第352頁(yè)
書迷正在閱讀:一胎三寶,蜜婚總裁輕點(diǎn)寵、網(wǎng)游之潛行吧巫師、我的飛船炸了、[綜漫]求你讓我狗帶行不行、[綜漫]非人類秘史、第三種絕色、金牌二五仔[綜主鬼滅]、[綜漫]干物王!閃閃、[綜漫]如何在武偵宰面前披上文豪宰的人設(shè)、逆命戰(zhàn)歌
這些都是效忠于吉斯家族的專業(yè)軍人,里頭有不少都是吉斯公爵的近衛(wèi)兵。 要是讓他們都折在與胡格諾派的對(duì)峙中,那么吉斯家族就會(huì)變成一只沒(méi)牙的老虎,將由凱瑟琳·德·美第奇隨意擺弄。 一想到這兒,吉斯公爵那顆狂熱的宗教之心也稍稍冷卻了些,甚至能勉強(qiáng)說(shuō)服自己接受凱瑟琳·德·美第奇的安排……前提是那該死的科利尼將軍不要在他面前晃悠。 “先放過(guò)那群異教徒,等我解決完法蘭西的叛徒,再用火焰洗刷他們的罪惡?!奔构糸]上眼睛,想象著他向往的法蘭西。 ……………… ………… 有了科利尼將軍從中調(diào)節(jié),再加上凱瑟琳·德·美第奇在吉斯公爵退兵后,頒布了安布瓦斯敕令,給予胡格諾派信仰自由,以及在特定區(qū)域里舉行宗教儀式的自由。憤怒中的胡格諾派才勉強(qiáng)聽從勒妮公主和科利尼將軍的勸解,從德勒地區(qū)無(wú)條件退兵并且自發(fā)收拾起瓦西鎮(zhèn)的爛攤子。 一把年紀(jì)的勒妮公主為了胡格諾派和法蘭西的未來(lái),不顧孔代親王和科利尼將軍的勸解,執(zhí)意要為葬身于瓦西鎮(zhèn)的胡格諾派們舉行新教葬禮,并且向日內(nèi)瓦的約翰·加爾文寫信,希望對(duì)方能派來(lái)一位新教牧師,并且為瓦西鎮(zhèn)的新教徒們施以祝福。 毫無(wú)疑問(wèn),勒妮公主的行為讓疲于應(yīng)付各方勢(shì)力的盧浮宮又起波瀾,甚至吉斯公爵在回到巴黎后,毫不客氣地表示凱瑟琳·德·美第奇的身上也沾染了胡格諾派的臭氣,需要在教皇的腳邊懺悔自己的罪惡。 “不過(guò)話又說(shuō)回來(lái),姓美第奇的教皇是否也跟他的遠(yuǎn)房親戚一樣,沾染了胡格諾派的臭氣,背叛了上帝的意志。”吉斯公爵在自家的宴會(huì)上無(wú)比惡毒地誹謗道:“畢竟偉大的保羅四世可是眾所周知的天主教捍衛(wèi)者,但是他的繼承人……” 吉斯公爵故意拉了個(gè)長(zhǎng)音,讓所有人都能明白他話語(yǔ)里的揶揄意味:“請(qǐng)?jiān)徫覍?duì)神圣的羅馬抱有質(zhì)疑,畢竟一個(gè)任人唯親的教皇,一個(gè)商人出身的教皇,以及一個(gè)對(duì)異教徒們采取妥協(xié)姿態(tài)的教皇……實(shí)在是配不上神圣代言人的身份。” 話到最后,吉斯公爵幾乎是吼出了憋在心里的話,甚至激動(dòng)到臉頰通紅,脖子上青筋暴起。 參與宴會(huì)的夏爾大主教掃了眼在場(chǎng)的嘉賓,發(fā)現(xiàn)有一部分人低垂著眼,不敢去看吉斯公爵的失態(tài)之色。 “哥哥,你喝醉了?!毕臓柎笾鹘躺锨皳屵^(guò)吉斯公爵的酒杯,然后將其架離了宴會(huì)的主辦地。 “看來(lái)吉斯家族與王太后的恩怨將沒(méi)有停止的那一天。”不知是誰(shuí)輕輕說(shuō)了這句話,恍若一粒小小的石子掉入寧?kù)o的湖泊,激起一陣又一陣的漣漪。 ………………我是分割線…………………… “亨利·亞歷山大·都鐸與瑪麗·斯圖亞特,你們選擇在仁慈的上帝與圣母的見證下,于此處結(jié)合并且完成婚姻的最大任務(wù)。他對(duì)二者抱有深深的熱愛,并且回應(yīng)了英格蘭國(guó)王與比利時(shí)女王的祈求,給予你們光明的未來(lái)與諸多美好的期待?!?/br> 比利時(shí)的根特城堡里,被胡安娜王后找來(lái)的大主教站在雙膝跪地的里士滿公爵和瑪麗·斯圖亞特面前,為兩位即將完成聲名大和諧的“老夫老妻”給予最誠(chéng)摯的祝福。 所有人都期待他們?cè)诮褚怪?,有一位合法的繼承人。 無(wú)論是里士滿公爵所在的都鐸家族和達(dá)爾布雷家族(胡安娜女王的姓氏),還是蘇格蘭女王所在的斯圖亞特家族,都面臨著有點(diǎn)嚴(yán)峻的傳承危機(jī)。 尤其是斯圖亞特家族。 如果瑪麗·斯圖亞特?zé)o法跟里士滿公爵擁有一個(gè)合法后代,那么在阿倫伯爵(斯圖亞特家的旁系)主動(dòng)放棄王位繼承權(quán)之前,威廉三世一定會(huì)對(duì)蘇格蘭上下進(jìn)行肅清,以保證島國(guó)的統(tǒng)一。 站在主教身后的胡安娜女王在祈禱儀式結(jié)束后,讓兩位侍女將一條潔白的亞麻布鋪在嶄新的床單上,以便在第二早上驗(yàn)證夫婦二人的圓房成果。 “陛下,需要在枕頭邊鋪點(diǎn)石榴子嗎?”約翰娜在侍女鋪完床后補(bǔ)充道:“那是圣母的象征,能夠保佑他們生下健康的兒女。” “讓人趕緊準(zhǔn)備吧!”胡安娜王后緊皺著眉頭,總覺(jué)得這一切都不夠盡善盡美:“讓人準(zhǔn)備的萵苣汁和狼奶呢?怎么還沒(méi)端來(lái)?” “你弄這些做什么?”里士滿公爵跟瑪麗·斯圖亞特躺在床上,看著一群人為他們忙前忙后。 “萵苣汁能保佑你不會(huì)在新婚之夜里讓你的妻子失望,而狼奶能保佑瑪麗生下一位健康的孩子?!焙材韧鹾罂粗约旱膬鹤觾合备鲗⒁槐伾幃惖娘嬃虾韧辏缓笞屓藶樗麄兌藖?lái)漱口水,以免在浪漫的晚上會(huì)有什么不和諧的味道。 “對(duì)了,瑪麗,你想來(lái)一杯特殊的飲料嗎?”胡安娜王后在退出房間前,向瑪麗·斯圖亞特詢問(wèn)道:“據(jù)說(shuō)那能減輕你在今夜里的痛苦……不過(guò)你喝下后就會(huì)昏昏沉沉地睡上一覺(jué),根本感受不到夜里到底發(fā)生了什么?!?/br> 瑪麗·斯圖亞特看著胡安娜王后充滿暗示性的眼神,猶豫片刻后點(diǎn)了點(diǎn)頭,輕聲道:“給我來(lái)一口就夠了。” 第239章 里士滿公爵和瑪麗·斯圖亞特的圓房夜自然牽動(dòng)著無(wú)數(shù)人的心臟。 胡安娜王后在給瑪麗·斯圖亞特抿了一小口特殊飲料后,便讓所有人都退出房間,以免夫妻二人沒(méi)法完成今夜的重要任務(wù)。