舞臺(tái)布景后
書迷正在閱讀:蜜寵(番外篇)、風(fēng)流債、母狗、穿越后我被六個(gè)男人cao了(NPH)、冬日集、與機(jī)器人的戀愛、吃雞(rou文合集、NP、亂L、人獸等)、女攻——昭君與諸葛亮、不要太喜歡被調(diào)教(女s男m)、包養(yǎng)(雙性)
那些演員們穿梭在布景的另一面,而他們屏息,在這一面靜靜地偷歡。 粗糲的,干燥的,能被扣下仿真土沫的紙磚墻,被壓出人的形狀。主演還在歌唱,在舞臺(tái)的正面,女高音的歌聲猶如刺穿空氣的一縷光束。查爾斯在朦朧中含混地想著,他常覺得這聲音不像是人rou組成的同類能發(fā)出的,而是在空中的琴弓劃動(dòng)了這美人身上的琴弦,于是一聲清麗柔美的無法形容的聲音在她身體里被釋放出來,引人戰(zhàn)栗。當(dāng)然,不是指現(xiàn)在這種被快速撞擊而形成的顫栗——想到這兒,查爾斯忍不住磕磕絆絆地笑了出來。他從嗓子里壓出來,一兩聲斷斷續(xù)續(xù)的笑,像哈氣一般。 佩里格林不滿地將手指噎進(jìn)他嘴里,三指摳住他的舌頭,使他專心些。查爾斯就是容易這樣,懶散的,不專注的,可能他死的那一刻都在走神的想著去了天堂該吃點(diǎn)兒什么。 zuoai都能走神嗎?人類真是充滿了與造物主相駁斥的叛逆呢。查爾斯含住那手指,溫?zé)釢駶?rùn)的口腔比腸腔還令人舒適地妥帖的包裹著手指,他自以為安撫好了身后賣力的伙伴,又得意忘形地隨著樂隊(duì)悠揚(yáng)的樂曲搖擺起身體。那薄而緊實(shí)的肌rou被搖成波浪般變幻形狀,他柔軟的褐色發(fā)絲隨著搖擺一跳一跳的,腸rou時(shí)松時(shí)緊地絞動(dòng)著。 佩里格林只能像勒緊馬繩一樣,將手塞到他喉結(jié)與墻之間的縫隙,掐緊他搏動(dòng)的脖頸,這動(dòng)作完全出自本能。然后繃緊腹肌,以緩慢又深沉的力,涌動(dòng)著抽插起來,并不高頻的撞擊,響起那黏糊的聲音,含混不清的,像巧克力被微波爐打到融化的聲音,在腔體里回蕩。 佩里格林抓抓他蓬松的發(fā),示意他聽前面響起的水幕聲,嘩啦啦的聲音埋過了他們的動(dòng)靜,偶爾還夾進(jìn)一兩聲如泣如訴的歌聲,是在示愛亦或是訣別,不得而知。他們只知道這一小小天地里的事,只知道進(jìn)入時(shí)的聲音如何奏起,又如何下降,直至沉降。像樂隊(duì)的號(hào)角,悠長(zhǎng)而沉重,又像重擂的鼓點(diǎn),砰砰砰地頂?shù)缴ぷ友郯愕耐募?。那不?yīng)產(chǎn)生的,罪惡的快感,如瀑布淋下澆了兩人一頭一臉。 就讓這魔鬼的愛快些結(jié)束吧,查爾斯難耐地想,他那后知后覺的理智隨著第三幕落下終于回籠,緊張這不常出現(xiàn)的情緒在他腦海里橫沖直撞,驚恐使他加倍收縮著肌rou,那摸起來涼涼的,像速凍rou類一樣的肌rou上迅速覆著層薄汗。 悲傷的小提琴聲如此時(shí)的動(dòng)作一樣輕柔,繁復(fù)的哀思似的,連貫地,如此這般表演著。 他們嘴里宣泄出短促的歌聲,呼吸重到在墻上噴灑出霧氣。 頂光折射到墻上,又漫射在查爾斯光白的背,柔和的光映著整背,如一池春水,隨著動(dòng)作而逛蕩。佩里格林幾次恍惚著以為那“水”會(huì)灑出來,不斷伸手去扶,癢的查爾斯輕笑出聲。 然后他們都笑了起來,那屬于演員的,美麗的光芒四射的笑容,他們藍(lán)色的眼珠中盛滿了似水的柔情。 一切都是這樣的恰到好處。佩里格林趁此時(shí)機(jī),像只嗅吸獵物味道的野獸般探頭過去,深吻住查爾斯,也許吻了很久,也許沒有,只如再三被要求返場(chǎng)的演員那樣松開后又再吻成一團(tuán)。 第四幕的合唱嗡嗡的飄了進(jìn)來。那些來自同事的聲音,蝶群飛過似的將他們包圍其中,聲音也有了重量和觸感,戳在他們身上,使人更加興奮和恐懼起來。 這些駭人且愚弄人的愛啊,美啊,快感啊,終要謝幕了。他們停下,開放性的半終止,一切的聲與色在此停頓,世界被切開來,腦海里炸出比任何高音都要強(qiáng)烈的聲響,從頭骨里刺破鼓膜向外攀爬。并且,查爾斯能夠肯定,佩里格林也一樣聽到了這聲音。 最后,他像指揮手中的指揮棒一樣順著墻滑下,無力地掛在佩里格林的臂彎中,沉默。 外間傳來聒噪的劇烈掌聲,主演們應(yīng)是在鞠躬謝幕,掌聲經(jīng)久不息。