第142頁
書迷正在閱讀:替身受假死之后、我以為我訂了個(gè)仿真男友、變身異界大法師、秦先生霸道又粘人、總裁您老婆生了個(gè)貓崽、魔王飼養(yǎng)計(jì)劃、心要野、櫻桃可樂、超凡領(lǐng)主的日常、替身有為/替身難為
安吉麗娜感覺到自己的心跳正在加快,喉嚨發(fā)干,一種難以言喻的瘋狂的野心正在她的胸腔里肆虐。 “是的……這里是紅胡子的出生地,也是他的傳奇開始的地方。他會(huì)將一部分寶藏藏在這里并不奇怪。對(duì)于任何一個(gè)偉人來講,家鄉(xiāng)都是極其神圣和特殊的地點(diǎn),即使身為海盜船長(zhǎng)也不例外?!庇壤菇忉尩?,“只不過……我們還不清楚他藏在這里的究竟是什么東西,又在什么位置?!?/br> “一點(diǎn)頭緒都沒有嗎?”安吉麗娜追問。 尤利塞斯無奈地?fù)u搖頭。 安吉麗娜不太甘心這樣的答案,道:“我記得你說過另一張地圖上有標(biāo)注,標(biāo)注出了‘人魚的眼淚’。這一張上難道沒有任何類似的東西嗎?” “不,沒有。人魚的眼淚是馬丁內(nèi)斯船長(zhǎng)標(biāo)上去的,事實(shí)上這張圖上所有的地名和標(biāo)記都是我在查了航海圖和文獻(xiàn)以后上的注視,原圖比你手上的羊皮紙要簡(jiǎn)單得多,即使有字也是潦草的阿拉伯文。希爾頓·蕾斯船長(zhǎng)顯然不希望太多人領(lǐng)會(huì)他的意思,并且驚擾他留給自己后人的寶藏?!?/br> “所以……我們抵達(dá)那里以后,要像沒頭蒼蠅似的把整座島掘個(gè)底朝天?” 尤利塞斯沉默地點(diǎn)頭的動(dòng)作坐實(shí)了安吉麗娜可怕的猜想。 “我們現(xiàn)在真的什么都做不了嗎?”安吉麗娜不自覺地咬住嘴唇。 “如果你想自己翻閱一些文獻(xiàn)和資料,看看有沒有遺漏的信息,我不反對(duì)。我房間里現(xiàn)在有足夠多的書?!庇壤箶傞_雙手提議道,他的態(tài)度是認(rèn)真而嚴(yán)肅的,甚至都沒有掛上他招牌式的微笑。 “不……”安吉麗娜聽到書就頭痛,“閱讀的事還是由你來吧。我有別的事情想做?!?/br> 她是真的有事情想做。 她想弄清楚之前那些在暴風(fēng)雨中穩(wěn)住新生號(hào)的魚群是怎么被她叫來的。 原本安吉麗娜只準(zhǔn)備讓這件事成為一個(gè)歷史,也不準(zhǔn)備去在意自己擁有怎樣的天賦。但總有一根羽毛在她心里撓癢癢,讓她時(shí)不時(shí)在半夢(mèng)半醒的深夜里想起這件事。 如果以后再遇到暴風(fēng)雨呢? 魚群會(huì)很有用的…… 安吉麗娜從來都不是善于壓制*的人,既然心底里想弄清楚,最近又湊巧閑得發(fā)毛,她有什么理由不趁此機(jī)會(huì)弄清楚呢? 又是一個(gè)深夜,甲板上寂靜無聲。 所有人都在睡夢(mèng)之中,不遠(yuǎn)處的皇家幸運(yùn)號(hào)也只有船頭搖晃著的船燈還散發(fā)著微弱的光。 很好,這樣就沒有人會(huì)看見她一個(gè)人站在船舷邊上自言自語地傻樣了。 安吉麗娜放下提著的心,大步跨過幾個(gè)橫躺在甲板上熟睡的海盜,站在整艘船中離大海最近的位置,讓熟悉而醉人的海的氣息從她的發(fā)梢邊拂過。 她深吸一口氣,低聲地道:“過來,魚群。” 安吉麗娜清楚地聽見自己的聲音,好像比平時(shí)要不自然地多。而平靜的沒有一絲變化的海面,仿佛正在嘲笑她的愚蠢。 ……很明顯,沒有魚群。 安吉麗娜再次拔高嗓音:“過來,魚群!” 波浪在月光下粼粼發(fā)亮,像是有人在海里種了星星??墒且廊粵]有魚群。 安吉麗娜感覺自己從沒哪一刻比剛才更像個(gè)徹頭徹尾的傻瓜。她心虛地回頭看了一眼,幸好她的船員一個(gè)個(gè)都睡得和死豬一樣,反應(yīng)最大的一個(gè)也只不過是咂著嘴撓了撓肚子。 該死,是哪里不對(duì)嗎? 定了定神,安吉麗娜閉上眼睛,在腦海中飛快地回顧上一次魚群出現(xiàn)時(shí)的每一個(gè)細(xì)節(jié)。 也許最快的做法,就是重現(xiàn)一次當(dāng)時(shí)的場(chǎng)景。 沒有過多考慮,安吉麗娜的手腳比她的腦子更快做出決定,她爬上了船舷,然后縱身從上面跳下去! 噗通。 幾米高的水花隨著安吉麗娜的落海從水面上跳了起來,接著歸于平靜。她抹了把臉,甩甩腦后濕透的長(zhǎng)發(fā)。 “我想穩(wěn)住船。”安吉麗娜一字一字清晰地說。 新生號(hào)在平靜的水波推動(dòng)下若有若無地左右晃動(dòng),它實(shí)際上已經(jīng)足夠平穩(wěn)了。安吉麗娜一眨不眨地盯著它,還有水底??墒且磺腥绯?,將她所有的行為襯成一個(gè)笨蛋的自作多情。 ……難道那天真的只是一群遷徙的魚群湊巧路過,并且由于某種魚類的習(xí)慣湊巧一起拖住了船,和人魚的眼淚沒有一點(diǎn)關(guān)系?! 安吉麗娜不得不承認(rèn)她覺得場(chǎng)面有點(diǎn)尷尬了。 最要命的是她還得想辦法弄醒一個(gè)船員,讓他放下繩子把自己拉上去,然后找出一個(gè)不至于太丟臉的理由解釋自己干嘛非要在大半夜跳下船來游泳。 “……給我滾出來,你們這群見鬼的魚?!?/br> 安吉麗娜惱火地說——也許也能被稱作為她的最后一次努力。反正由于惱羞成怒,她已經(jīng)感覺到胸口的煩悶了。 然后她的眼前忽然浮出一個(gè)氣泡,接著是兩個(gè)、三個(gè),一大片。 魚鱗取代波光成為深黑的海洋中點(diǎn)綴著的銀色,有幾條魚就擦著安吉麗娜的小腿游過去,嚇得她猛地往上一縮。 安吉麗娜連忙把頭埋進(jìn)水里,接著便被滿眼漂亮的鱗光晃花了眼睛。成群成群的魚在水底穿行,它們大多數(shù)銀色的,當(dāng)然還夾雜著別的色彩。安吉麗娜認(rèn)識(shí),或者說至少見過其中的大多數(shù),但遺憾地叫不出它們的名字——在老杰克的教育里,這群魚的統(tǒng)稱是“味道不好但也吃不死的食物”,而通常沒有海盜會(huì)給難吃的食物分類。