沒有邪惡被點燃或砍斷。
書迷正在閱讀:衣冠蒼狗、畫春冊、宗主大人花粉過敏、藕斷絲連,?;ㄅ训某翜S、今晚又要被誰艸?(np高H)、發(fā)情期就是催情劑(ABO雙性)、主播她有一面倒模墻、記錄一時興起梗(美強np總受居多)、怪物們的朋友[nph人外]、食欲
他把餡餅塞到嘴里,阿爾特莉娜坐在主座上看著他,不,應(yīng)該說是專注地觀察他,那種專注快令他懷疑,她在觀察食物里的毒藥什么時候發(fā)作毒死他。 這是一個比喻,世界上沒有能毒死他的毒藥。 他喝下一杯清水,管他們再要一盤。利維就在這時候大步走進來。作為被圣劍承認的勇者,佩戴圣劍的英雄,阿爾特莉娜也要站起來向利維點頭致意。他自然也沒有一直坐著的道理。利維見到他的舉動,面色一沉??磥磉@龍已經(jīng)恢復(fù)到可以繼續(xù)對他發(fā)怒了。 “我不需要這個人的憐憫,”利維首先對阿爾特莉娜說,“當我獨自一人下山之時,我就已經(jīng)做好了死的準備,現(xiàn)在我已經(jīng)比我當年預(yù)想的多活了十年。請讓我立刻出發(fā),讓我自己去探查我身上詛咒的真相?!?/br> “先坐下吧,利維,”阿爾特莉娜說,“阿奇還沒有給我他的回答?!彼紫茸?,接著他也坐下。利維沒坐下,一動不動,紅得發(fā)亮的雙瞳瞪著他。 捧著餐盤的人走進來,把熱騰騰的餡餅擺到他面前,為他切開。利維看了一眼那盤食物,冷笑一聲。 “你已經(jīng)愛上了做乞丐和婊子的感覺,是嗎?比起揮舞長劍與邪惡戰(zhàn)斗,你更喜歡乞討和挨cao,是嗎?”利維說。 他能感到那個為他切餡餅的人動作停頓了一下,偷偷看了他一眼。阿爾特莉娜讓這人以及其他侍衛(wèi)都出去了,房間里只剩他們?nèi)恕?/br> “利維烏斯大人,”阿爾特莉娜說,“請收斂你的情緒。” “貞女總是拿對你的要求來要求我,”利維不理她,仍舊盯著他,“可我做不到——像你一樣,翻臉無情,鐵石心腸!你是不是覺得當婊子特別自在,你不用假裝去愛那些嫖客,cao一頓就完事了?” “不是。”他說。 “那為什么?!告訴我為什么?!”利維發(fā)狂般大喊著,“為什么你夢寐以求的生活是這個?!為什么你要去賣身——而且你還不是第一次了,對嗎,你都熟悉怎么干了——為什么?!”龍重重地拍桌子,桌上的盤子和水杯都被震得響了一下。 “街上有那么多妓女和男妓,”他回答,“他們?yōu)榱耸裁?,我就為了什么?!?/br> “他們是些好吃懶做,自甘墮落,不被神眷寵的人,”利維灼灼地注視他,“你也是嗎?” 什么是邪惡?什么是墮落?魔王艾拉瓦赫什大笑著捏住他劈來的利刃。圣劍在閃耀,魔法在運轉(zhuǎn)。沒有邪惡被點燃或砍斷。 他震驚,在震驚中頭一次看清了魔王的長相——她有怎樣的眼睛,怎樣的眉毛,怎樣的鼻子,怎樣的嘴——她是一個看上去和他年紀相當?shù)呐裕男σ庵泻环N友善和喜悅,仿佛他們是相識已久的至交,闊別多年終于再次見面。 她說:你們神賜下的圣劍告訴你,我不是邪惡墮落的罪人,那么現(xiàn)在,你還要堅定地殺死我嗎,善良的勇者? 他看向一言不發(fā)的貞女。 “阿爾特莉娜,”他微笑著問她,“您覺得呢?我是嗎?” 從未變老,從不墮落,始終圣潔,虔誠如一的貞女用她淡藍色的眼睛望著他,說:“阿奇,原諒利維吧,他一直為你的移情別戀而痛苦?!?/br> 利維像被這話錘了一拳似的,后退一步。阿爾特莉娜站起來,走過去,拍拍龍的肩。 “利維烏斯,”她對利維說,“你現(xiàn)在不是你自己,你是圣劍承認的英雄,神選的勇者。說點有用的話。你們兩個單獨聊一會吧。” 她也走出去了。