分卷閱讀55
書迷正在閱讀:復(fù)活游戲、[綜]太虛劍意、清熙宮渡靖風(fēng)華、惡毒女配翻身記 卷一、忠仆之妻、男主扭蛋[快穿]、這屆宿主超兇的(快穿)、惡毒女配翻身記 卷二、惡毒女配翻身記 卷四、惡毒女配翻身記 卷三
領(lǐng)、羊腿袖、大裙擺,更加賞心悅目。 這位殿下極少穿成這樣出現(xiàn)在城里,盡管她今晚那頂有趣的小帽子上蒙著一層若隱若現(xiàn)的黑色蕾絲面紗,但只要是足夠敏銳的人,并不難認(rèn)出她,倒是件稀奇事。 根據(jù)歇洛克的推斷,她是個(gè)較為爭(zhēng)強(qiáng)好勝的人——這一點(diǎn)屬于毋庸置疑的家族遺傳——不過除此之外,她又是一個(gè)敏感偏執(zhí)且不受拘束的人,她非常不喜歡被人只當(dāng)做易碎品那樣特殊對(duì)待,所以女扮男裝便成了最讓她放松,也最讓旁人容易接受的方式。 順便一提,這里的易碎品有兩種解讀:易碎和物品。 似乎剛才那個(gè)有些特別的笑容從未出現(xiàn)過的那樣,歇洛克風(fēng)度翩翩地從手里那束野玫瑰里挑出最嬌美的一枝,遞到了喬治娜手里,隨即溫和地微笑了一下:“夜安,殿下。我不得不說(shuō),你今晚看上去比這束玫瑰還要?jiǎng)尤耍浴r花贈(zèng)美人。” “謝謝你的贊美,福爾摩斯先生?!眴讨文冉舆^玫瑰,順手插在上衣的衣袋里,“你的今晚演出也精彩得令人熱淚盈眶?!?/br> 誠(chéng)實(shí)地說(shuō),這位專業(yè)的咨詢偵探在臺(tái)上演出時(shí)看上去蒼白而憂郁,脆弱且痛苦,與平時(shí)那種或敏銳機(jī)警、或從容果決的神態(tài)截然不同,可以說(shuō)是把內(nèi)心飽受煎熬和折磨的哈姆雷特扮演得栩栩如生了。 歇洛克矜持地回答:“還不算壞吧?!?/br> 說(shuō)話的時(shí)候,唇上那副不夠服帖的小胡子微微翹起,因此他下意識(shí)地捋了一下。 相對(duì)于歇洛克六英尺的身高,喬治娜站在他身側(cè)顯得有些嬌小可人,而由于兩人距離很近的緣故,前者清晰地嗅到夜風(fēng)中來(lái)自于后者秀發(fā)上的淡淡清香。 綠葉、梔子花、茉莉以及淡淡的杏仁。 唔,是“夜茉莉”。 歇洛克把以上一瞬間的念頭暫時(shí)壓下,禮貌性地曲起手臂向喬治娜說(shuō):“近期城里不太安全,如果你不準(zhǔn)備搭乘馬車的話,請(qǐng)?jiān)试S我送你回家,殿下?!?/br> “福爾摩斯先生,你真是個(gè)好人?!眴讨文劝汛髦⊙蚱な痔椎挠沂执钤谀巧线?,“是因?yàn)閭惗毓と藚f(xié)會(huì)的事情嘛?” “正是如此?!?/br> 自從前兩年議會(huì)通過了,規(guī)定領(lǐng)救濟(jì)金的人必須到勞動(dòng)院參加勞動(dòng)才能領(lǐng)取,工人階級(jí)的生活狀況就逐漸惡化,從而令他們的不滿情緒也日趨加深,而前段時(shí)間倫敦工人協(xié)會(huì)的成立,則代表著一直處于無(wú)權(quán)地位的工人們終于要向這個(gè)國(guó)家的統(tǒng)治階級(jí)發(fā)難了。 可以說(shuō),這是一次有意識(shí)、有組織的階級(jí)獨(dú)立政治運(yùn)動(dòng),當(dāng)權(quán)者若處理得稍有不慎,很容易就會(huì)引發(fā)暴動(dòng)。 歇洛克倒是沒有什么不該與女性討論政治的忌諱,他引用了一句奧利弗.戈德史密斯的名言,簡(jiǎn)略地說(shuō):“‘法律折磨窮人,而富人則折磨法律?!?,可那些人總是忘了,伴隨著政治上的不滿而來(lái)的,是道德水平的下降。” 說(shuō)穿了,雖然確實(shí)具有一定的積極作用,但更多的是代表著早起資本主義工業(yè)化對(duì)于工人階級(jí)的殘酷剝削,除非萬(wàn)不得已,沒有窮人會(huì)去申請(qǐng)救濟(jì)——這可省下了好大一筆錢,也迫使這些人進(jìn)入工廠勞作,盡管工廠主開出的薪水大多十分微薄。 這個(gè)國(guó)家在哀嚎。 喬治娜一天比一天更清晰地意識(shí)到這一點(diǎn)。 烈火烹油,鮮花著錦,盛極的繁華之下是滿目瘡痍的城市。 霧霾漸濃的倫敦城,臭氣越重的泰晤士河,苦苦求生的窮人和舞會(huì)上燃不盡的蠟燭,地獄與天堂分隔在城市兩端,是以金錢和階級(jí)劃開的生死線。 那些聽不見這哀鳴的人認(rèn)為,那些為此流淚的人一定是瘋了。 但,真正瘋的是誰(shuí)? 喬治娜抿了抿紅唇,垂下的左手緊握成拳。 城里的夜總是很安靜的,除了那些三三兩兩由劇院、俱樂部等地返回的馬車,大部分人是不會(huì)在這個(gè)時(shí)間點(diǎn)散步的,因?yàn)闊o(wú)論是蘇格蘭場(chǎng)還是守夜人,都沒法保證深夜的治安。 順帶一提,盡管福爾摩斯先生對(duì)于自己的身手很自信,但他一開始其實(shí)是打算叫一輛馬車送人回家的,可不知道是他們運(yùn)氣不好,還是上個(gè)街口三輛出租馬車撞在一起的緣故,走了一小段路竟然沒有車從身邊路過。 歇洛克是個(gè)靜不下來(lái)的人。 這并不是意味著他熱衷于賣弄口才,而是指他的思考總是一刻不停。 如果把他的頭腦比作機(jī)器的話,那么這臺(tái)機(jī)器一定是從早到晚、轟轟運(yùn)轉(zhuǎn)著的,因?yàn)樵凫`敏的機(jī)器若不經(jīng)常運(yùn)轉(zhuǎn),也是會(huì)生銹的。 喬治娜聽到他問:“雖然有些冒昧,但我是否可以知道,我有什么能幫到你的嗎?” “為什么這么問?” “因?yàn)槟憬裢砜瓷先ズ軣溃钕??!?/br> “或許是吧,福爾摩斯先生,我以為你最近并不清閑?!?/br> “那取決于,你是希望聽到官方回答,還是私人回答?!?/br> 喬治娜微笑起來(lái):“我都想知道。福爾摩斯先生,趁著我們還有兩條街的時(shí)間,請(qǐng)吧?!?/br> “Hmmm,官方回答自然是,為女士服務(wù)乃是鄙人的榮幸。”歇洛克很有些調(diào)皮地聳了聳眉,用玩笑的口吻說(shuō):“私人回答則是,最近城里沒有什么值得一提的案子,除了替蒙塔格街附近的老太太們找找橘貓,就是為劇場(chǎng)里的小家伙們尋回失物,既無(wú)樂趣可言又沒錢可賺,所以我就只能來(lái)指望您了?!?/br> 說(shuō)著他便勾著唇角側(cè)頭向喬治娜看去。 那雙灰綠色的眼睛配合他臉上堪稱俏皮又真誠(chéng)、偏還有些無(wú)賴的神態(tài),有著一種渾然天成的孩子氣,叫人完全無(wú)法拒絕他的任何請(qǐng)求,當(dāng)然也絕對(duì)的令人忍俊不禁。 不過仔細(xì)一想,喬治娜確實(shí)既有些柯南體質(zhì),又出手大方的很,至少位于蒙塔格街的那家又小又破的偵探社里,最值錢的那些實(shí)驗(yàn)儀器,基本上都是承蒙她關(guān)照生意了。 喬治娜又好氣又好笑,“那么您不妨就此推理一番吧,福爾摩斯先生!” 得了,連“您”都蹦出來(lái)了。 被嗔了一眼的歇洛克只含笑望著近在咫尺的喬治娜,對(duì)方那張生得格外精準(zhǔn)、仿佛按照某種特定比例畫出來(lái)的臉容,因這番羞怒染上了些許薄紅,顯得生氣勃勃,就連在路燈下因面紗和光影而變得幽深了幾分的瞳色,也因此泛上了幾分清亮的眸光。 一朵深紅色的野玫瑰恰如其分地開在她的胸口,可謂活色生香。 “福爾摩斯先生?” “啊。讓我想想——我該從哪里開始呢?” 第39章 歇洛克抿著薄唇, 像是在思索, 也像是在觀察。 他的聲線低沉且略帶沙啞, 在這樣的夜色中, 仿佛小提琴在G弦上的詠嘆:“殿下, 我想你之前經(jīng)歷了一個(gè)還算愉快