Kapitel 61狂歡與標(biāo)記
書迷正在閱讀:我好像喜歡他了、【np父子】乖巧崽崽被父欺、狗狗的自我修養(yǎng)、乖巧人妻ntr后、貴族與小狗、大漠詭故事之摘星篇、ABO 嫁給自己舔的CP男主、渣攻出軌記(ntr)、伊斯托克、糾纏
明明,這個(gè)房間已經(jīng)足夠的亮了。 “讓我看看,你這只小野貓是用什么東西把自己搞成這副臟兮兮的樣子的?”棕發(fā)男人語(yǔ)調(diào)溫柔,話中還帶著一絲淺薄的笑意,像是看到了一只打破了花瓶的淘氣的家貓。他先一步走到了蘭伯特身前,而后俯下身,直接伸手去抓蘭伯特的右手手腕。 蘭伯特的右手是沾血最多的地方,整只手都被血液裹住了,全然看不出本來(lái)的膚色。他在男人拉住自己之前便縮了手,但動(dòng)作幅度不大,不像是在躲避,反而像是個(gè)不愿意被人觸碰的,別扭的孩子。 如果他臉上的表情不是這般淡漠,身上也沒(méi)有血跡斑斑的話,他的這個(gè)舉動(dòng)大概會(huì)讓身前的男人輕笑著將他抱進(jìn)懷里,并用手撫摸他的頭發(fā)和后頸。 如同真正愛(ài)撫一只小貓一樣。 但棕發(fā)男人此時(shí)雖仍舊笑著,卻沒(méi)有輕舉妄動(dòng)。他示意另一個(gè)男人繞到了蘭伯特的背后,并讓對(duì)方制住蘭伯特的肩膀和手臂。 蘭伯特微微垂下了眼,他戴著戒指的右手食指幾不可見(jiàn)的顫動(dòng)了一下,而他的目光則追隨著地面上挪移著的影子,看著那影子的主人三兩步走到了自己身后。 然后那黑影抬起了手。 蘭伯特還是沒(méi)有動(dòng),他收回視線在心里默數(shù)了兩秒,當(dāng)?shù)褂?jì)時(shí)結(jié)束的時(shí)候,他毫無(wú)征兆地驟然矮身一避,同時(shí)擰腰,借著身體回旋的慣性,一腳狠狠踢在了身后那個(gè)男人的小腿脛骨上。 人類的脛骨前緣上沒(méi)有什么rou,在遭受撞擊的時(shí)候會(huì)疼痛異常。而蘭伯特這一腳用上了十足十的力氣,登時(shí)便讓男人一聲低吼,下意識(shí)地跳腳倒退了兩步。 棕發(fā)的男人見(jiàn)狀,立刻皺著眉想要向后避開(kāi)。但蘭伯特的動(dòng)作極快,他在旋身之后沒(méi)有絲毫停頓,直接順勢(shì)弓身壓低重心,一個(gè)箭步便沖到對(duì)方面前,揮手在男人的腹部盡力一劃。 男人潔白的襯衫如同薄紙一樣被整齊地割開(kāi)了,一抹血色緊接著溢了出來(lái)。 這下棕發(fā)男人臉上的笑意終于消失殆盡了,原本溫和可親的面容也瞬間陰沉了起來(lái)。他用左手捂住腹部摸索了一下傷口的深度,而后在老人尖利刺耳的吵嚷聲中,直接抬腳踹在了蘭伯特的胸口上。 蘭伯特的身體一下子被踹飛了出去,狠狠撞在了身后不遠(yuǎn)處的一只五斗櫥上。櫥柜上放著的花瓶被撞得搖晃著掉了下來(lái),就砸在了蘭伯特癱倒的身子旁,碎片飛濺起來(lái)割破了他的臉頰。 他的臉上一涼,而直到此時(shí),他才感覺(jué)胸前和背部漸漸guntang了起來(lái)。 他的肋骨好像斷了,但是并不疼,一點(diǎn)都不疼。 只是他到底還是不夠強(qiáng)大。無(wú)論他受了多少訓(xùn)練,在面對(duì)一個(gè)健全有力的成年男人時(shí),他也只是一個(gè)十歲的孩子。如果他當(dāng)時(shí)能趁機(jī)跑開(kāi),而不是刺傷棕發(fā)男人的話,他或許不用挨這一腳,但是他沒(méi)有逃,甚至在男人抬腿的瞬間也沒(méi)有絲毫躲閃。 他知道自己逃不掉的,這個(gè)房間的門早已經(jīng)被鎖住了,是被他的祖父親手從外面鎖住的。在“狂歡”的時(shí)限結(jié)束之前,沒(méi)有人會(huì)來(lái)打開(kāi)這扇門。 蘭伯特掙扎著翻了個(gè)身,伏在了地面上。他借著身體的遮蔽飛快地?fù)炱鹨粔K碎瓷片含進(jìn)了嘴里,而幾乎是與其同時(shí),他的右手被人狠狠地踩住了。 “我本來(lái)想對(duì)你溫柔一點(diǎn)的?!?/br> 蘭伯特聽(tīng)到棕發(fā)男人的聲音隨著籠罩下來(lái)的陰影,在他耳畔響了起來(lái)。他沒(méi)有吭聲,也不再掙扎,只任由另一個(gè)男人將他翻了個(gè)身,死死按在了地上。 他的戒指也被取走了,那人將戒指剝下的動(dòng)作很粗暴,險(xiǎn)些扭斷了他的手指。而棕發(fā)男人對(duì)此不置一詞,甚至還因?yàn)闆](méi)從他臉上見(jiàn)到痛苦的神情,而感到了一絲失望。 “怎么不出聲呢?我以為你喜歡被人粗暴地對(duì)待呢?!?/br> 蘭伯特閉上了眼,喘息著任由身邊的兩人在他身上動(dòng)作。他的雙手被其中一人壓制在了頭頂上方,而棕發(fā)男人則解開(kāi)了他散亂的領(lǐng)結(jié)和襯衫,而后直接伸手撫上了他的胸口。 那里赫然印著一個(gè)通紅發(fā)紫的鞋印。 男人的臉上不由得露出了些許虛偽的憐惜來(lái),他用手指在這印記上按了按,然后才轉(zhuǎn)移了陣地,用指尖去撥弄蘭伯特的乳尖。 “你早點(diǎn)這樣乖巧不就好了?你看看,現(xiàn)在這樣子多讓人心疼?!?/br> 蘭伯特依然毫無(wú)反應(yīng),連呼吸的速率都沒(méi)變,仿佛一具溫?zé)岬氖w。他聽(tīng)到不遠(yuǎn)處那個(gè)老男人又罵罵咧咧地叫嚷了起來(lái),還固執(zhí)地說(shuō)著“我該是第一個(gè)”之類的話,聒噪又引人作嘔。 而在他身上造次的兩個(gè)男人自然對(duì)那個(gè)老人的話充耳不聞。 棕發(fā)男人已經(jīng)摸夠了他的腰肢,開(kāi)始去解他的褲子紐扣了。對(duì)方的手指在他身上留下了泛紅的指印,并且越來(lái)越急躁,將他的背帶扣都扯壞了一個(gè)。 蘭伯特終于忍不住蹙了下眉,但還是沒(méi)有睜眼,只將口中含著碎瓷片藏在了舌下。鋒利的瓷片在滑動(dòng)間割破了他的舌頭,他似無(wú)所覺(jué),嘗到了滿口的血腥味。 而當(dāng)一只大手握在了他的兩腿之間時(shí),他驀地睜開(kāi)了眼,而后小幅度地扭動(dòng)了一下,用細(xì)小又含混不清的聲音吐出了一句話。 沒(méi)人聽(tīng)清他說(shuō)了些什么,但或許因?yàn)檫@是他發(fā)出的第一道聲響,那個(gè)棕發(fā)男人竟然停了手,轉(zhuǎn)而看向了他。 “你說(shuō)什么?小家伙?!蹦腥搜壑泻l(fā)飽漲的情欲,在看向蘭伯特時(shí)充滿了侵略性。他說(shuō)著用手去摸蘭伯特的臉頰,手指在蘭伯特臉上的傷口處流連不去,似乎是想要逼得蘭伯特再發(fā)出一些聲音來(lái)。 蘭伯特微微張了張嘴,干燥的嘴唇翕合了幾下,又漏出了幾個(gè)斷斷續(xù)續(xù)的詞句來(lái),像是囈語(yǔ)。 男人不由得將身子壓低了些,他沒(méi)有理會(huì)另一個(gè)同伴勸他小心一些的警告,只湊近了蘭伯特,對(duì)蘭伯特輕佻的笑了笑。 “怎么了,你是在對(duì)我求饒么?是的話就大點(diǎn)聲說(shuō)給我聽(tīng),這樣我才能好好疼愛(ài)你啊?!?/br> 蘭伯特聞言,雙眼的瞳孔微不可查地縮動(dòng)了一下。他又一次張開(kāi)了嘴,但還沒(méi)發(fā)出聲響來(lái),男人的手就伸了過(guò)來(lái),用手指觸碰他的嘴唇。 他忍下了那一瞬間想要直接將那根手指咬斷的沖動(dòng),只無(wú)意識(shí)般地喘了口氣,使得濕熱的氣息撲滿了男人的指尖。 棕發(fā)男人的呼吸立時(shí)粗重了幾分,他繼續(xù)俯下身子拉近了與蘭伯特之間的距離,又將手指探進(jìn)蘭伯特口中,撥弄了幾下對(duì)方的舌尖。此時(shí)的蘭伯特安靜又乖順,沒(méi)有抗拒他這樣的玩弄,和幾分鐘前那個(gè)暴起傷人的孩子判若兩人。這讓他不由自主地放松了幾分,以為蘭伯特已經(jīng)認(rèn)清了現(xiàn)實(shí),不再反抗他了。 于是他低下了頭,打算獎(jiǎng)勵(lì)這只聽(tīng)話的小貓一個(gè)親吻。只不過(guò)他還記得蘭伯特是只有著尖利爪子的小貓,所以他捏住了對(duì)方的顎部,免得接吻時(shí)被反咬一口。 然而這樣的舉動(dòng)終究是多此一舉了,蘭伯特根本沒(méi)打算做這種毫無(wú)意義,只會(huì)惹怒敵人的蠢事。他輕微地動(dòng)了動(dòng)身子,調(diào)整了一下自己姿勢(shì),而后無(wú)視眼前那張?jiān)絹?lái)越近的臉,靜等著最佳時(shí)機(jī)的到來(lái)。 很快,棕發(fā)男人便近在咫尺,幾乎就要親吻到他了。他屏住呼吸一動(dòng)不動(dòng)地僵硬著身子,像是被嚇住了一般。 而就在下一秒,他卻驟然抬頭,用力撞向了棕發(fā)男人的頭。男人因?yàn)橥蝗缙鋪?lái)的撞擊而下意識(shí)地抬身,并松開(kāi)手去捂自己的前額,而蘭伯特則抓緊時(shí)機(jī)猛地挺起上身,湊向了男人的脖子。 他由于雙手被壓制住而無(wú)法順利地將身體挪移到適合的位置,但他絲毫沒(méi)有因?yàn)榧绮康睦陡卸nD,只巧妙地?cái)Q了擰身,硬生生地湊了過(guò)去。 一聲“嘎吱”的悶響頓時(shí)傳了出來(lái)。 蘭伯特左肩的肩關(guān)節(jié)在刻意的掙動(dòng)下脫臼了,而與此同時(shí),他用牙間的瓷片割開(kāi)了棕發(fā)男人的動(dòng)脈。 這一次溫?zé)岬孽r血直接撲在了他的臉上,他閉了閉眼防止血液濺到自己的眼睛里,但動(dòng)作卻沒(méi)有停歇,直接趁著身后的男人因驚嚇而條件發(fā)射地松開(kāi)他時(shí),翻身從棕發(fā)男人身下爬了起來(lái)。 此時(shí),播放到了最后一個(gè)小高潮,小提琴與長(zhǎng)笛跳躍著交融在一起,仿佛披上了人皮的惡魔們?cè)谖钑?huì)上酣暢盡情地旋轉(zhuǎn)舞蹈。而低沉有力的長(zhǎng)號(hào)則像是一個(gè)信號(hào),告訴惡魔們這個(gè)瘋狂的舞會(huì)即將結(jié)束,要抓緊時(shí)間盡情地狂歡作樂(lè)。 蘭伯特喘起了粗氣,冷汗順著臉頰滑下來(lái),和血液交融在一起,分不清彼此。他的左臂無(wú)力地垂在身側(cè),肩部的關(guān)節(jié)則以rou眼可見(jiàn)的程度錯(cuò)位著,將皮rou撐出了怪異的輪廓。 但他沒(méi)有立時(shí)將肩關(guān)節(jié)復(fù)位,只用右手將牙間咬得死緊的瓷片拽了出來(lái),握在了手中。 現(xiàn)在只剩下兩個(gè)了,而這其中唯一有戰(zhàn)斗力的男人還在因?yàn)橥话l(fā)的變故而愣著神,久久地?zé)o法將視線從沒(méi)了聲息的棕發(fā)男人身上移開(kāi)。蘭伯特早在拍賣場(chǎng)上被人競(jìng)拍時(shí)便看出這兩人雖分屬不同家族,但卻有著微妙的從屬和親密關(guān)系,所以他來(lái)不及調(diào)整自己的狀態(tài),只趁著男人混亂失神時(shí)逼近過(guò)去,劈手將濕滑的瓷片刺向了對(duì)方。 男人果然沒(méi)有反應(yīng)過(guò)來(lái),只險(xiǎn)險(xiǎn)地避了一下,沒(méi)能讓蘭伯特刺中他的動(dòng)脈。但蘭伯特的這個(gè)舉動(dòng)顯然激怒了他,他臉色漲得通紅,也不管自己的頸側(cè)還在流血,便一把將蘭伯特按在地上,掐住了對(duì)方的脖子。 蘭伯特對(duì)此沒(méi)有反抗,他一擊不成,便換了路線,改用瓷片去戳刺男人的腹部。而男人在同伴死亡的刺激下根本不理會(huì)他的攻擊,只一味地掐著他,想要擰斷他的脖子。 他的呼吸因此被阻斷了,眼前也因?yàn)槿毖醵囮嚢l(fā)黑。但是他太熟悉這種感覺(jué)了,所以沒(méi)有不但絲毫慌張,還能在這種瀕死的境況下試探著用瓷片在男人的腹部攪動(dòng),試圖刺破對(duì)方腹部的主動(dòng)脈。 這一刻,生死只在瞬息之間,只看是男人先折斷蘭伯特的脖子,還是蘭伯特先捅穿對(duì)方的動(dòng)脈。 而最終,還是保有理智的人占了上風(fēng)。 蘭伯特在失去意識(shí)之前,終于感覺(jué)自己的右手被大量噴涌出來(lái)的血液沖刷著,觸感溫?zé)岫せ?。緊接著他頸上的壓力便驟然一輕,他立刻撥開(kāi)了那只手,而后大口地喘起了氣,試圖盡快補(bǔ)充氧份。 只可惜,他依然不覺(jué)得疼。如果他此時(shí)能夠感受到疼痛的話,他或許可以借此清醒幾分。但好在他現(xiàn)在殘存的神智足夠支撐他完成最后的工作了,他靜靜地躺在原處休息了半分多鐘,而后才將身上不再抽動(dòng)的尸體推開(kāi),坐起了身。 只剩一個(gè)了,而交響曲還沒(méi)結(jié)束,說(shuō)不定他可以在這首曲子重新播放前完結(jié)這一切。 蘭伯特這樣想著,便轉(zhuǎn)過(guò)頭去尋找那個(gè)老男人的身影,同時(shí)用右手握住自己的左臂用力一拉,使關(guān)節(jié)復(fù)位。而當(dāng)他最終在門邊找到那個(gè)正在一下下徒勞地轉(zhuǎn)動(dòng)門把的人時(shí),他眨了眨眼,又從地上隨手摸起了一塊瓷片,站起了身。 似乎是聽(tīng)到了他的腳步聲,那個(gè)蜷縮在輪椅里的老人終于開(kāi)始歇斯底里地砸起了門。他冷眼看著對(duì)方掙扎,卻不愿多耽擱,便踮起腳將手從輪椅后繞到老人身前,然后熟練地照著熟悉的位置割了下去。 一股尿sao味在這個(gè)時(shí)候彌漫了開(kāi)來(lái),而伴隨著門板上如煙花般綻開(kāi)的噴濺狀血跡,這首落下了最后一個(gè)音符。 蘭伯特長(zhǎng)長(zhǎng)地吐出了一口氣,一直緊繃著的心弦略略松動(dòng)了幾分。他在撇掉瓷片之后便將輪椅推到了一旁,然后他拉了一把椅子在門前坐下,開(kāi)始整理自己的著裝。 先是將褲子的拉鏈和紐扣扣好,接著又將被扯松的衣扣勉強(qiáng)系上。 這時(shí)候他想起了父親送給他的戒指,便又起身去找,而后仔細(xì)地戴回了手上。 交響曲又開(kāi)始循環(huán)播放了,蘭伯特沒(méi)有去關(guān)唱片機(jī),只垂著頭靜靜地聽(tīng)著。他姿勢(shì)端正地在椅子上一動(dòng)不動(dòng)地坐著,伴隨著滿室的血腥味,等待著面前這扇門的開(kāi)啟。 而當(dāng)曲子播放到第七遍時(shí),鑰匙插進(jìn)鎖芯里的聲響終于傳了過(guò)來(lái)。 蘭伯特立時(shí)抬起了頭,他眼中閃過(guò)了一絲自己都不曾察覺(jué)的期待,而后眼巴巴地看著屋門被人用力地一把推開(kāi)。 就如同他所期望的一樣,來(lái)人是他的父親,格爾威茨·馮·蘭伯特。那個(gè)有著金色長(zhǎng)發(fā)的男人滿面寒霜地站在門外冷冷地看著他,似乎并不為入目所及的狼藉而驚訝,也不為蘭伯特的狼狽而焦急或擔(dān)憂。 他只是用一種冷靜得幾近苛刻的目光將蘭伯特從頭到尾掃視了一遍,當(dāng)他意識(shí)到蘭伯特并沒(méi)有失身時(shí),他才牽了下唇角,露出了一個(gè)帶著諷意的淺笑。 蘭伯特見(jiàn)狀,便起身走到了格爾威茨身前。他沒(méi)有因?yàn)楦駹柾牡睦淠?,只是恭敬地低下了頭,低聲喊了一聲“父親”。 他不怪自己的父親這樣對(duì)待他,畢竟,對(duì)方敞開(kāi)的衣領(lǐng)處露出的瘀痕和吻痕太過(guò)顯眼而新鮮,而在這種時(shí)候,他的父親一向是敏感而易怒的。 這是一種十分危險(xiǎn)的狀態(tài),稍有不慎,就會(huì)讓格爾威茨情緒失控。所以蘭伯特小心翼翼地控制著自己的表情和動(dòng)作,不敢給格爾威茨半點(diǎn)刺激。 但是格爾威茨卻主動(dòng)伸手去扯蘭伯特的衣裳,蘭伯特不能躲,只得神情一僵,任由對(duì)方徹底扯掉了那幾顆搖搖欲墜的純銀衣扣。 隨著“噼啪”幾聲清脆的聲響,蘭伯特看到格爾威茨的表情在短短幾秒之間,從冷漠變成了嘲諷鄙夷,而后又染上了一層帶著瘋狂意味的暴怒。 若只從表象上來(lái)看,此時(shí)的格爾威茨反而比身后那些尸體更像是面容絕美卻心思詭譎狠毒的惡魔。 蘭伯特不由得閉起了眼。 他知道,這些鄙夷也好,憤怒也罷,都是沖著他來(lái)的。所以他干脆放松了身體,而后毫無(wú)抵抗地,被格爾威茨一把推倒在了地上。 “瞧,你可比當(dāng)初的我要搶手多了?!备駹柾挠霉之惖那徽{(diào)稱贊著,話中的內(nèi)容卻讓蘭伯特皺起了眉。他蹲下身子來(lái)將手覆在蘭伯特腰間的指痕上來(lái)回?fù)崦?,?dòng)作分明是溫柔的,但開(kāi)口時(shí)的話卻刻薄而尖銳,全然不該出自一個(gè)父親之口。 “這也難怪,畢竟你的身體這么漂亮,連父親都稱贊不已。” “……!”蘭伯特像是被這句話中的某個(gè)詞觸動(dòng)了神經(jīng),頓時(shí)胃部一陣抽動(dòng)。他不由得撐起上身來(lái)看向了格爾威茨,但卻見(jiàn)到對(duì)方伸出手,將他先前丟棄掉的碎瓷片撿在了手中。 他頓時(shí)心中一縮,緊接著就見(jiàn)格爾威茨先是對(duì)他彎唇一笑,而后便用一種壓抑而陰冷的眼神,看向了他的腹部。 “你這只不知廉恥的小母狗?!?/br> 他聽(tīng)到格爾威茨用一種嘆息般的詠嘆調(diào)說(shuō)出了這樣一句話,然后對(duì)方就將手中的瓷片抵在了他的腹上。 蘭伯特直到此時(shí)也仍舊沒(méi)有半點(diǎn)躲閃的意思,他只是目光暗了暗,并眼睜睜地,看著格爾威茨在他的腹部上一筆一劃地,刻出了一個(gè)鮮血淋漓的單詞。 Hündin. 在見(jiàn)到這個(gè)詞一瞬間,蘭伯特只覺(jué)得自己的視線模糊了起來(lái),連意識(shí)都有些昏沉了。但他仍不停地眨著眼睛試圖看清格爾威茨的臉,絲毫不在意自己的身體被對(duì)方鐫刻下了一個(gè)磨消不掉的恥辱的標(biāo)記。 和之前那五個(gè)男人不同,格爾威茨的臉在他的眼中,是清晰的,也是鮮活的。可是他漸漸地看不到了,仿佛眼前被黑霧蒙蔽,身體也有些飄忽不定。 而在最終失去意識(shí)之前,他只依稀看到格爾威茨驟然臉色大變,并在一下下將他腹上的單詞劃花之后,丟下瓷片徑直拂袖而去。 ———— 再次睜開(kāi)眼,仿佛用了十余年漫長(zhǎng)的時(shí)間,又仿佛只過(guò)了短短的幾息。蘭伯特怔怔地看著床帳的頂篷出神,直到他在慣常的位置摸到了手杖,他才真切地意識(shí)到自己身處何處。 但他仍舊有一種詭異的錯(cuò)位感,這讓他忍不住想要將手伸進(jìn)睡衣中,去碰自己腹部那些猙獰的傷疤。 只是在他動(dòng)作之前,他的手便被人握住了。 緊接著,一道熟悉的聲音自他身側(cè)響了起來(lái)。 “你醒了?”