第二十一章 受洗(上)
書迷正在閱讀:獅系男友(雙性)、可愛竹馬滿腦袋黃色廢料、【快穿】不好意思我是來(lái)勾魂的、一物一換、雙向感染、陳木、每天在犯欺君之罪、被迫履行一夫一妻制、【原神】【重口】被溺愛的旅行者、一只變態(tài)的小奶狗
亞當(dāng)掌心的光球像水中幻月,閃動(dòng)著不穩(wěn)定的光芒。 弗朗西斯微感驚訝,他端詳著光球,評(píng)判道:“光線和大小都和圣光術(shù)有些差異,但這個(gè)神術(shù)的氣息確實(shí)是圣光術(shù)。是因?yàn)槟氵€不夠熟練嗎?” “應(yīng)該是吧。” “此外,你剛才沒有誦念禱文。你已經(jīng)學(xué)會(huì)了默禱嗎?” “是的。” 默禱是禱言合集最后三頁(yè)中記載的禱告方法。當(dāng)信徒對(duì)于禱文爛熟于胸時(shí),就可以采取默禱的方法進(jìn)行神術(shù)祈禱;這樣的好處在于不僅不會(huì)被人提前察覺自己發(fā)動(dòng)的神術(shù),而且默禱的速度能做到比頌?zāi)罡臁?/br> 看著亞當(dāng)發(fā)青的下眼眶,弗朗西斯微覺心疼。昨天沒能成功施展神術(shù)一定給了亞當(dāng)不少打擊,他為了能在今天向自己展示神術(shù)大概是做了徹夜練習(xí)。 他摸著亞當(dāng)?shù)念^發(fā),想夸他一句卻不知如何開口。思來(lái)想去,他說(shuō)了另一番話:“克洛伊小姐今天開始正式跟著我們學(xué)習(xí)。我希望能夠由你來(lái)負(fù)責(zé)教導(dǎo)克洛伊小姐經(jīng)典和教義?!?/br> “可是我也才進(jìn)入教會(huì)沒多久,怎么能夠教導(dǎo)克洛伊小姐?”亞當(dāng)窘迫道。 “信仰這件事并不看資歷。雖然你進(jìn)入教會(huì)的時(shí)日不長(zhǎng),但你的信仰已經(jīng)超越了很多同齡的教士。你能夠施展神術(shù)就說(shuō)明了這點(diǎn)?!?/br> 亞當(dāng)迎上弗朗西斯的目光。在那雙玻璃球般的綠眼珠中,他不可思議地讀出了弗朗西斯隱晦的夸獎(jiǎng)和肯定。 弗朗西斯永遠(yuǎn)把他的好話藏在那副波瀾不驚的表情后。 按弗朗西斯的意思,亞當(dāng)在修女寢室門前等待克洛伊——伯里克利家的小姐這時(shí)候才剛起床,聽說(shuō)亞當(dāng)叫她才不情不愿換好衣服,趿著鞋來(lái)見他。 見到克洛伊這副大夢(mèng)初醒的邋遢樣子,亞當(dāng)?shù)拿碱^不易察覺地一皺。他提醒道:“把鞋穿好?!?/br> 克洛伊抱怨:“你怎么和主教一模一樣!” 亞當(dāng)笑問(wèn):“昨天才是你第一次見主教吧,怎么就說(shuō)我們一模一樣?” “就是那個(gè)皺眉頭的表情,喏,主教平時(shí)不就是這么皺著眉頭嗎?”克洛伊夸張地?cái)D眉弄眼,模仿弗朗西斯深沉嚴(yán)肅的表情。 亞當(dāng)噗嗤一笑,隨即暗道不妙。什么時(shí)候開始,他也不自覺變得和弗朗西斯越來(lái)越相像? 克洛伊嘆口氣,扯著身上的修女制服繼續(xù)抱怨:“這個(gè)衣服穿著真難受,里面像有許多小刺在扎我。一定要穿這個(gè)嗎?” “這是粗麻織成的,就是為了警醒你不能貪圖安逸。”亞當(dāng)解釋道,“你以前難道沒在修道院穿過(guò)嗎?” “我在修道院的制服下都會(huì)偷偷穿自己的衣服!”克洛伊得意道,“要不是教會(huì)的嬤嬤把我自己的衣服都收起來(lái)了,我才不穿這東西?!?/br> 或許她被修道院勸退的原因是數(shù)罪并罰。 亞當(dāng)無(wú)奈地?fù)u頭,把話題重新引回正軌?!爸鹘套屛襾?lái)教導(dǎo)你。這事先不急,你知道今天是什么日子嗎?” 克洛伊一臉茫然,像還沒睡醒。 “是半年一次的受洗日。這是教會(huì)的大日子,這半年來(lái)所有出生的新生兒、新入教者和懺悔者都要接受神父或主教的洗禮。上一次洗禮是由四城區(qū)的教堂神父共同舉辦的,這次因?yàn)楦ダ饰魉怪鹘绦律先?,科羅拉的城民們都希望讓自己的孩子接受主教的洗禮,所以今天會(huì)是很忙的一天。你也要去幫忙?!?/br> “能讓我吃個(gè)早飯嗎?” “一會(huì)兒有圣餐吃,別磨蹭了?!?/br> 克洛伊垂頭喪氣地跟著亞當(dāng)走了。 這次洗禮選擇的地點(diǎn)是東南區(qū)教堂,也就是扎奧博神父任教的教堂。扎奧博此刻已被發(fā)配去里士滿,弗朗西斯正好借他的教堂一用。 天色尚早,洗禮儀式還沒有開始,但教堂外已經(jīng)排起了長(zhǎng)隊(duì)。身著各異的男女老少翹首以盼,都想一睹新任主教的風(fēng)采;其中不少懷抱嬰兒的年輕夫婦,更想借主教的榮光為自己的孩子祈福。為了避免引起sao動(dòng),弗朗西斯和亞當(dāng)一行先行從后門進(jìn)入,檢查儀式的準(zhǔn)備。 盡管扎奧博走得匆忙,還是吩咐手下的教士事先將儀式現(xiàn)場(chǎng)準(zhǔn)備妥當(dāng)。剩余的一些紕漏之處,就由亞當(dāng)和克洛伊這樣的低階教士和修女負(fù)責(zé)修繕。亞當(dāng)一面檢查備用的圣水,一面吩咐克洛伊:“等下儀式開始后你就去唱詩(shī)班的后排,和其他修女們一同唱圣歌。” “可是我不會(huì)唱???”克洛伊睜大雙眼。 亞當(dāng)無(wú)語(yǔ),“你不會(huì)唱——難道還不會(huì)裝嗎?” 克洛伊嘻嘻一笑,“那我這算不算欺騙神明?” 亞當(dāng)做了個(gè)封口的動(dòng)作:“再胡說(shuō)八道我就告訴主教,等下圣餐不準(zhǔn)你吃?!?/br> 克洛伊忙不迭閉上嘴。過(guò)了半晌,她悠悠說(shuō)了一句:“你還是和主教不太一樣?!?/br> “出門前不是還說(shuō)我和主教像嗎,這會(huì)兒怎么又不太一樣了?”亞當(dāng)存心逗逗克洛伊,他覺得這飛揚(yáng)跳脫的大小姐實(shí)在有趣。 “你比他好玩。”克洛伊認(rèn)真地思考回答,“我看出來(lái)了,你只有在主教身邊才會(huì)裝成和他很像的樣子,和我說(shuō)話你就不那樣。像昨天,你沒和主教揭發(fā)我,就說(shuō)明你其實(shí)不是他那樣的人?!?/br> 亞當(dāng)心中一驚。克洛伊看著沒心沒肺,卻有著難以察覺的敏銳。他擔(dān)心自己是否在克洛伊面前過(guò)度暴露了本性。 克洛伊又補(bǔ)充一句,“你還比他好看。主教長(zhǎng)得像個(gè)石墩子!” 亞當(dāng)捏住水盆的邊緣,肩膀微微顫抖。他實(shí)在花光了全身的力氣才沒有讓自己在教堂里失聲大笑。“你,哈哈哈哈哈,你說(shuō)我要是把這話告訴主教,你會(huì)不會(huì)當(dāng)場(chǎng)被趕出去?” 克洛伊把胸一挺,擺出一副大無(wú)畏的架勢(shì):“隨你便。我算是看清了,你只會(huì)拿告訴主教來(lái)嚇唬我?!?/br> 好吧……這點(diǎn)克洛伊倒是說(shuō)對(duì)了,亞當(dāng)邊笑邊想。 鐺、鐺、鐺、鐺、鐺、鐺、鐺、鐺。 八點(diǎn)的鐘聲敲響,驚起教堂門前伸頭縮頸覓食的白鴿。它們撲簌簌向晴空飛起,落下幾根潔白的絨羽。教堂的大門伴隨著漫長(zhǎng)的拖曳聲如期開啟,人群如鴿群沖向天空般,齊齊涌進(jìn)了光明的教堂中。 管風(fēng)琴莊重宏偉的樂(lè)音隨著風(fēng)箱的鼓動(dòng)而轟鳴,唱詩(shī)班的修女們從胸腔中放飛出飄渺空靈的歌詠,克洛伊也混入其中,濫竽充數(shù)。當(dāng)圣潔的旋律此起彼伏地回蕩在教堂中時(shí),所有的城民都不自覺地熄滅了自己的聲響,飽含著崇敬與熱忱地聆聽著天籟般的頌歌。 歌聲結(jié)束之時(shí),弗朗西斯登上講壇,帶領(lǐng)城民一同做晨禱。這是眾多科羅拉城民第一次見到新任主教;早在見到弗朗西斯的真容前,關(guān)于他的諸多傳聞,包括他曾在修道院獲得的“神之子”的美譽(yù),以及力排眾議摧毀酒窖的傳聞,就以小道消息的形式在民間飛速滋長(zhǎng)。如今,他們終于看清了這位神秘的新主教——嚴(yán)肅、沉穩(wěn)、堅(jiān)定,站在講壇上的身影高貴而不容侵犯。即便沒有花白的胡子,弗朗西斯的舉止也顯得老練深沉。 他符合科羅拉人對(duì)一位完美主教的所有想象。 歌詠結(jié)束,教士和修女們捧著裝滿面包和水果的籃子,為城民們分發(fā)圣餐。所有人都領(lǐng)到了一塊面包,以及一個(gè)蘋果或一顆香橙。這道儀式代表所有前來(lái)參加洗禮之人都領(lǐng)受到光陰神的恩澤,在他的庇佑下共享豐收的果實(shí)。 克洛伊兩三下吃完面包和蘋果,她仔細(xì)地把掉在領(lǐng)口的面包渣也撿起來(lái)吃掉,就眼巴巴地盯著亞當(dāng)。 亞當(dāng)揣緊自己的面包:“別求我,我也沒有吃早飯!” 克洛伊嘴還沒張開就被噎住。她也不吭聲,就直愣愣地盯著亞當(dāng)懷里的面包,像盯著一個(gè)即將生離死別的老朋友。 亞當(dāng)剛準(zhǔn)備把面包送進(jìn)口中,就發(fā)覺克洛伊的視線也隨著移到了他的嘴上。 他嘆了口氣,把面包遞給克洛伊:“輸給你了!” 克洛伊朝亞當(dāng)比了個(gè)勝利的手勢(shì),像是早就知道結(jié)局。 接下來(lái)就到了正式受洗的環(huán)節(jié)。城民們排成長(zhǎng)龍,按序等待接受弗朗西斯的洗禮。洗禮在教義中是至關(guān)重要的儀式——它代表著洗脫與生俱來(lái)的原罪。第二十章中說(shuō):“受洗之人,當(dāng)湔洗前罪,洗心革面,以赤子之身心侍奉神明。”只有參加過(guò)受洗的人,才會(huì)被正式承認(rèn)為教徒。 洗禮分為兩種——點(diǎn)水禮與浸水禮。前者是執(zhí)禮人以手指輕蘸圣水,點(diǎn)于教徒額心;后者則要求教徒渾身赤裸浸于圣水中,在執(zhí)禮人的引導(dǎo)下脫離圣水。兩者本質(zhì)上并無(wú)不同,都表現(xiàn)了沐浴、洗滌的含義,但浸水禮更為莊嚴(yán),通常為痛改前非之人或新皈依的異教徒所用。 今天參加洗禮的大多是新生兒,用點(diǎn)水禮足矣。 年輕的父母?jìng)冸p雙跪在弗朗西斯面前,高高舉起他們的孩子,像是以自己的血rou向神明獻(xiàn)祭。嬰兒們因?yàn)闀簳r(shí)脫離了父母的臂膀而感到惶恐,放聲啼哭。弗朗西斯面帶悲憫,指尖掠過(guò)銅盆中的圣水,將一滴冰涼的液體按在稚子的眉心間。 像是蓋下了一個(gè)不容反悔的印章,從此此身此心皆獻(xiàn)予神明。 嬰孩們睜著懵懂無(wú)知的淚眼,尚在襁褓中的他們不知道,自己的人生從此有了一個(gè)不容置疑的歸屬。 “愿光陰神庇佑你們。”弗朗西斯輕聲告訴每一個(gè)嬰兒。 他看向面前長(zhǎng)不見尾的隊(duì)伍。無(wú)論男女老少,高低貴賤,此刻都上下一心,團(tuán)結(jié)在光陰神的恩典下。 多好啊。 克洛伊看得入神。她想起在十六年前,也是這樣一個(gè)受洗日,一無(wú)所知的她也被抹上那一痕圣水。從此往后,她的人生只為教會(huì)而活。她的自在日子只在十歲為止——十歲之后,她就被送進(jìn)修道院,與其他的貴族子女一起背誦教義,熟讀經(jīng)典,等完成了六年的修行就送往教會(huì)。 可她連頭三年都沒能堅(jiān)持下來(lái)。教會(huì)里的日子枯燥、無(wú)趣、沉悶,連偶爾飛來(lái)一只蒼蠅都能讓她分神許久。不足三年的日子里,她來(lái)來(lái)回回能讀的書,就只有一本,一本。 她懷念在家里的時(shí)光。她懷念家里那個(gè)裝滿母親遺物的暗室。那里雖然逼仄,狹窄,混亂,卻充滿各種各樣有趣的小玩意兒和書籍。 據(jù)家里年長(zhǎng)的女傭說(shuō),在母親還沒過(guò)世之前,她總是和父親一起外出考察——伯里克利家族世代作為教會(huì)的史官,每當(dāng)傭兵團(tuán)或教會(huì)發(fā)現(xiàn)了新的遺跡,他們都需要前去考察,分辨出有價(jià)值的文物上交給教會(huì),而沒用的,甚至是涉及異端的文物,則由他們親手銷毀。 但母親總舍不得銷毀那些沒用的文物,反而將它們偷偷帶回家藏起來(lái)研究。父親本來(lái)是反對(duì)的,但他太寵愛自己的妻子了,便也默認(rèn)了她的小研究。 直到母親在她一歲那年因病去世。從那以后,或許是害怕睹物思人,父親將母親的研究室封閉了起來(lái),不允許任何人靠近。 長(zhǎng)大一些的小克洛伊對(duì)母親充滿好奇——母親長(zhǎng)什么樣,是個(gè)什么樣的人,喜歡做些什么事。她一遍遍地追問(wèn)老女傭與父親,直到他們的回答和母親的畫像都不足以滿足克洛伊的好奇心。 她聽說(shuō)了家中有一個(gè)封鎖的暗室,是母親曾經(jīng)的研究室。仗著家人的寵愛,她趁父親不在家,從他的房間中偷走了暗室的鑰匙。 她仍然記得第一次打開暗室的那一刻。 那是一個(gè)完全新奇的世界。 灰撲撲的塵埃從塵封數(shù)年的門后散開,借著手里蠟燭的光線,她看清了這個(gè)神秘暗室的全貌。墻上懸掛著裱在畫框中,被大頭釘釘住翅膀的巨大青色蝴蝶,蝶翼上兩個(gè)漆黑的斑狀花紋如一雙詭異的大眼望向克洛伊,以目光向她詢問(wèn):“你做好探索這里的準(zhǔn)備了嗎?” 她被一種難言的震撼與驚奇所籠罩,幾乎沒有絲毫畏懼和猶豫,她徑直朝門內(nèi)走去。地上,書架上,書桌上,到處都是mama留下的書。那些書有著陌生的文字和奇異的符號(hào),她看不懂,但她卻因此更加興奮。桌上擺著一盒墨水瓶,其中的墨水已經(jīng)干涸成黑色的硬塊。一只羽毛筆靜靜地躺在羊皮紙旁,筆尖的墨跡停駐在放下的那一刻。 她費(fèi)力地爬上椅子,低頭看著羊皮紙。 同樣是她不認(rèn)識(shí)的文字與符號(hào),但只寫了一半就戛然而止。 克洛伊心念一動(dòng),她無(wú)來(lái)由地確定,這一定是mama留下的手稿。 她拉開書桌下的抽屜,里面放了一堆烏七八糟的雜物,有的像是頭發(fā),有的像是木屑,有的像是鱗片,有的像是干花。 在那一堆雜物中,有什么在閃閃發(fā)著光。 她小心翼翼地拽出了那個(gè)東西。 是一個(gè)蛋形的項(xiàng)鏈吊墜,蛋殼上鏤著纏枝花的樣式。 她撫摸著那個(gè)精致的蛋殼,猜想著這個(gè)吊墜的用途——她覺得母親應(yīng)該不是一個(gè)喜愛打扮和金銀首飾的貴婦,因?yàn)闆]有一個(gè)貴婦的閨房會(huì)那么凌亂奇特。 她圓潤(rùn)幼小的手指摸到了蛋殼頂端的一個(gè)小凸起。像是有誰(shuí)在暗中指引般,她嘗試著按下了那個(gè)按鈕。 蛋殼裂做兩半,一只黃金小龍從中彈出,口中噴出了細(xì)細(xì)的火苗。 她一時(shí)看得入了迷。沒有油,沒有木柴,沒有任何可燃的物品,這只小龍是怎么做到噴火的? 猛然間,她聽到了腳步聲。 她嚇得魂不守舍,朝門口望去。 父親的背影逆著光堵住了暗室的窄門,表情晦澀難明。 她以為一定會(huì)得到一頓訓(xùn)斥,但過(guò)了許久,肯特·伯里克利一言不發(fā),只是長(zhǎng)嘆了一口氣,轉(zhuǎn)身離開。 那時(shí)她還小,聽不懂那聲嘆息里藏著怎樣的情感。如今回想起來(lái),她猜測(cè)或許是父親對(duì)母親深沉的思念。 而后父親也沒有禁止她出入暗室。得到父親的默許后,小克洛伊幾乎把她所有的閑暇時(shí)間都花在暗室里——她太想讀懂母親留下的書了。 如果讀懂了這些書,她是不是能離母親更近一點(diǎn)?她是不是能知道,母親到底是個(gè)怎么樣的人? 她做到了。 她在母親遺留的眾多手稿里找到了一份手稿,記載著那些陌生文字與現(xiàn)代文字的對(duì)應(yīng)關(guān)系。依照這份手稿,她艱難地認(rèn)出了第一個(gè)單詞。 “魔法”。 而后,她廢寢忘食地研究著那些手稿和書籍——她起初以為那是另一個(gè)城邦禁忌流傳的,因?yàn)槠渲锌褚暗南胂罅鸵C瀆的言辭實(shí)在難以想象是可能在現(xiàn)實(shí)中發(fā)生的事。 但隨著她讀懂的書越來(lái)越多,她也越來(lái)越吃驚。她意識(shí)到,這些書或許不是,而是——知識(shí)。 被掩蓋的知識(shí),被遺忘的知識(shí),遺漏在歷史沙漏中的細(xì)沙,隨著遺址的發(fā)現(xiàn)而重現(xiàn)世間,在母親的刻意保護(hù)下得以被她看到。 她的心像羽翼漸豐的雛鳥,再也難以滿足于從前小小的窠臼,隨著母親遺留下的知識(shí)乘風(fēng)飛翔,飛向很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)的天外。天外,天外有什么?小鳥想知道。 她感覺自己走在一條漫長(zhǎng)漆黑的道路上,孤單但不寂寞。因?yàn)檫@條路是mama曾經(jīng)走過(guò)的路,盡管這條路充滿險(xiǎn)阻,但mama一定會(huì)在前方等著她。 在快要讀完了母親留下的書籍后,克洛伊決定把這一發(fā)現(xiàn)告訴父親。她想,父親真可憐。父親寫的史書枯燥無(wú)趣,她想父親一定沒有讀懂過(guò)母親的手稿。如果他讀過(guò),他就該知道,歷史并不是他書里寫的那樣。 十歲的克洛伊興奮地把自己的發(fā)現(xiàn)告訴了父親。她滔滔不絕,長(zhǎng)篇大論,等待著父親的驚喜和夸獎(jiǎng),全然不覺面前男人的眼中冒出了黑洞洞的驚恐,臉色像得了一場(chǎng)大病一樣難看。 “住嘴!” 克洛伊愣住了。這是她第一次見到肯特·伯里克利朝她發(fā)火。平常的父親永遠(yuǎn)都是一副窩窩囊囊的老好人樣子,臉上三分討好,三分忠厚,三分卑微,下人拿他尋開心他也不以為意,哪怕是發(fā)現(xiàn)克洛伊偷偷進(jìn)入暗室的那天他也不曾像這樣發(fā)火。 他漲紅了臉,嘴唇翕動(dòng),像是醞釀著什么臟話;他的一只手已經(jīng)作勢(shì)高高舉起,似乎下一秒就會(huì)摑到克洛伊的臉上。 克洛伊嚇得閉緊了眼。她已經(jīng)預(yù)知到臉頰熱辣辣的疼痛了。她不明白自己哪里犯了錯(cuò),但既然父親發(fā)了那么大的火,自己一定是犯了一個(gè)天大的錯(cuò)誤。 她害怕地等了半天,連一顆眼淚都含不住滾了下來(lái),卻沒等到那一巴掌落下。 她偷偷睜開一只眼瞧,卻看見她的父親像是被抽掉了脊梁,無(wú)力地癱倒在椅子上。 她聽見父親濃稠的嘆息:“是我錯(cuò)了。我不該讓你去那里?!?/br> 還沒有想清自己錯(cuò)在那里,第二天克洛伊就被送上了去往修道院的馬車。 她糊里糊涂地在那里過(guò)了快三年。在這三年中,她逐漸想清了父親發(fā)怒的原因。她不該隨意在父親面前大談魔法、魔物、歷史,這些與教典不符的知識(shí),會(huì)為伯里克利家招致瀆神的罪名。 但一旦接觸了火光,便再也不想回到寒冷的黑夜中??寺逡翉哪赣H遺物中學(xué)到的一知半解,時(shí)時(shí)刻刻在她心中燃燒著,跳躍著,說(shuō)不準(zhǔn)什么時(shí)候就要撲棱著從她嘴中飛出來(lái)。她看和只覺得愚妄而錯(cuò)漏百出——修道院的同學(xué)們?cè)趺磿?huì)相信這樣的“經(jīng)典”! 她像懷揣著寶石的小孩,總?cè)滩蛔∫騽e人炫耀展示一番。她從來(lái)沒有過(guò)如此強(qiáng)烈的分享欲——這份欲望迫使她賊心不死地嘗試著在修道院中與別的同學(xué)分享她的知識(shí)。 她明知這樣做可能帶來(lái)的危險(xiǎn),但她猶如飛蛾撲火般,癡迷著每一個(gè)聽她講述的同學(xué)的臉上露出的不可思議的、震驚的、懷疑的表情。 這才對(duì)嘛,沒有什么會(huì)是永遠(yuǎn)正確的,即便是神也不例外??寺逡料氲?。 她被大部分同學(xué)當(dāng)做了怪胎,但也有幾個(gè)同學(xué)對(duì)她所說(shuō)半信半疑。她的行徑很快傳到了修道院院長(zhǎng)的耳朵里——正是上一任的主教。起初主教以為這只是一個(gè)小女孩的胡言亂語(yǔ),直到他發(fā)現(xiàn)竟有人已經(jīng)被克洛伊蠱惑,產(chǎn)生了瀆神的念頭——他勃然大怒,立刻勒令肯特·伯里克利將克洛伊領(lǐng)回家。勸退已是事小,若不是看在伯里克利家族世代為教會(huì)效力的份上,克洛伊說(shuō)不定會(huì)以異端瀆神之罪被處以極刑。 看到父親前來(lái)將她領(lǐng)回時(shí)的失望震痛的表情,克洛伊在愧疚之余又生出了一種歇斯底里的暢快。 她早就厭煩了修道院。經(jīng)此一事,她恐怕此生都與教會(huì)無(wú)緣,這樣正好。 但她沒想到上一任主教辭世后,又來(lái)了一個(gè)年輕的新主教。這位主教對(duì)克洛伊的劣跡一無(wú)所知,肯特·伯里克利又看見了希望的曙光。他聽說(shuō)新主教德行高善,為人正直,且酒窖一事后與科羅拉城的貴族隱隱交惡。 如果此刻他把克洛伊送到主教身邊,主教應(yīng)該不會(huì)拒絕一個(gè)清白的貴族世家遞來(lái)的橄欖枝。他希望克洛伊在主教身邊能學(xué)會(huì)做一位真正的貴族,一位虔誠(chéng)的修女。 克洛伊收回思緒。她苦笑一聲,該來(lái)的總是逃不掉。她無(wú)法說(shuō)服父親,也只能隨波逐流。她自我安慰,當(dāng)修女總比被早早嫁去其他貴族世家聯(lián)姻來(lái)的好。 洗禮從早晨一直持續(xù)到傍晚,中間教士們、修女們和主教都一刻無(wú)歇,晨禱過(guò)后的那頓圣餐就顯得尤為重要??寺逡翍c幸自己吃了兩人的份,她在心里默默感謝亞當(dāng)。不知道亞當(dāng)有沒有餓得暈過(guò)去了。她眼神飄忽,一下就在弗朗西斯側(cè)邊的教士中找到了亞當(dāng)。 亞當(dāng)雖然從早晨到現(xiàn)在只吃了一個(gè)蘋果,精神卻還不錯(cuò)。經(jīng)歷過(guò)酒窖和教會(huì)監(jiān)獄的囚禁日子,他扛餓的能力似乎大有長(zhǎng)進(jìn)。 還在等待領(lǐng)洗的人不多了。弗朗西斯送走一對(duì)夫婦和他們的孩子,下一個(gè)上前領(lǐng)洗的是一位戴著兜帽的老婦人。 弗朗西斯溫文地問(wèn):“你為何人領(lǐng)洗?” “我為我死去的女兒領(lǐng)洗?!?/br> “你的女兒因何而死?” “她曾被娼妓拐賣,淪落風(fēng)塵,一個(gè)月前被教會(huì)以yin蕩與瀆神之罪絞死。” 老婦人摘下兜帽,雙眼如勾般直直咬住弗朗西斯。