分卷閱讀113
下,一個(gè)男人探出頭,他吐了一口煙,瞇著眼睛看著前方的道路。 他臉上的傷疤在陽光之下越顯猙獰。 與此同時(shí),英國·倫敦,kingsman總部。 因?yàn)槟人虻氖й櫍械奶毓兊拿β档貙ふ抑嫩欅E,每一個(gè)人都各有所職,只有斯特蘭奇站在地上焦急地搓著手,他沒有什么能夠幫得上忙的,所以十分煩躁。 就在這時(shí),斯特蘭奇的手機(jī)響了起來。 “王?”斯特蘭奇將手機(jī)放在耳邊,有些疑惑,“你找我有事情?” 【是的!我找你有天大的事情!】王的聲音響起,【我正在清點(diǎn)紐約分部的法器,然后——】 “我現(xiàn)在沒有心情跟你聊關(guān)于那些破法器的事情!”斯特蘭奇皺起了眉毛,“好了,以后再說吧——” 【不行!!你必須要聽我說完!!】 斯特蘭奇翻了個(gè)白眼,他嘆了口氣,“那你快點(diǎn)說?!?/br> 【你這三個(gè)月以內(nèi)有帶人來過這里嗎?這里的法器少了一件?!?/br> “沒有啊。”斯特蘭奇心不在焉地說。 【你再好好想想,這事關(guān)重大!】 斯特蘭奇剛想再次拒絕他,身后的斗篷忽然伸出了衣角,點(diǎn)了點(diǎn)他的手指,斯特蘭奇思考了下,恍然大悟。 “哦,硬要說的話,我送給了別人了一個(gè)黑戒?!?/br> 【黑戒??。∧愦_定是黑戒?】 “是啊?!彼固靥m奇說,“我親手拿起來的,那就是一個(gè)普通的黑戒,就是上次被你踩碎的那種?!?/br> 【……你在哪里拿的這黑戒?】 “……就是二樓的展柜里啊,怎么了?”斯特蘭奇不耐煩的說。 【你這個(gè)白癡??!誰會(huì)把黑戒放在展柜里?。?!你送人時(shí)候就不會(huì)用腦子想想嘛?!】 “啊?”斯特蘭奇被罵的有點(diǎn)迷茫,“那不是黑戒,還能是什么???” 【……】王沉默了一下,【就算你真的記不住那些法器的名字也就算了,那么多法器,只有那幾個(gè)是十分重要的,都快二十年了,你還是記不???】 “你能別跟我賣關(guān)子了嗎?”斯特蘭奇皺起眉毛,“我真的很忙,你能不能有話直說?!?/br> 【好吧,那我就直說!】王怒氣沖沖地說,【那他媽不是什么新手法師用的黑戒,而是玄武戒!】 【你他媽將紐約總部的鎮(zhèn)宅之寶給送人了!】 斯特蘭奇愣住了,他瞪大了眼睛,一股興奮從心臟蔓延到大腦。 “你是……你是說,我送人的那個(gè)東西是玄武戒?那個(gè)可以變換且毒蛇又自我中心的玄武戒?!” 【是的,你以為呢?!】 “我愛死你了,王?!?/br> 斯特蘭奇閉上眼睛,他深深地吸了口氣,掛了電話。他睜開眼睛,彷如神經(jīng)病一樣哈哈大笑了起來。 “娜塔莉有救了??!有救了!!” …… 與此同時(shí),美國·紐約·曼哈頓。 搬家公司的小卡車仍然在市中心內(nèi)緩慢地行駛著,堵車著。 車廂內(nèi),娜塔莉低著頭,她的車廂內(nèi),娜塔莉低著頭,她的腦子一直運(yùn)轉(zhuǎn)著,卻仍然不知道該如何脫困。 忽然間,戴在她右手上的戒指,忽然如波浪般動(dòng)了下。 娜塔莉愣了愣,她的眼睛迸發(fā)出光亮。 第44章 直到手指上的戒指輕微的動(dòng)了動(dòng),娜塔莉才想起了這枚被她遺忘到腦后的黑戒——她還不知道,這枚戒指的真實(shí)名字是玄武戒。 ……自從那天她從托尼家出發(fā)去曼哈頓找彼得的時(shí)候,她和這戒指短暫的交流過,并且表示回來再跟它研究它的歸屬事宜,玄武戒就一直盡力保持自己的透明狀態(tài),以不讓娜塔莉想起來它為目標(biāo)——它也真的做到了,娜塔莉本來還想給斯特蘭奇打電話說一下這件事,結(jié)果又是襲擊又是大黃蜂又是艾格西的事情,娜塔莉就將它的事情拋到了腦后。 現(xiàn)在看來,她幸好忘記了自己一直戴著這戒指。 娜塔莉小心翼翼地抬頭看了一眼坐在角落的青年,他仍然像是一個(gè)機(jī)器人一樣沒有表情的坐在那里,連眨眼都十分的緩慢。 她又低下頭看向黑戒,它正在她的手指上波動(dòng)著,看起來蠢蠢欲動(dòng)的?,F(xiàn)在問題來了——她現(xiàn)在不能說話,以免引起九頭蛇的注意。那么她要怎么跟這戒指交流呢? 娜塔莉沖著它眨了眨眼睛,然后又狠狠地眨了眨眼睛,又試了試用眼神交流,均以失敗告終。她覺得像是海浪一樣波動(dòng)的戒指似乎有一些迷茫。 果然,它悄無聲息的滑下手指,在她的手心里變成了一個(gè)大大‘?’。 (解開枷鎖。) 娜塔莉用手指輕輕地指了指自己手腕上的束縛,它似乎聽懂了。 (不要?dú)⒘四莻€(gè)人。) 娜塔莉又用眼神輕輕地指向了那青年。在手心里的戒指停頓了一下,變成了一把刀的圖案。 (不不不不!) 娜塔莉搖了搖頭,再次用眼神指向那個(gè)青年。 (他好像是被人控制,不要?dú)⒘怂?。?/br> 努力的用眼神表達(dá)著自己的意思,娜塔莉期待地看著手心。圖案變成刀的戒指迷茫了一會(huì),然后又變成了一圈繩子。 娜塔莉嘆了口氣。 這個(gè)戒指可真是暴力啊,只會(huì)打打殺殺。 玄武戒似乎也不耐煩了,它像是會(huì)動(dòng)的刺青一樣在娜塔莉手心里活動(dòng)著,它轉(zhuǎn)了兩圈,似乎有了主意,它很快來到了娜塔莉右手食指的手指肚上。有些奇怪的一幕發(fā)生了:它的下半身仍然像是刺青一樣待在娜塔莉手指上,可是前半部分卻從指肚上突起,變成了鐵一般的尖銳小刺,小刺拐了個(gè)彎,低下頭扎破了娜塔莉的手指。 她的手指開始流血,可是血珠都迅速地滲入到黑色的小尖當(dāng)中。 忽然間,她產(chǎn)生了一種十分神奇的感覺,娜塔莉覺得自己與這戒指心意相通。 [幫我解開鎖鏈。]娜塔莉重新想道,[不要?dú)⒘四莻€(gè)人,我覺得他像是被人控制,擊昏就好。] 終于語言相通的戒指在她的指肚上打了一個(gè)‘ok',然后忽然消失不見。娜塔莉看見它在房間的一角拿起了一個(gè)針管,