分段閱讀_第 16 章
書迷正在閱讀:穿成殘疾大佬的綠茶前任、懶得惹塵埃、[綜英美]我靠和韋恩分手108次發(fā)家致富、不妻而遇、綠茶分化成了alpha[穿書]、因為遇到你、影帝他總想艸我(1v1 高h)、在新手村經(jīng)營酒館的我無敵、重生之權(quán)寵病嬌王爺、與花眠
子愕然的神情,他又補充了一句:"杰克·道森。" 費彼可沒工夫去管什么禮節(jié),他搶先占據(jù)了上鋪,那既可以免受白天的干擾,又可以飽覽夜里海上的風光。 杰克突然發(fā)現(xiàn)費彼的動作,他急忙也將自己的包裹扔上去:"誰讓你睡上鋪的?" 被杰克弄得莫名其妙的小伙子困惑地看著剛進來的兩位不速之客,他們本來四個人結(jié)伴同行;僅這么一會兒時間,他的兩個伙伴斯文和奧利就變成另外兩個不相識的陌生人了。他百思不得其解,只好問他的伙伴:"斯文呢?" 在頭等艙內(nèi),身著白制服的侍應生恭敬地將卡爾引進豪華的起居室。 "先生,這是您的私人平臺。" 平臺上,布置著綠色的植物,陽光充沛,使人仿佛置身于一個花園之中。平穩(wěn)的船身更沒有乘舟旅行之感。寬大的空間、舒適的家具……一切都體現(xiàn)著典雅、高貴。 "您還有什么需要?"侍應生略低頭,低聲請示。 窗外傳來露絲說話的聲音,卡爾沒有回答侍應生的話,他走到窗邊。 "先生,有什么不對嗎?"侍應生不解地問。 "對不起,等一下。"卡爾傾聽著窗外的聲音 露絲的房間里。堆滿了她收集的名畫。 "這張?"女仆指著一張畫問。 "不。"露絲忙碌地翻著。 "這張?上面有許多的臉。" 露絲接過畫。這是畢加索的一幅luo女的油畫。 "要全都擺出來?" "把這些畫都擺出來,替房間添一些色彩。"露絲把畫放遠一些端詳,然后放下。 "別再買那些畫了,純粹是浪費金錢。"卡爾的聲音從身后傳來,他倚在門旁,提著一瓶酒,其悠閑的模樣與屋里忙亂的情況形成鮮明的對比。 "我與卡爾的藝術(shù)品位不同,這是我的品位。他不懂什么叫精彩。"露絲不知是回答卡爾的話還是與女仆jiāo談。這已經(jīng)成為她與卡爾之間jiāo鋒的一種模式。僅一句話,就把卡爾的藝術(shù)鑒賞力貶得一無是處。卡爾居然沒有任何表示。 她把其它幾幅畫擺放在一旁,那是幾幅造型夸張、線條簡煉的立體主義作品,從色彩上講也許實在看不出所以然,但這正是畢加索的風格。 "瞧這張,富有真理,不講秩序,像夢幻世界。"露絲欣賞著這一幅幅的作品,不時地加上自己的評階。 女仆對這些在當時初為人知的怪異畫無法理解,不禁好奇地問:"畫家名字叫什么?" "好像叫畢加索。"露絲把選出來的畫放在一旁,又拿起一張德加的《舞俑》端詳,絢麗的色彩使得這張印象主義的名作在不講究色彩的立體主義作品中頗有鶴立雞群之感。 "什么畢加索!他不會成為名家的,你相信我。"卡爾走進屋里,擺出一副專家的派頭,"把德加的畫放在這里。"他端起酒瓶喝了一大口,又補充一句:"夠便宜。" 勒杰指揮著仆人搬運保險箱:"把它放在衣柜里。" 夜幕漸漸降臨了。假如你此時欣賞天的變化,你會發(fā)現(xiàn),從這邊水天接連處的暗藍色開始,天的顏色色調(diào)逐漸變暖,一直過渡到那邊的桔紅色。蒼穹就像被一支畫筆著意渲染過似的,變化均勻。天邊的晚霞將海洋的每一片浪花描繪成朵朵鑲著金邊的玫瑰,在黝暗的波谷襯托下,玫瑰的金邊在閃爍著、變幻著,似乎要躍出水面,投入人的懷抱…… 當泰坦尼克號上燈光亮起來時,本來渾然一體的巨大船身變得透明了。五光十色的燈光將這龐然大物裝飾得色彩斑瀾,絢麗多彩。遠遠望去,每一個窗口就像一顆閃亮的明珠,裝點著異彩流光的海洋。此時的大海又呈現(xiàn)出它另一種豐韻。這景色就像夏日多變的浮云,從白天那磅薄的氣勢瞬間變幻成婀娜多姿的艷麗與溫柔。人們被大海的萬千氣象所征服,陶醉其中…… 此時,泰坦尼克號旁邊,一艘輪船靠攏過來。相比之下,那艘靠攏的中型輪船簡直就像一個小模型依偎在巨大的船體旁…… "在丹佛市,有一個女人上了船,她的名字叫瑪格麗特·布朗。"老人的敘述chā進了往事的畫面,"不過,我們叫