第101頁
書迷正在閱讀:[綜漫]異能不是卯之女神、全能奶爸[快穿]、非正當(dāng)關(guān)系、你眼中有星辰、前夫生存攻略、魏紫[清穿]、德妃娘娘美若天仙[清穿]、重生之錦婚撩人、妃惹腹黑王爺、[綜]斑爺看上我了怎么辦
伊麗莎白作為夏綠蒂的閨中密友陪著她上了馬車,確認(rèn)最后的準(zhǔn)備工作。而莉迪亞則是要跟著家人一起排隊(duì)往教堂的位置步行一段,從彎彎繞繞的小路走進(jìn)教堂就座。 不多時(shí),伊麗莎白就悄悄從小路繞到了她們身邊坐下。作為柯林斯的親戚,雖然她們與夏綠蒂頗為熟悉,但還是坐在了男方的坐席處。 嬌小可愛的女童在前面拋灑著鮮嫩的玫瑰、雛菊花瓣,教堂的唱詩班歌聲起起伏伏,樂隊(duì)用風(fēng)琴奏著婚禮進(jìn)行曲,夏綠蒂被父親牽著手踏過長廊,帶到了柯林斯的面前。 等在圣壇的柯林斯似乎也被今天的夏綠蒂迷倒了,他頭一回緊張的不知道說些什么,平時(shí)那張善于阿諛奉承的嘴似乎跑丟了,或者被他賣給了什么人一般。 “你真美,”他低聲說,牽過了未婚妻的手。 婚禮進(jìn)行的很快,在兩人互相親吻的時(shí)候,莉迪亞聽見了邊上盧卡斯太太發(fā)出了一聲感動(dòng)的抽噎。 不過確實(shí)沒什么人注意到這個(gè),畢竟一對(duì)看起來確實(shí)相當(dāng)般配的新人走在一起,總是賞心悅目而令人感到幸福的。 等到兩人前去后面簽署最后的文書,眾人紛紛起身,依次走到教堂的外面去,等候?qū)⑽孱伭募埰瑨佅蛐氯?,祝愿她們幸福美滿,和樂安康。 莉迪亞不知怎么的,似乎透過這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的紙片,看到了一點(diǎn)不太一樣的世界。 作者有話要說:今天只有一更orz 婚禮參考一些英劇,舊新借藍(lán)是“something old, something new, something borrowed, something blue”,一句英國諺語 我要開始趕作業(yè)啦!期末令人頭痛 第57章 參加了這場(chǎng)還算圓滿的婚禮, 回到家已經(jīng)快錯(cuò)過飯點(diǎn)了。 五個(gè)姐妹隨便的吃完飯, 就迫不及待的上了樓, 各自拿好東西往舞蹈室去, 等著瑪麗講完那個(gè)故事。 “快點(diǎn)快點(diǎn), ”莉迪亞催促道, “瑪麗, 講講你驢皮兜里的故事吧!” 她盤著腿, 期待的看著瑪麗, 似乎下一刻瑪麗就要從她的小書袋子里掏出一個(gè)未婚夫似的。 基蒂撲哧笑出了聲,捶了捶她。 “你在想什么呢,”瑪麗羞惱的說,“里面全是給你的習(xí)題?!?/br> 莉迪亞一聽見這個(gè),心里立刻咯噔了一下。她接過袋子, 確實(shí)都是題目,看的她眼花繚亂。 她立刻倒了下去,邊倒邊碎碎念, “我沒看見, 我沒看見,我…” “沒用的, ”瑪麗無情地說,“要是你到十八歲還沒做完, 我可不會(huì)幫你向mama求情的?!?/br> “所以說,”基蒂盤著腿問道,“你們到底是怎么認(rèn)識(shí)的?” 她實(shí)在想不通到底什么機(jī)緣, 能讓這兩個(gè)人互相喜歡上? “其實(shí)是他看過我的小說,”瑪麗揉了揉臉,“我當(dāng)時(shí)借了莉迪亞的衣服坐在自習(xí)室里,他就在我對(duì)面,抱著那本我很眼熟的書?!?/br> 那其實(shí)是一場(chǎng)很神奇的相遇。 “然后我說,你好?”瑪麗露出了一個(gè)笑,“他指了指我的筆記本,說幫我撿起來的時(shí)候無意看了一眼,問我是否筆名為xx。” “他還看出我是個(gè)女孩子,似乎是因?yàn)楸韭毠ぷ鞯脑?,懂一些人體構(gòu)造,”她繼續(xù)說,“我向雜志投稿,邊上附著的插圖都是他畫的,是不是很巧?” 瑪麗并不算漂亮,但是她現(xiàn)在傾訴自己的事情,看起來甜蜜極了。 不但話多了,人也精神了。 “…然后我們就約著去逛了博物。他還帶我去了舊書店,結(jié)果因?yàn)樾『⒆硬恍⌒陌咽澄锎蚍谖疑砩?,我們路上被狗追著跑,”瑪麗現(xiàn)在想起那一幕依舊感覺樂不可支,“我說‘我跑不動(dòng)了’,他就把我抱了起來,然后我們爬到了樹上?!?/br> 結(jié)果狗對(duì)著他們叫了起碼一個(gè)小時(shí)才肯離開。 兩人坐在樹上,看著彼此汗津津的樣子,又突然發(fā)現(xiàn)兩人無意識(shí)的手牽著手。 瑪麗觸電般松開了手,小麥爾西先生也不太好意思的收回了手。 他倆又對(duì)視了一眼,突然面對(duì)面笑了起來。 “怪不得你那天回來晚了,”莉迪亞若有所思的說,“跟我說是考特尼大街附近的書店,原來是去舊城區(qū)那邊了啊?!?/br> 這個(gè)約會(huì)也真的很別出心裁。 “就是舊城區(qū)那邊,”瑪麗說,“我一個(gè)人是不敢去的,但是他當(dāng)時(shí)和我說有一本孤本似乎在那里的舊書攤有賣,我就想去碰碰運(yùn)氣..” 瑪麗不好意思的笑了笑。 “挺好的,然后呢?”簡(jiǎn)問道,“你們就這樣互相喜歡上了?” “然后他送了一堆畫展的票過來,你們忘了嗎?” 看著周圍幾人訝異的神色,瑪麗懊悔地敲了敲自己的腦殼。 “我忘了,你們那天都各自有約,我就一個(gè)人去了,”她說,“然后他在畫展上,邊給我講解他的畫,邊問我能不能嫁給他?!?/br> “這么直接?”基蒂被驚到了。 她想到目前還在倫敦不知道干什么的家伙,默默在心里給他畫了一個(gè)叉。 “你答應(yīng)了嗎??”莉迪亞問道,“他現(xiàn)在前來求婚,那是你已經(jīng)答應(yīng)他了?” 昨天小麥爾西先生的樣子看上去可是信心十足啊。 “我說了我們家的情況,”瑪麗說,“他說他不在乎,又不是跟我們家所有人結(jié)婚。他還把自己家里的情況也告訴我了。”