 章 第50章 彼得真怕他們一下子掉下去, 趕緊又抱住了多洛莉絲,但事實(shí)證明這是多慮了,很快, 他們發(fā)現(xiàn)自己在緩緩的往下落。 多洛莉絲目測(cè)了一下距離, 他們多半會(huì)落到下面森林的某處。 她倒抽了一口冷氣:“我們?cè)趺醋叱鋈グ?!?/br> 當(dāng)他們迷失在這片美麗的森林中,恐怕就無(wú)暇欣賞自然風(fēng)光了。 彼得咬咬牙, 嘗試聯(lián)系其他人。 “hi?!有人聽得見我嗎?” 他的耳機(jī)里傳來(lái)一陣滋啦聲, 信號(hào)若隱若現(xiàn)。 “彼得?!......你在.....地標(biāo).....” 彼得首先聽見了托尼的聲音, 他一震:“我和多莉在一塊兒!其他人呢?!” 娜塔莎的聲音在信號(hào)中滋啦作響:“我的坐標(biāo)無(wú)法.....海洋...沙灘....有建筑物..” “梵高...和我, 我們?cè)?....森林....”巴基的信號(hào)就更差了, 他說完這句話,立刻掉線。 比起失散在一個(gè)完全陌生的異星球還糟糕的事就是他們完全分散了,天南海北簡(jiǎn)直連聯(lián)系都成問題。 彼得嘗試著繼續(xù)聯(lián)系,但很快他的通訊裝置就毫無(wú)回應(yīng)了。 他扯下頭套:“糟了,通訊裝置似乎在通過傳送的時(shí)候被什么力量沖擊損壞了?!?/br> 多洛莉絲緊張起來(lái):“還能修嗎?” “如果條件允許的話,這不是什么大問題,但是現(xiàn)在——” 他深吸了一口氣:“我可不期望能在森林里找到工具....” 他們?cè)絹?lái)越接近地面,那些高大的樹木可不比紐約市的鋼鐵森林矮小到哪兒去, 巨木參天, 茂盛的樹冠緊密相連, 連成一片青翠的起伏。 彼得伸出手, 對(duì)著下面的樹冠射出一根蛛絲,牽拉著加快了下落的速度。 他一邊用力一邊說:“我感覺我們就像漏氣的兩顆氫氣球....哈。” 這是個(gè)很精準(zhǔn)的比喻,他們倆飄飄蕩蕩的半空中, 逐漸落下地面。 “小心樹枝?!?/br> 多洛莉絲抱緊彼得,他們倆一起沒入樹葉之中,窸窸窣窣中,蹭著樹枝撫開打到臉上的樹葉,他們真正的進(jìn)入了這片森林中。 他們的腳小心的落在了粗壯的樹枝上,對(duì)著距離他們還很遠(yuǎn)的土地,彼得忍不住驚嘆了一聲:“天吶...這些樹也長(zhǎng)得太高了!” 這是一片彼得不確定是否能在地球上看到的森林,