第16頁
“是嗎?可聽起來是很大的動物……” “……” 荷爾·賀斯又喝了一口酒,沉默片刻后,他出聲說,“如果你覺得害怕的話,那就換個地方住吧,其實我覺得獨身女性選擇連鎖酒店的話會更有保障一些……” 他這是在暗示我離開那所宅邸?很好,不管是因為喝多了還是被美色沖昏理智,至少他還算良心未泯…… “您對那所房子知道些什么嗎?” “這你還是不要知道比較好……” 他打了個嗝,搖搖頭說,“知道的越少越容易脫身,說真的,我要是你我根本不會回去,而是轉(zhuǎn)身能跑多遠就跑多遠……” “請你把知道的事情都告訴我?!?/br> “這……” 我一下子握住了他的手,正打算出聲追問的時候,突然在酒吧的角落里,一個包著頭巾的男人慢吞吞抬起頭,他深深看了我們一眼,意味深長地出聲說道。 “可真是膽量不小啊,荷爾·賀斯,你清楚自己在做什么嗎?誘騙那位大人的客人,這種事情可是不允許發(fā)生的。” “……小達比!” 荷爾·賀斯的酒一下子醒了大半,他驚訝中又略帶心虛地盯著眼前的那個男人,然后看著對方慢慢站起身,優(yōu)雅地向我們行了個禮。 “很抱歉打擾了你們興致,不過我得告訴您,這個男人可是個善于玩弄女性的騙子,聽信他的話絕對不是聰明的選擇。哦,忘了自我介紹了,我是泰倫斯·T·達比,現(xiàn)階段宅邸的管事,丹尼爾·J·達比的弟弟,不過總有一天,我會取代他成為那位大人的執(zhí)事。” 第十章 小達比沒同我多說什么,他帶著荷爾·賀斯去角落進行了一番“男人的談話”。回來之后,荷爾·賀斯顯得一臉萎靡,他似乎不太敢看我,找了個理由說自己有不得不去做的事情,然后匆匆離開了酒吧。 ……真是個慫卵。我心中暗暗鄙夷。 事實上在他們進行談話的期間,我也偷偷占卜了一下自己是否會有危險,如果有我就立刻跑。 幸好結(jié)果是否定的,至少在接下來三天中,我都不會遭遇死亡威脅。 但拼字袋明明給出的提示是,我可以從荷爾·賀斯這個美國佬的身上得到自己想要的線索,結(jié)果他卻在快說出真相之前跑了,究竟是有不明力量干擾了占卜的結(jié)果,還是我搞砸了? 我沒有預感到會有人攔截我們,不過這個突然出現(xiàn)的小達比也非??梢?,他跟蹤了我們嗎? “我沒想到達比先生還有個弟弟?!?/br> 我禮貌地向小達比點點頭,同時不悅皺眉指責道,“但是我不理解的是,您為什么會在這里?難道說民宿的服務(wù)包括監(jiān)視客人?” 因為這是在人多的酒吧,大酒店里報警的速度很快,我并不擔心小達比會亂來。就算是靈異怪談,一般也不會在公眾場合之下直接發(fā)生。 “您多慮了,我們一向尊重客人的隱私?!?/br> 小達比對于我的質(zhì)問并不動怒,他表現(xiàn)的與他兄長一樣斯文有禮,不急不慢地回答道,“只是我聽說有客人和荷爾·賀斯先生一起出去后,感到了擔憂。我和我那不負責任的兄長丹尼不一樣,不想讓客人遭遇欺騙,荷爾·賀斯先生是個善于玩弄女性的人渣,他在遇到您之前,已經(jīng)與一位女士約定要娶她為妻,所以那位女士才交出了自己的第一次。您要知道,在中東地區(qū),女性的貞潔往往比她們的生命更重要,而那個美國男人卻毫不在意地踐踏了這一點,他毫無疑問并不可信……是吧,妮娜?” 小達比話語落下之后,從酒吧的角落里走出了一位帶著頭巾的女人。我一下子就認出了對方,是早晨在餐館中與荷爾·賀斯相談甚歡的那位女性。 ……說荷爾·賀斯是渣男的話,倒也一點都不假。他顯然為了泡女人而滿嘴謊言,但跟我有什么關(guān)系呢?我就差一點,就能從他的口中得知真相了。 “荷爾·賀斯先生說會娶我,為我留下,所以我們私定了終身……如果他拋棄我的話,我會被家里人打死的?!?/br> 那個叫妮娜的女人一臉憂傷地望著我,并懇求道,“我知道您不是故意的,您不知道荷爾·賀斯先生和我之間的故事,可我現(xiàn)在除了他之外一無所有了……” 真的是無可救藥的傻女人……越是單純沒見過世面,就越是容易被渣男欺騙。如果這個女人告訴荷爾·賀斯自己懷孕了的話,那家伙多半會跑的會比駱駝還快…… “放棄吧,那種男人是不會娶你的,在聽說你懷孕之后他就會立刻消失?!?/br> 我頭痛地按了按腦殼,對這個完全陷入愛情中的女人感到頭痛。雖然我其實并不想多管閑事,但還是冷冷地出聲勸告道,“我給你的建議是忘了那種白種垃圾,不要對家人說出這件事?!?/br> “為什么?我愛他,他也告訴我他是愛我的?!?/br> 妮娜痛苦地搖頭說,“我相信荷爾·賀斯先生,他絕對不會拋棄我的?!?/br> 這該說什么好呢……他已經(jīng)就想拋棄你了啊。 我感到一陣崩潰,對于這種固執(zhí)的女人,嘗試去說服對方簡直是自討苦吃,我面無表情地看著她哭哭啼啼的,直到小達比出聲說道。 “您也看到了,這位妮娜小姐是荷爾·賀斯先生的受害者,除此之外還有其他女性受害人,所以我們選擇監(jiān)視荷爾·賀斯先生,不希望還有其他無辜小姐們上當受害,因此才會提醒您一下這件事情,如果讓您因此受到了冒犯,我們感到很抱歉?!?/br>