【Chapter.1】
接過侍女呈上的紅茶后,斯黛拉下意識地說了聲謝謝。 她借著抿茶的動作,透過薄薄的霧氣再一次打量面前的少女。 ——深褐色的長發(fā)被精致漂亮的發(fā)飾裝點(diǎn),茶色的裙裝將少女襯得愈發(fā)嬌小。她神色沉靜而冷淡,面容精致舉止優(yōu)雅。 畢竟是公主殿下呢。斯黛拉心想。 然而片刻后她又反應(yīng)過來,猶豫著打消剛剛的想法。 ——面前這位名叫艾爾利諾的公主殿下可不是常人。 與她的雙胞胎兄長艾爾維斯王子一樣,他們是被國王制造出來、賦予生命的煉金人偶,體內(nèi)藏著魔女的寶物。 而斯黛拉前來本是要取回這被偷走的寶物的。 她咽下紅茶,有些為難。 奧特蘭王國王室的人員組成有點(diǎn)奇怪。 國王沒有與他那不會說話的王后產(chǎn)下任何子嗣,卻與暗中的數(shù)個情人生下了一共八個孩子——四位王子四位女兒。 王子公主們的排名一向合在一起算。大抵是多隨了神秘母親的長相,除了僅有的一對孿生兄妹四王子和五公主之外,其余的王子公主相貌各不相同,大抵是隨了各自的母親。 除了最為年長的大公主在兩年前已遠(yuǎn)嫁鄰國外,剩下的七位殿下仍留在宮中,其中僅有二王子娶了王妃。 而最為重要的繼承人卻是一直沒有定下,想來未來還會有一陣風(fēng)雨。 這些事多被人民們拿來當(dāng)作消遣,以此為原型編撰出的故事占據(jù)了小說故事里的相當(dāng)一部分,無數(shù)的猜想使人們眼中的皇室變得愈發(fā)神秘起來。 雖說人民們的奇思妙想難以撼動被皇室隱瞞的某些事實(shí),但作為一個王子,艾爾維斯還是挺接地氣的——雖說他表達(dá)親民意愿的方式是購買大批小說故事送給艾爾利諾,還美名其曰體察民情。 每當(dāng)這時艾爾利諾都會象征性地露出些許嫌棄,但最終還是將那些人民意yin出來的“皇家故事”看了個遍。 文學(xué)有文學(xué)的力量,他們很明白這點(diǎn)。 送走斯黛拉之后艾爾利諾便重新捧了那本以國王與王后以及二王子為原型、再編撰出一個二王子之母以此湊成一番愛恨情仇的書,坐在窗邊繼續(xù)翻看。 ——想象豐富,比以往看過的那些更為貼合虐戀情深這個主題;可惜人物太過臉譜化,劇情發(fā)展如脫韁野馬般不羈且任性。 艾爾利諾在心里默默評價著,慢悠悠地翻完了最后幾頁。 ——還會繼續(xù)出系列文?她揚(yáng)了揚(yáng)眉,看來這兩代皇室真的為人們提供了很多靈感素材啊。 在心里感嘆完,艾爾利諾便將這本書放下,轉(zhuǎn)而拿起了下一本。 封面用燙金的工藝印了幾枝木槿,整體風(fēng)格典雅,恰對她的口味。不過—— 艾爾利諾挑了挑眉,大致能夠猜到這一本的主角原型是誰了。 她忽然來了興致,勾著嘴角翻開扉頁一看,果然是關(guān)于雙胞胎兄妹的故事。 ——在這兩代皇室成員中,只有艾爾利諾和艾爾維斯兄妹倆明確表示過喜歡木槿花,在一眾薔薇玫瑰鈴蘭郁金香愛好者中顯得猶為特殊,許多人提到他們甚至干脆用木槿來代稱。 她并不意外自己和艾爾維斯會被列作主角,只覺這本的設(shè)定有些有趣。 ——這是一本兄妹禁忌文,叫做《一步之遙》。