第137頁
凱瑟琳夫人還沒說話,莉迪亞就冷冷的回答道,“對你沒有偏見,倒是你身上小偷的味道挺重的,熏得我頭暈?!?/br> 她又用力壓了壓這個家伙的肩,“你打算自己交出來,還是我直接搜出來?” “難道不是壓根栽贓陷害不了我,才想到要作此行徑嗎?”希斯克里夫問道。 他看起來倒是沒有最開始被按住那樣瘋狂的掙扎了,似乎看著兩人四處尋找的樣子還覺得頗為有趣。 “行了,行了,”凱瑟琳夫人不得不過來,阻止了莉迪亞的繼續(xù)搜查,“抱歉,他們…” 然后達西根據(jù)系統(tǒng)的指示,在褲角的一圈中摸索了一番,拽出了那個護身符。 莉迪亞嫌棄的接過,抖了兩下。 那確實是她送給安妮的護身符,上面還繡著她的名字。 凱瑟琳夫人的臉色鐵青,幾乎不知道怎么說好了。 這可真是令人惡心,畢竟誰都不想自己多番維護的未來女婿居然是造成一切的罪魁禍首。 莉迪亞直接三兩下拆除了這個護身符,又摸了摸兜里的一份手帕,將真正有效用的東西放進了手帕中,再輕輕抬起枕頭,壓到了安妮的枕頭下。 看著安妮的呼吸逐漸變得和緩,她才松了口氣。 折回到那邊的房間中,凱瑟琳夫人坐在椅子上,邊上則是低聲安慰她的達西,那位希斯克里夫則是低著頭坐在地板上。 作者有話要說:呼嘯山莊,大家看我魔改就好了orz 原著是徹頭徹尾的悲劇 感覺還是只能寫五千字左右,加更不能一天日六千,腦容量不太夠orz 第75章 “你為什么要這么做?”莉迪亞問道, “你有家人或者朋友得了絕癥, 想將它偷回去?” 希斯克里夫望向莉迪亞的眼神如同一條吐著蛇信子的毒蛇。 他閉緊了嘴, 一句不說。 莉迪亞哼了一聲, 繞著他打了個轉(zhuǎn)。 “上等的外套, 有深編褶和花邊褶的襯衣, ”莉迪亞數(shù)著, “鑲了銀扣的領巾, 優(yōu)良的鞣制牛皮靴子。”這些顯然都價值不菲, 并且嶄新時髦,并非裝樣子的審美水準,不值得他為了換取錢財去偷竊。 她又繞著這家伙轉(zhuǎn)了一圈,“你為什么要這么做?” “錢,權?”莉迪亞搖了搖頭, “你大可以問問清楚是從哪里來,并且向我求上那么一個?!?/br> 為什么他會放棄更加直接有效的方法,選擇偷竊呢? 在最近這個時間點上, 偷竊可不是什么好活。 作為一位相當體面的紳士, 接受地方治安官的審判無疑是令人難堪又名譽掃地的事情。地方官一旦接手負責這類型的案件,也為了避嫌起見決不輕饒。更不用說最近村莊的警官剛剛上任, 他絕對不會錯過這個難得的政績。 “一定是他想要娶走安妮,”凱瑟琳夫人接話, “所以就死死隱瞞,不肯放松,害怕他費盡心機想要保護的那個家伙露出馬腳!” 她恨恨的說道, “你以為你的懷表我不曾看見嗎?里面的那張微縮肖像畫,我以為是你的母親,看來是你的情人?” 凱瑟琳夫人現(xiàn)在無比痛恨這個狼心狗肺的家伙,他居然想用自己女兒的命去換他情人的命。 “我詛咒你的情人,詛咒她深陷地獄,”凱瑟琳夫人激動地說,“我的安妮,我的安妮她這樣小又這樣脆弱,卻被你偷走了珍貴的護身符。你怎么不去死呢?” 她推開椅子上前,看到這家伙在她提到情人兩字時微微轉(zhuǎn)頭,抽出手,用力的扇了這家伙一巴掌。 那一巴掌又響又亮,迅速的使凱瑟琳夫人的手掌變紅了。 莉迪亞瞥了一眼,被打的希斯克里夫臉上紅腫不堪,那副相當溫潤的皮相也狼狽的不得了。 她才不管這家伙呢。 喊來女仆給凱瑟琳夫人上了藥,又拿了塊浸過冰水的帕子敷在手上。 莉迪亞轉(zhuǎn)了過來,朝著希斯克里夫,“你不道歉嗎?” 希斯克里夫從牙縫里擠出了一句微不可聞的“抱歉”。 莉迪亞從善如流的接了下去,“這里恐怕沒人想要你的道歉?!?/br> 莉迪亞起了個壞心。 她干脆蹲在他附近,“你所求的是什么?一并告訴我好了?!?/br> 她壓低了聲音,“你想要的答案,你渴求的珍寶,你盜竊而未得的東西…都是曾經(jīng)從我手中流出?!?/br> 莉迪亞隨口一編的說辭,但是希斯克里夫卻似乎相信了。 他低低的笑了起來,呢喃著些不為人知的胡話。 然后他嘶啞著嗓音,“您想知道什么?如果我告訴了您,您愿意將復活死者的珍寶贈我一份嗎?” 復活死者? 莉迪亞感覺自己似乎陷進了一團疑云中。 “你的這位情人,居然是已死之人?”莉迪亞不敢相信的說,“你想通過這個來復活她?” 她還是第一次聽見偷走藥包復活別人的,畢竟這個護身符在外傳出,就是“奇怪的、自制的藥包”。 “我其實很早就開始關注羅辛斯莊園,”希斯克里夫說道,“我知道這里有一位常年病弱、幾近與死亡擁眠的小姐?!?/br> 他雖說得到了凱瑟琳夫人的瞪視,卻依舊往下不緊不慢的說了下去。 “這位小姐身體孱弱,以至于常年無人登門求親。奇怪的是,她的病,在兩年前突然好了?!?/br>