23.PsychodramaTherapy(1)
書迷正在閱讀:學霸能教我接吻嗎、哥哥不可以哦(偽骨科 兄妹 產(chǎn)奶)、上你只是為了工作(1V2 H)、代號鳶同人合集、學霸很忙[重生]、情陷宮闈(類清)、你的老公沒救了、魂歸西天后我戀愛了、放慢月光(1v1 先婚后愛)、蓋世龍帝
[系統(tǒng)準備登入,正在釋放藥劑噴霧……] [請根據(jù)節(jié)奏放慢呼吸。] lt;Part 1. 彼得·潘gt; 彼得·潘是個永遠長不大的孩子。 他是一個很可愛的男孩,穿著用干樹葉和樹漿做的衣裳,黑色短發(fā),頭發(fā)內(nèi)層卻是金燦燦的黃色。 齊劉海是有些傻氣,但你要是說出口,他準會齜起滿口珍珠般的小牙—— “智江!?。∥以谀膬海。。?!” ...彼得就是這樣一位傻里傻氣的孩子。 爐火暖融融的,育兒室里半明半暗地點著叁盞夜燈。夜空里灑滿了星星,攏在這所房子周圍。 叁個孩子并肩站在一起,好奇地打量著他。 “你叫什么名字?” 橙發(fā)的孩子表現(xiàn)得很客氣。 他是兄弟中的長子,不論發(fā)生什么,他總是第一個沖鋒上陣。 彼得也很懂禮貌,因為他在仙子的盛會上學會了一些堂皇的禮節(jié)。他站起來,姿態(tài)優(yōu)美地…… “來我的夢幻島!和我一起做朋友吧!” 彼得姿態(tài)優(yōu)美地向叁個孩子…… “我是Pachi醬?你叫什么名字——!” ...好吧,這蠢蛋沖向了橙發(fā)的孩子,被對方攔住了。 他的個子比彼得高上許多,可憐的彼得根本推不動他。 “我是Ren(煉)。” 他堂堂正正報上自己的大名,目露警惕:“你的名字很奇怪,你從哪兒來的?” “你一定是迷路了,才跑到我們家里?!?/br> 煉身后探出一個小腦袋:“真笨的要命?!?/br> 他的名字是Chie(千),叁人中最小的弟弟。千一頭紅發(fā),模樣漂亮得怪討人喜歡,總是神氣十足。 “我的名字就是Pachi醬?!?/br> 彼得頗有點氣憤地說:“我沒有迷路!我是邀請你們?nèi)艋脥u的!” 煉問夢幻島在哪兒。 “右手第二條路,”彼得說,“然后一直向前,直到天亮。” “這地址真滑稽!” 千不理他了,擺弄起自己的頭發(fā)。 彼得有點泄氣。他頭一回覺得這地名或許是有點滑稽。 就在此時,另一個孩子開口了:“Pachi醬,那亮家伙是你的同伴嗎?” 在他說話的這當兒,那亮光找遍了育兒室所有的抽屜,在衣柜里亂撞,其實它并不是一個亮光,只因為飛得特快,才成了一道亮光。 可是只要停下來一秒鐘,你就能發(fā)現(xiàn)它是一只圓滾滾的小蜜蜂。 “它是夢幻島的仙子!” 彼得開心地大叫:“噢,找到你了——我多機靈??!” 彼得這盲目的歡樂,正是他招人喜歡的地方,承認這一點,是夠叫人難堪的。 說句老實話,從來沒有一個孩子像彼得這樣愛翹尾巴。 剛才說話的孩子也忍俊不禁。 他是Isaa(伊),是叁兄弟中的老二。 既沒有煉的強壯,也沒有千的美貌,多數(shù)時候伊就是個不起眼的普通小孩。 可當他好奇的時候,大多數(shù)人都會為那份孜孜不倦感到驚奇。 伊提出一連串關于仙子的問話,這可難倒了蠢蛋彼得。 “當?shù)谝粋€嬰兒第一次笑出聲的時候,那聲笑就裂成了一千塊。這些笑蹦來蹦去,仙子們就是那么來的?” 這話令人費解,不過伊是一個很少出家門的孩子,所以也就喜歡聽。 一伙人在彼此介紹后,照例是要互問年齡。 “我不知道?!北说貌话驳卣f,“我還小著吶?!?/br> “我長不大,老是玩。和仙子們住在一起,很久很久了?!?/br> 他從坐著的地板上跳了起來,急匆匆地奔向窗口。 “去我的夢幻島玩吧!那里有很多金色的皮球,怎么玩都行,自由自在,你們會非常開心的!” 這下吸引了叁個孩子。 他們眼睛里露出貪求的神情:“我們要怎么過去?” 彼得直接繞著房間飛起來,他順手拿起壁爐架,在兩腳之間靈活地顛動。 “喂,你是怎么飛起來的。” 千揉著他的膝蓋。他是個挺講實際的男孩,不想輕易受傷。 “你要想些美妙的、奇異的念頭——比如說踢皮球?!?/br> 彼得解釋說:“這些念頭就會把你升到半空中?!?/br> 當然,他是在逗樂子。因為,身上如果沒有仙粉,誰也是飛不了的。 幸而彼得帶著蜜蜂仙子飛了一路,手上沾滿了仙粉。 他往每個人身上吹了一點兒,果然產(chǎn)生了極好的效果。 “現(xiàn)在,起飛!” 孩子們都站在床上,勇敢的煉第一個起飛。他本沒打算起飛,可是竟飛起來了,一下子就飛過了房間。千和伊也飛了起來,上上下下,腦袋撞在天花板上。 就在這當兒,外出歸來的Ego(埃戈)夫婦邁入五號大門。 他們來到街心,抬頭望著育兒室的窗子。 叫人心驚膽戰(zhàn)的是,窗簾上映出四個小身影,繞著房間轉(zhuǎn)圈兒,不是在地上,而是在半空中。 星星們吹開了窗子,最小的一顆星喊叫著:“彼得,逃呀!” 彼得知道,他一刻也不能再耽擱了。 “來吧!” 他立時飛進了夜空,后面跟著煉,千和伊。 埃戈夫婦沖進了育兒室,可是太晚了,鳥兒們已經(jīng)起飛了。 ... lt;Part 2. 石頭湯gt; “右手第二條路,一直向前,直到天明?!?/br> 這是彼得所說的,通往夢幻島的路。 起初,叁個孩子對他深信不疑。 飛行是那么有趣,他們費了不少時間繞著禮拜堂的塔尖,或者沿途其他好玩的高聳的東西飛。 可是到底有多久? 在剛飛過一片海以后,這個問題就擾得千心神不安了。 伊認為這是他們飛過的第二片海和第叁夜。 他們想睡覺,可是很危險, 因為只要一打盹,他們就直往下墜。糟糕的是,彼得覺得這很好玩。 高大笨重的煉像塊石頭似的往下墜時,彼得竟歡快地喊道:“瞧,他又掉下去了?” “救救他!” 千大叫,望著下面那片洶涌的大海,嚇壞了。 末了,就在煉即將掉進海里的一剎那,彼得一個俯沖下去,將他踢回半空。 這一腳真夠漂亮的??墒撬傄鹊阶詈笠豢滩攀钩鲞@招。 像是在故意炫耀自己的本事,而不是為了救人。 而且彼得喜歡變換花樣,這一陣用墊腳將你彈起,過會兒又換一種。很可能下一次你再往下墜時,他就由你去了。 “我覺得他腦子有問題?!?/br> 千很生氣。 “還是客氣些。”伊悄悄說,“畢竟Pachi醬會帶我們?nèi)艋脥u,踢金色的皮球?!?/br> 彼得就是這樣一個歡樂而任性的孩子。 他需要大家對他的愛,他可以在那些愛里面任性地撒嬌,就像個在雪地上撒野的孩子。 可他卻不懂得怎樣去愛別人。 “嘿!不是這樣!” 這個蠢蛋大聲喊道:“大家都很開心?。 ?/br> 如果不是叁個孩子都想踢皮球,這會兒他定然是孤身一人。 “和我踢球會很有趣的?!蹦泻庌q道,“他們會永遠留在島上,和我玩?!?/br> 彼得不懂察言觀色,與他人交往該有的分寸一概不知。 他最喜歡風似地闖進別人的私人領域,然后任性地發(fā)出邀請,胡攪蠻纏。 正直的煉不喜歡彼得的小聰明。 高傲的千對他愛搭不理。 只有好脾氣的伊愿意和他說話。 可他也有些孩童般的殘忍,如果遇到更感興趣的事物,就會毫不留情地轉(zhuǎn)移目光。 “……” 男孩有些沮喪:“我只是想和大家一起分享快樂?!?/br> 彼得下定了決心。 在他看來,沒有誰能抵擋得住夢幻島的魅力——這里不問晝夜,光彩奪目。 但真正讓這里特別的,是島上滿是那些璀璨如金的花朵。 僅在蜜蜂仙子授粉時,這些花朵才綻放,釋放出圓圓的金色皮球。 而那些帶著微光的花粉,就是傳說中的仙粉。 有了足夠的仙粉,任何人都能在空中自如睡眠,不至于墜落;只需輕輕一吹,便能飄忽如仙。 “忘掉時間、像我一樣永遠長不大。還有什么比這更快樂呢?” 又穿過一片浮云,四個旅人總算抵達了夢幻島。 作為主人的彼得歸來,整個島都沸騰著生機。如果把耳朵貼在地上,甚至能聽見每一株植物的歡呼雀躍。 “我們想要些吃的?!?/br> 煉說道。他的肚子早就叫了起來。 疲憊的千和伊也看著彼得。 這里很舒服,可以隨地睡覺,身邊擁簇著金燦燦的皮球花??伤麄冃枰澄?。 “噢……當然!” 彼得急切地想要招待這群朋友:“我去給你們弄些吃的來?!?/br> 又想起什么,他再叁囑咐。 “你們做什么都行,但千萬不要走小路。小路的盡頭是一座木屋,那里住著怪物?!?/br> “什么!” 伊打了一個寒顫。千和他抱在一起。 “我可以幫你殺死那匹怪物,它在哪兒?” 這是英勇的煉。 “噢……不,不必了!”彼得磕磕巴巴地,“它不會出來的。事實上,不管它就行!怪物不會影響夢幻島的快樂!” 就這樣,彼得去給伙伴們找食。 他的辦法就是追逐那些嘴里銜著人能吃的東西的飛鳥,從它們嘴里奪過吃食。于是鳥兒追了上來,又奪了回去。 “喵哈哈?試試這個——!” 就這樣,他們彼此開心地追來追去,一連好幾里;最后,互相表示好意就分開了。 彼得不知道這有多古怪,他甚至不知道別的覓食的辦法。 他不挑食,餓了就隨便找些吃的,填飽肚子又開始玩了。 “糟糕!” 他發(fā)出了哀嚎:“伊他們一定餓壞了!” 所以說,彼得是個傻里傻氣的蠢蛋。 他想要討好伙伴們,卻不清楚他們喜歡的食物,光顧著玩,又把飛鳥口中的食物自己吃掉了。 不過他確實有一些小聰明。 彼得搬來一口小鍋,里面盛滿水,放了幾個漂亮石頭進去,點火煮了起來。 “這是什么?” 千好奇地湊過去。 “這是島上特產(chǎn),十分美味?不過……” 彼得瞇起眼睛,打量起孩子們的口袋:“如果能放些別的食材進去,會更好吃?!?/br> “什么食材?” 煉自告奮勇:“如果在島上,我可以為你去取。” “是島外的食材?!甭斆鞯皳u了搖頭,“這樣,我看看你們的口袋,說不定有我想要的?!?/br> 煉果斷翻出了自己的口袋,里面是一小把葡萄。 “這很有用?”彼得把它扔進湯里,“酸甜可口,可以增鮮?!?/br> 千摸出一個油紙包著的面包,炸得脆脆的,里面注滿了奶油。 男孩狐疑地看著彼得:“……這個沒用的話,我要拿去喂我的貓兒。” “不,這個太好了!” 彼得這個蠢蛋一把搶過人家的食物,放入鍋中。 “面包皮能讓湯汁更加濃稠!” 接下來輪到伊了。 他兜里一般都是些奇形怪狀的小零件,很少有食物。 艱難地翻了一陣,他掏出來個小盒,上面寫著難以辨認的東洋文字。 “是我在集市上買來的,叫做「納豆」?!?/br> 伊打開那個盒子,里面飄出一股又香又臭的怪味,大大小小的黃豆間還黏著絲。 千和煉退避叁舍。 伊只要好奇了,什么東西都會買來研究,刨根問底。 彼得也沒見過這東西,不過他知道豆子很有營養(yǎng),而且鍋里還很空。 他嗅了嗅,故意大聲道:“……就是這個!這就是我最需要的食材!” 最終,那一團黏糊糊豆子也被丟入,所有食材攪成一團。 “好啦?” 看著湯面上冒出咕嚕嚕的泡泡,彼得又扯了一把皮球花的花瓣,作為點綴。 你別說,還挺像模像樣。 湯汁因為面包而變成奶白色,葡萄酸酸甜甜,奇怪的東洋豆子在煮熟后變得噴香可口,臭味也不見了,只剩咸味。 “好吃!” 孩子們呼嚕呼嚕地抱著碗,而彼得露出了滿意的笑容。 tbc.