第169頁
書迷正在閱讀:一胎三寶,蜜婚總裁輕點寵、網(wǎng)游之潛行吧巫師、我的飛船炸了、[綜漫]求你讓我狗帶行不行、[綜漫]非人類秘史、第三種絕色、金牌二五仔[綜主鬼滅]、[綜漫]干物王!閃閃、[綜漫]如何在武偵宰面前披上文豪宰的人設(shè)、逆命戰(zhàn)歌
“蒙上帝恩典,英格蘭、法國和愛爾蘭國王,信仰的守護者,英格蘭和愛爾蘭教會之首亨利八世的孫子,威爾士親王與比利時女王儲之子,里士滿公爵亨利·亞歷山大·都鐸殿下?!?/br> 第115章 胡安娜王妃醒來時,她已經(jīng)被轉(zhuǎn)移到阿倫德爾城堡的另一處房間里,并且身上的衣服全都被換過,也沒有聞到生產(chǎn)殘留的血腥味。 “亞歷山大呢?”胡安娜王妃伸出手,讓約翰娜把她扶起來,然后靠在床頭喝了點加薄荷的蜂蜜水,腦子也被口齒間的清爽味弄得清醒了些。 “小王子在隔壁的育嬰房里,由專業(yè)人士進行照顧?!奔s翰娜解釋道:“因為布萊恩夫人已經(jīng)退休,所以威廉·帕爾爵士推薦他的jiejie拉蒂默夫人成為小王子的侍女長?!?/br> “拉蒂默夫人?”胡安娜王妃對這個名字并不陌生,因為威廉·帕爾是威爾士親王最早的心腹之一,并且這位拉蒂默夫人也是新教徒里的活躍分子,經(jīng)常在領(lǐng)地里向小貴族婦女們傳授新教: “我記得拉蒂默夫人的第三任丈夫已經(jīng)去世了,她不恢復(fù)原本的姓氏嗎?” “可能是因為拉蒂默夫人暫時沒有再婚的念頭,所以沒將姓氏改過來?!奔s翰娜并不認為拉蒂默夫人在經(jīng)歷了三次失敗的婚姻后,還會產(chǎn)生再婚的念頭。畢竟她現(xiàn)在有錢有地又有名聲,兄弟和母親又都是威爾士親王的心腹,所以完全沒必要為了提高家族地位或是別的什么,去委屈自己再找個監(jiān)護人。 相較于約翰娜,胡安娜王妃想得則是更為深遠。她覺得拉蒂默夫人倒是個不能閑的可用之人,正好在在伊麗莎白小姐嫁去蘇格蘭后,成為其左膀右臂。 “只可惜亞歷山大沒有出生于漢普頓宮,否則他該和威廉一樣,都是在威斯敏斯特大教堂里接受洗禮?!焙材韧蹂H有些遺憾道:“不過國王陛下一定會大肆cao辦亞歷山大的出生慶典,想必比武大會還有倫敦的免費酒水會持續(xù)很久。另外,你也以我和威爾士親王的名義,給愛爾蘭還有威爾士地區(qū)的人們送些rou類和酒水,然后再讓佩羅特總管給孩子們發(fā)點糖果?!?/br> “是?!奔s翰娜記下胡安娜王妃的話,然后請卡爾達諾過來給胡安娜王妃診斷一番。 “您看上去恢復(fù)得還不錯?!笨栠_諾還是那副耷拉著眼睛,滿臉無精打采的模樣,但是胡安娜王妃總覺得他看上去不高興,仿佛在有意躲避著什么。 不過卡爾達諾的情緒并沒有影響到他的工作態(tài)度。 威廉·都鐸最欣賞他的一點,就是卡爾達諾從不會一上來就給患者放血治療,或是拿一些奇形怪狀,仿佛是刑具的醫(yī)療器皿進行一番血腥cao作。 “您最近可以喝一點牛奶燕麥粥,或是吃一點加萊的鵪鶉rou。”卡爾達諾在自己的醫(yī)療筆記上詳細記錄了胡安娜王妃的產(chǎn)后情況,腦子里回想起威廉·都鐸的建議:“不過威爾士親王建議您這一個月都臥床靜養(yǎng),也別洗澡或是吃過于油膩的食物。對了,他還規(guī)定您每天都要喝魚湯或是骨頭湯,說是這樣有助于產(chǎn)后恢復(fù)?!?/br> “荒謬。”約翰娜覺得難以置信道:“親王殿下怎么能讓王妃殿下喝這些東西?” 要知道在16世紀的英格蘭,只有窮人才會吃一鍋亂燉的湯制品,而富人們則是用浪費柴火錢的烤rou來彰顯自己的實力。況且燕麥可是喂給馬匹的東西,只有貧窮的蘇格蘭人才會將燕麥粥當作主食。 對于約翰娜的激烈反應(yīng),卡爾達諾反問道:“你覺得威爾士親王缺錢嗎?還是說他會傷害自己的妻子?” 約翰娜無言以對。 反倒是當事人的胡安娜王妃十分平靜道:“威廉這么做一定有他的道理,你就照他說的去做吧!” “是?!奔s翰娜覺得自己的女主人是為愛受苦,甚至琢磨著如何將此事透露給亨利八世或者克里維斯的安妮,希望他們能阻止威爾士親王的瘋狂之舉。 而另一邊,被約翰娜念叨著的威廉·都鐸,正站在寒風(fēng)不斷的碼頭邊,望著一艘龜速駛來的客運船,感到十分地?zé)o語:“這就是你們所說的,最具效率的客運船?” 負責(zé)此事的約翰·達德利十分尷尬地咳嗽了一聲,為自己挽尊道:“因為那個意大利雕刻家的行禮有點多,所以客運船的速度是慢了些?!?/br> 威廉·都鐸覺得藝術(shù)家大都有些古怪的癖性,所以沒指望《名人傳》這種隔了幾個世紀的泥塑同人能起到什么借鑒作用,于是勉強接受了約翰·達德利的解釋。 好在那艘慢得出奇的客運船終究是在天黑前抵達了港口。 因為威廉·都鐸再三強調(diào)要優(yōu)待米開朗基羅,所以佛羅倫薩公爵給了米開朗基羅包船去英格蘭的待遇,甚至還把他的一部分未完成作品和工作室材料都打包運到了英格蘭。 雖然米開朗基羅出生于十五世紀后半期,現(xiàn)在也是七十歲的老人,但是因為飲食克制再加上高強度的工作因素,威廉·都鐸在米開朗基羅的身上完全看不出老年人應(yīng)有的暮氣,甚至隔著并不厚重的衣服,還能看見老人家微微鼓起的手臂肌rou。 威廉·都鐸:“……”真不愧是搞雕刻的“文藝復(fù)興后三杰”之一,就這身子骨,難怪能把另兩位都活活熬死。 下了船的米開朗基羅在意大利使者的帶領(lǐng)下,沖著威廉·都鐸行了一禮,用十分生疏的英語問好道:“您好,親王殿下?!?/br>