第110頁
書迷正在閱讀:一胎三寶,蜜婚總裁輕點(diǎn)寵、網(wǎng)游之潛行吧巫師、我的飛船炸了、[綜漫]求你讓我狗帶行不行、[綜漫]非人類秘史、第三種絕色、金牌二五仔[綜主鬼滅]、[綜漫]干物王!閃閃、[綜漫]如何在武偵宰面前披上文豪宰的人設(shè)、逆命戰(zhàn)歌
身為亨利八世的新婚妻子,克里維斯的安妮今天要接見威爾士王妃和國王的私生女伊麗莎白小姐。 至于身份最貴重的長子長女,則是要與新王后保持一個(gè)完美的距離,避免亨利八世或是其他人會(huì)多想。 亨利八世在與王后的侍女們擦肩而過時(shí),發(fā)現(xiàn)一張分外熟悉的嬌嫩面容。 此時(shí)的凱瑟琳·霍華德還未換上侍女的衣服,頭上也沒有戴著輕便的法式兜帽或是傳統(tǒng)的英格蘭式兜帽,而是別出心裁的用一條藍(lán)寶石項(xiàng)鏈點(diǎn)綴在精心編攏的長發(fā)間,令她多了幾分無拘無束的野性之美。 凱瑟琳·霍華德雖然青春年少,但卻是風(fēng)月場里的老手,所以她在與亨利八世擦肩而過的那一刻便注意到國王的贊賞目光,于是低垂著眼兒,在快要進(jìn)門時(shí),留給亨利八世一個(gè)纏綿悱惻的羞怯眼神。 對此,亨利八世回以一個(gè)興趣盎然的笑容,然后在離開房門的那一刻沖著托馬斯·卡爾佩珀吩咐道:“今晚帶我去凱瑟琳小姐的房間?!?/br> “遵命,陛下。”托馬斯·卡爾佩珀在亨利八世看不見的角度偷偷打量了下凱瑟琳·霍華德,然后舔了舔嘴唇,琢磨著如何同凱瑟琳·霍華德搭上話。 而在克里維斯的安妮那邊,羅切福德子爵夫人忐忑不安地將凱瑟琳·霍華德引薦給王后陛下,后者像是沒看到羅切福德子爵夫人的尷尬表情與德意志侍女們的冰冷目光,掛著懵懂而甜美的表情向克里維斯的安妮行禮道:“陛下,能服侍您是我無上的榮幸?!?/br> “我也很高興上帝能將你送到我身邊,可愛的凱瑟琳小姐?!笨死锞S斯的安妮不動(dòng)聲色得掐了下自己的虎口,示意夏洛特將一枚做工精致的胸針捧到凱瑟琳·霍華德的面前。 “陛下,這,這太貴重,我怎么能擔(dān)當(dāng)?shù)闷??”凱瑟琳·霍華德早就做好了被新王后刁難的準(zhǔn)備,畢竟她的表姐安妮·博林入宮時(shí),就沒少跟阿拉貢的凱瑟琳發(fā)生矛盾。 然而克里維斯的安妮并不是要與亨利八世據(jù)理力爭的西班牙公主,所以她并不在乎國王陛下到底躺在誰的床上,甚至期盼著有人能夠轉(zhuǎn)移這個(gè)肥胖暴君的注意力,避免她整夜整夜地失眠。 一想到亨利八世身上無法掩飾的臭味,克里維斯的安妮不免對凱瑟琳·霍華德多了幾分憐憫之情,連語氣也變得和顏悅色了許多:“收下吧!我親愛的凱瑟琳小姐,王后送出的禮物從不拿回?!狈凑嗬耸乐肋@事后,也會(huì)補(bǔ)償克里維斯的安妮更多的珠寶。 面對王后如此堅(jiān)決的態(tài)度,凱瑟琳·霍華德再也掩飾不住心中的雀躍與眼神里的貪婪,當(dāng)即就將胸針帶到了身上,惹得一旁的夏洛特用鄙夷的目光看著這個(gè)新來的貴族少女,就連羅切福德子爵夫人也是尷尬到臉上發(fā)赤,只得用眼神警告凱瑟琳·霍華德要收斂一二。 “好了,我親愛的女士們,今天還有很多事情要忙呢!所以讓我們趕緊行動(dòng)起來。”克里維斯的安妮拍了拍手,侍女們立刻上前服侍她更衣洗臉,準(zhǔn)備接待今天的訪客。 ……………………我是分割線…………………… “殿下,德比伯爵的使者到了。”因?yàn)楹材韧蹂獛е聋惿仔〗阍趯m廷里進(jìn)行上流社交,所以威廉·都鐸和諾丁漢女伯爵先一步回到了威爾士的彭布羅克城堡。 已經(jīng)四歲的諾丁漢女伯爵早已退去了出生時(shí)的瘦弱可憐,變得像普通孩子那樣充滿活力。因?yàn)橥ざ艰I很少限制小瑪麗的活動(dòng)范圍,所以女伯爵的侍女們不得不有雙長跑運(yùn)動(dòng)員的小腿,以便陪著小瑪麗上躥下跳。 彭布羅克城堡的佩羅特總管見狀,還特意給諾丁漢女伯爵挑了兩位模樣周正的農(nóng)家女孩做玩伴,并且支付她們六便士一天的工資。 沒了小瑪麗在一旁干擾,威廉·都鐸的精力都放在發(fā)展威爾士經(jīng)濟(jì)上。 得利于同尼德蘭還有施馬爾卡爾聯(lián)盟的通商協(xié)議,威廉·都鐸能將之前因?yàn)椴槔砦迨赖慕疃e壓下的羊毛賣出去,所以這幾日招集熟工將那些舊羊毛拆開清洗,紡織成線。 而就在這時(shí),德比伯爵的使者突然到訪,令威廉·都鐸不得不中斷與威爾士商人的交談,讓人將場子盡快清出來。 “殿下,我家主人向您問好。”德比伯爵的使者顯然不希望別人知道他是誰的人,所以打扮得跟普通的威爾士商人一樣,在面對威廉·都鐸時(shí)顯得過于拘謹(jǐn):“我家主人聽說您要增加威爾士的羊毛出口量,所以想跟您共贏一把?!?/br> “共贏是件好事,只是你家主人總不會(huì)特意派你來告訴我這件事?!蓖ざ艰I沒興趣跟他猜謎語,所以直截了當(dāng)?shù)溃骸爸苯诱f說那些不能擺在明面上談的事情?!?/br> “到底是諾??斯糸_始行動(dòng)了,還是加德納主教又要給克倫威爾先生使絆子了?”威廉·都鐸細(xì)細(xì)打量著使者的臉色,試探道:“還是說,他們準(zhǔn)備聯(lián)手將我斬于馬下?” “殿下,您知道他們所作所為都是癡心妄想?!笔拐吆芮宄约旱闹魅擞卸嘞胩与x諾??斯暨@艘沉船,所以對著威爾士親王宮恭維了幾句:“在您的慧眼之下,一切陰謀都將無所遁形?!?/br> “上帝作證,您才是英格蘭的天命之主,所以那些個(gè)小人也只是提前將自己的腦袋套進(jìn)絞索,然后故作聰明地踢掉了腳下的凳子?!?/br> “聽你的口氣,怕是我的那位好弟弟已經(jīng)得到了加德納主教的支持,對吧!”除了約克公爵,威廉·都鐸實(shí)在是想不出加德納主教還能支持誰。