第2497章
眾人聞言松了口氣,各自忙活去了,該通知的通知,該處理老虎的處理老虎。 兩個小時后,鎮(zhèn)上派人來看過老虎是真的,連忙張貼告示,通知靠近山林的村莊。 而蘇爾托等人卻遲遲不回來,讓人忍不住擔憂。 他們不會也遇到意外了吧? 眾人在心里祈禱,可千萬不要出事??! 然而祈禱似乎沒用,一個小時后,一群人悲戚回來,其中幾個隨從還抬著一個擔架,上面躺著血rou模糊的男人。 “桑德斯先生不幸遇難,請節(jié)哀,”蘇爾托沉重的宣布了這一消息。 人群中斯特朗小姐倒了下去,灌下一杯白蘭地方才蘇醒。 “到底發(fā)生了什么,他為何,為何……”斯特朗小姐泣不成聲,不忍看這凄慘的一幕,其他人也紛紛別開頭。 沒辦法,實在桑德斯的尸體太慘了,從懸崖上掉下去,可不摔得血rou模糊嘛。 蘇爾托狠狠灌了一大杯白蘭地,這才沉重的敘述之前發(fā)生的事。 原來,他們一行人出去打獵,起先很不順,遲遲沒發(fā)現(xiàn)獵物的蹤跡,終于在半上午時,發(fā)現(xiàn)對面一座山上,出現(xiàn)幾只野斑鳩。 這玩意兒非常難獵,尤其在冬天,眾人不敢靠近,干脆直接分配好遠程射擊。 六只斑鳩,四個人開槍,射中了三只,剩下三只驚恐的飛走了。 蘇爾托和沃爾夫律師都看見自己打中了獵物,非常高興,連忙往對面山頭去,準備取回自己第一個戰(zhàn)利品。 而桑德斯則憤怒的拉住自己的秘書奧德利·薩弗納克先生,“你為什么搶我的獵物,剛剛明明分配好了,你打旁邊那只,而且還比我快點,害得我落空?!?/br> “抱歉,實在距離太遠,我打偏了,”薩弗納克連忙道歉。 但桑德斯不依不饒,一定要薩弗納克給個說法。 薩弗納克沒辦法,只好說自己再不動手,充當助手幫他裝槍好了。 桑德斯總算滿意,爬起來走上山頭,對著周圍指指點點,“那邊樹林茂密,獵物肯定多,等會兒我們?nèi)ツ膬?。?/br> 薩弗納克只能點頭,自己老板,難道他還能反駁不成? 桑德斯說高興了,張開手,大喊,“我是今天的神槍手!” 話音剛落,一只獵犬飛快撲上來,直接把他撞下懸崖,摔得血rou模糊。 這一幕被許多人親眼所見,蘇爾托和沃爾夫先生本來背對著他們,聽到桑德斯的叫喊回頭,恰好看到這一幕。 眾人駭然,不明白獵犬好端端的為何撲人,而它似乎并不滿意,把桑德斯撲下去后,就沖著薩弗納克撲過來。 好在他站在靠里的位置,只是被撲倒,并沒有掉下去。 眾人眼見薩弗納克危險,立刻開槍射殺了這只獵犬,救下了岌岌可危的薩弗納克。 “事情就是這樣,那個懸崖陡峭,我們繞了遠路,才走到懸崖底下,把尸體抬回來,這才晚了,”蘇爾托道。 檢查一遍尸體,發(fā)現(xiàn)他身上并沒有獵犬咬傷的痕跡,只有摔出的傷痕,也就是說獵犬并沒有咬他。 獵犬被專門訓練過,會撲咬獵物,那它的行為究竟是有意還是無意的? 蘇葉詢問牽獵犬的侍從,“以前發(fā)生過這種事嗎?” 侍從想了想,“偶爾,但它們被訓練的很好,絕不會輕易撲人,也不會咬人。真的,它們很聽話?!?/br> 蘇葉點頭,看向他身邊,把其他獵犬檢查個遍,并對它們發(fā)出指令,發(fā)現(xiàn)都很溫和,但只要指令對,讓它們撲人也會做。 那么當時就在桑德斯身邊的薩弗納克就很有嫌疑了,只是一點,他第一次來香舍里小鎮(zhèn),也是第一次接觸這些獵犬,怎么會知道它們指令的? “你告訴過他們嗎?”蘇葉詢問侍者。 他搖頭表示沒有,“這些獵犬都是我管,沒必要和他們說這些細節(jié)?!?/br> 蘇葉點頭表示明白,示意管家去報警,帶著那只行兇的獵犬,“讓醫(yī)生做個全面檢查?!?/br> 她懷疑獵犬被下了藥,至于桑德斯,確實是被摔死的,沒有其他異常。 第623章 海島寶藏114 鎮(zhèn)上的警探很快到來,雖然惱火圣誕節(jié)前夕出現(xiàn)這種事,但荊棘花莊園畢竟是公主的產(chǎn)業(yè),他們不能不引起重視,來的是警察署的探長和警長,以及兩位值班的探員先生。 見到尸體的那一刻,四人表情都有點僵硬,在這個偏僻的安寧小鎮(zhèn),很少出現(xiàn)這樣的意外。 哦,當然是意外,被訓練有素的獵犬撲倒,恰好站在懸崖上,才意外摔下去了,這哪里不是意外。 但作為例行公事,秉持著盡職盡責的方針,探長還是對每個人做了筆錄,包括蘇葉等沒有去打獵的人。 “你和桑德斯先生什么關系?”“你對他熟悉嗎?”“他是個怎樣的人?” “沒有關系。”“不熟悉,昨天第一次見面?!薄靶愿窦怃J中帶著自戀?!?/br> “所以您覺得薩弗納克先生口供中,他對著空氣喊‘我是神槍手’這點很正常?”探長發(fā)問。 蘇葉攤手,“對一個內(nèi)斂的英國人來說,這未免失于含蓄,但他是個美國人?!?/br> “哦,好吧,不錯的冷笑話,”探長停下筆,問了句額外的話題,“女子爵和唐泰斯子爵槍法這么好,為什么沒去打獵,而是獨自行動?”