余下的,只有噪音 第108節(jié)
考恩斯發(fā)現(xiàn)他的飯碗正因桑普森這軟蛋而風(fēng)雨飄搖。 他急了! 他真的急了! 考恩斯如野狗般原地齜牙咧嘴的怒吼:“拉爾夫,是個男人?要不要老子送你一對胸罩?你他媽抹個口紅吧,軟的像奶酪!” 本來桑普森不打算搭理他的。 當(dāng)伯德使小動作頂?shù)剿母共浚嬷亲油唇小?/br> “你個軟蛋別叫了!”考恩斯吼道。 桑普森登時狂怒:“閉上你的臭嘴!” “要讓我閉嘴?那你倒是硬起來啊,我受累教你,你卻把我的教導(dǎo)當(dāng)成耳旁風(fēng),我他媽要是還在打球絕對弄死你個兔崽子!” 考恩斯環(huán)繞耳旁的甜言蜜語讓桑普森化屈辱為力量,他撕心裂肺地怒吼,就此利用他的天賦統(tǒng)治籃板。 就像所有被逼急了的老實人,桑普森大爆發(fā)。 “早這樣不就得了!” “閉上你媽的臭嘴!” “行行行,閉嘴了,加油啊,別再讓我提醒你了?!笨级魉惯€真怕打擊他的積極性。 路易卻過來了,他對考恩斯說:“他還是在用天賦搶籃板的習(xí)慣,你要想辦法更正這一點?!?/br> 雖然路易已經(jīng)讓桑普森看了幾年的摩西·馬龍和莫里斯·盧卡斯的卡位錄像,但場上卡位,更多的是習(xí)慣和意愿。有的人看見對手投籃,第一時間就去卡位了,而有的人還得等球打到籃筐上才反應(yīng)過來。 桑普森屬于后者,這是天賦帶來的惡習(xí),就像那些站在三分線外雄起不能的天賦怪,他們都因過于卓越的天賦而影響了自身技術(shù)的進(jìn)展。 第一百三十六章 一人千面 季前賽期間,奧爾巴赫會不定時地來視察。 有些球員感覺很新鮮,而馬克斯韋爾這種老將則見怪不怪。 因為比爾·菲奇對球隊夸張的控制欲,他禁止奧爾巴赫在賽季期間探視球隊的訓(xùn)練。因此,哪怕奧爾巴赫的辦公室距離希臘學(xué)院的球館就幾分鐘的步程,球員仍然很少在訓(xùn)練場見到他。 路易各種調(diào)試陣容,發(fā)現(xiàn)問題依然很嚴(yán)重。 主要是出場時間的分配。 他給桑普森看的時間表里面,只有八人輪轉(zhuǎn),而訓(xùn)練營第一周剛結(jié)束,他便發(fā)現(xiàn)至少有十個人需要安排出場時間。 讓可以打主力的去打第六人,這是奢侈的浪費。 讓可以打主力的打輪轉(zhuǎn),是嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)。 讓可以在弱隊競爭主力的球員連出場時間都沒有,更衣室是要爆炸的。 “你看起來憂心忡忡啊?!?/br> 奧爾巴赫約路易打網(wǎng)球。 網(wǎng)球場就在希臘學(xué)院里,并不是正規(guī)標(biāo)準(zhǔn)的網(wǎng)球場,場地被縮小了,更適合奧爾巴赫這樣的老頭子移動。 路易不會打網(wǎng)球,他當(dāng)成羽毛球來打,下手沒輕沒重的,經(jīng)常打出讓奧爾巴赫下不來臺的比分。 “如果你有一支年輕的團(tuán)隊,其中有三個人需要34分鐘以上的出場時間,但整個團(tuán)隊還有至少七個人得安排,你說你會不會煩?” 路易說罷,發(fā)出一記好球,打到了奧爾巴赫夠不著的地方。 “這就要看你的本事了,你得知道誰是軟泥巴,誰是硬石頭,找軟泥巴欺負(fù),給硬石頭機會?!?/br> “你覺得我是欺軟怕硬的人嗎?” 奧爾巴赫還真不這么看,他早就有耳聞,路易經(jīng)常和他的隊員相互問候彼此的母親。 尤其是和伯德的互動最為激烈。 一般的教練把伯德捧在手心里都來不及,怎么還會跟他鬧翻呢? “我說了,看你的本事,你有本事就把這群人給我擺平,沒本事就按我說的做,拿軟的捏?!眾W爾巴赫說罷,在接下來的一個回合里,找到機會得分。 “這一局我贏了?!彼恍?。 路易翻白眼:“如果我沒記錯的話,這是你得到的第一分。” “你記錯了,我之前得到了許多分,這是一記絕殺?!眾W爾巴赫無賴般的說。 因為奧爾巴赫有自己的計分方式,而且,他就是權(quán)威,不容置疑,所以,雖然他最多一局里得到一分,但他仍然是凱爾特人隊內(nèi)全年齡段的網(wǎng)球公開賽的常勝將軍。 路易和奧爾巴赫打完一起去買了飲料。 “有那么好喝嗎?”奧爾巴赫奇怪地問。 他指的是路易對可樂的鐘愛。 “從醫(yī)學(xué)來說,我這是咖啡因依賴癥?!?/br> “什么玩意兒?” “就是上癮了?!甭芬啄弥桌薜目蓸罚耙惶旌炔坏剿?,我會著急上火,精神不振?!?/br> “有那么夸張?” “你一天不抽雪茄試試看?” 每天至少抽三根古巴雪茄的奧爾巴赫瞬間理解了路易的立場,“你這是要我的命啊?!?/br> “接下來你有什么想法?”奧爾巴赫隨便問道。 他問得隨便,路易答得精心。 “下周,我想在希臘學(xué)院開一場媒體見面會?!甭芬捉忉尩?,“我想讓本地媒體了解到我們的情況,增加對我們的信心,順便讓這些家伙打起精神來?!?/br> 奧爾巴赫對媒體一向是敬而遠(yuǎn)之,他討厭媒體,不喜歡這些用筆桿子來決定誰好誰壞的人。 “你想清楚了,一旦把媒體請進(jìn)來,再想把他們趕出去可不容易?!眾W爾巴赫知道那幫人的德行。 “聯(lián)盟希望能夠得到更多的宣傳與推廣,同理,我們也應(yīng)該跟進(jìn)步伐,小本經(jīng)營不是長久之計?!甭芬椎恼Z氣像是個老板。 奧爾巴赫從不去考慮超出他職權(quán)范圍內(nèi)的事。 “你是主教練,如果你認(rèn)為這件事對球隊有利,我會支持你?!眾W爾巴赫幸災(zāi)樂禍地說,“我等不及在《環(huán)球報》上看到鮑勃·瑞安怎么奚落你了。” 路易笑道:“如果他敢說我的壞話,我就再也不接受《環(huán)球報》的采訪,《先驅(qū)報》應(yīng)該會對此感到興奮。” 他們說的正起勁,遠(yuǎn)處,戴夫·考恩斯一路小跑過來:“路,出……出事了!” “出什么事了急成這樣,地球爆炸了?” “沒那么嚴(yán)重!”考恩斯急迫地說,“伊賽亞和比爾打起來了!” “比爾·蘭比爾?” “除了那條惡狗還有誰敢和伊賽亞動手?” “誰贏了?”路易好奇地問。 “我的乖乖啊,路教練,都什么時候了還說風(fēng)涼話?”考恩斯沒想到路易這般云淡風(fēng)輕,“快回去看看吧,現(xiàn)在人雖然被拉開了,但他們還要約在私下解決這件事?!?/br> 路易拍拍考恩斯的肩膀:“大紅啊(big red),下次他們再打架,你們自己處理就完了,別來找我,多大點事啊?!?/br> 說完,路易回問奧爾巴赫:“要不要去看看熱鬧?” “這枯燥的糙蛋日子就指著你們這點破事消遣了?!眾W爾巴赫只恨沒把雪茄帶身上。 路易他們到球館時,沖突已經(jīng)平息。 他們讓所有人集合起來。 “我聽說你們有人打架,這件事我們稍后再說,我現(xiàn)在要宣布一件事——下周,希臘學(xué)院會向媒體開放,屆時,整個波士頓的媒體都會來到這里采訪我們,所以我希望你們打起精神,認(rèn)真訓(xùn)練,讓外界看出精氣神——現(xiàn)在我們說說打架的事?!?/br> “我理解你們經(jīng)常為了訓(xùn)練的事情著急上火,為此失去控制大打出手,情理上我理解你們的做法,可是如果你們影響了其他人的訓(xùn)練,甚至在媒體日給球隊抹黑,里德會把他的雪茄戳進(jìn)你們的喉嚨,記住我的話!” 路易的目光轉(zhuǎn)向托馬斯。 “剛才打架的那兩個狗雜種,現(xiàn)在滾到我的辦公室來!” 奧爾巴赫沒有讓球員發(fā)現(xiàn)他,他站在遠(yuǎn)處看著。 路易的訓(xùn)話剛好可以聽清。 他相信路易會妥善地解決此事。 凱爾特人的年齡結(jié)構(gòu)太年輕了,而且,有高傲刻薄的鄉(xiāng)巴佬、自強不息且把膚色和地位看得很重的當(dāng)代拿破侖、有桀驁不馴歹毒狡詐的惡狗、有陰陽怪氣渴望以資歷來獲得更多比賽時間的老人、有天賦異稟卻無法成為核心而困苦的獨角獸,有身處異鄉(xiāng)卻沒有在隊里找到哪怕一個朋友的無聲之人…… 他們只有一個共同點:年輕。 年輕就容易上火。 從訓(xùn)練營開營到今天,已經(jīng)出現(xiàn)了三場直接沖突和兩場沒有打起來的沖突。 而蘭比爾一個人包辦了其中的三場。 說這條惡狗是瘟疫之源沒有問題。 “說說吧,怎么又打起來了?”路易問。 蘭比爾冷笑道:“伊賽亞,是男人就把事情原原本本地說清楚?!?/br> “七尺高的漢子整天跑到外面像個表子一樣投三分,也敢說什么男人不男人?”托馬斯笑起來了,淺淺的酒窩卻讓人無法像林俊杰所唱的那首情歌一樣想到美好的畫面。 蘭比爾激烈地說:“老子每天練三分球是教練的吩咐,是球隊需要,不是為了被你這個蠢貨無視的,你他媽下次看見我空位再不傳球,我絕對當(dāng)場揍扁你!” “你試試看?”托馬斯笑道。 路易輕輕地拍著桌子:“不會吧,要當(dāng)著我的面打架?” 蘭比爾不再說話,托馬斯保持著寫滿了虛偽的笑容,路易先對前者說:“你有力氣打架,說明我們的訓(xùn)練量還不夠,按老規(guī)矩來?!?/br> 蘭比爾走出了辦公室。 “為什么不給他傳球?” 辦公室里只剩路易和托馬斯,他選擇單刀直入,開門見山的問法。 “我沒有把球傳給中鋒投三分的習(xí)慣?!?/br>