第47頁
書迷正在閱讀:被大佬領(lǐng)養(yǎng)以后(1V1H)、御獸:寵獸只是給我湊羈絆的、前男友走紅后找我組cp、穿成霸總的桃花精、女戶、蓋世鐵匠、我的病弱夫君是天道、現(xiàn)實(shí)主義長生者、奪妾、總是看見別人挨cao怎麼辦
亞利士正好翻了個(gè)身,冷不丁見到近在咫尺的觸爪,呆了呆,怒道:“你還想害我,瘋了嗎?你知道違抗主仆契約的下場嗎……” 克拉倫斯面無表情的望著他,放縱觸爪的行為,康坦斯丁不管不顧,迅速環(huán)繞上亞利士的脖頸,摁住對方喋喋不休的唇,纏繞著阻止青年的聲音。 “唔唔唔?!鼻嗄牦@恐的瞪圓了眼睛,完全說不出話來,沒想到還有這樣的變數(shù)。 亞利士用力扒拉著黏滑的觸爪,抓不住,還有更多的觸爪纏繞,牢牢卷住他的四肢,固定,男人緩緩在他面前站定,低頭望著他:“你不愛我?你只是利用我?” 亞利士一呆,瘋狂的搖頭。 不能說話就無法命令,他怎么忘了這一點(diǎn)。 亞利士恐懼又無助的望著男人,不斷討好的舔舐著觸爪,漂亮的眼底浮現(xiàn)出一層薄薄的水霧,淚珠順著眼尾滑落。 克拉倫斯心中一動(dòng),忍住想要吻去青年淚痕的憐愛之情,繃住冷漠的表情,緩緩重復(fù)道:“你愛我嗎,還是利用我?!?/br> 亞利士不能說話,不知道應(yīng)該點(diǎn)頭還是搖頭,他掙扎著騰出手,在男人的觸爪上寫下愛這個(gè)單詞。 克拉倫斯定定的望著亞利士,決定再信他一回,松開爪子。 亞利士腿軟的跌坐在地上,心悸不已,不斷后怕。 即使簽訂了主仆契約,這只八爪人魚仍然有能力控制他。 他對深海的八爪人魚還是知之甚少,對方就是藏著后手,他也意識不到,于是被襲擊,被捆綁……如果說出讓男人不滿意的答復(fù),他完全不懷疑自己會死在這里。 父親說得對,他無法掌控這只八爪人魚。 亞利士收起內(nèi)心的恐懼,盡量讓自己心平氣和,語氣柔和:“對不起菲利普,是我氣暈了頭,才撕掉了婚書,我愛你,沒有人比我更愛你了?!?/br> 克拉倫斯居高臨下的望著青年,他知道亞利士又開始甜言蜜語了,他的理智告訴他別信這些鬼話,情感上還是出現(xiàn)了偏移。 亞利士見男人動(dòng)搖,主動(dòng)投懷送抱,他踮起腳尖,吻住男人的唇,伸出舌尖,像小蛇般討好的細(xì)舔:“空間戒指還給你,我什么都不要了?!?/br> “為什么撕掉婚書?”克拉倫斯突然道,他決定給亞利士一個(gè)解釋的機(jī)會,青年最好給他一個(gè)滿意的答復(fù),要不然他無法想象自己會干出什么糟糕的事情。 亞利士抿了抿唇,只能硬著頭皮解釋:“……你當(dāng)著那么多貴族的面,戲弄了我,毀了我的前途,還強(qiáng)硬的決定了我的婚姻,我感覺自己被侮辱,難以接受?!?/br> 克拉倫斯沉默了,青年的臉皮本來就薄,他晚上的一番折騰,肯定讓亞利士大失顏面,恨不得找地洞鉆進(jìn)去,這樣想想生氣也是正常。 亞利士觀察著男人的神情,繼續(xù)道:“如果你愿意,我可以讓舅舅再為我們寫一份新的婚書?!?/br> 克拉倫斯矜持的點(diǎn)頭,對青年認(rèn)錯(cuò)的態(tài)度還算滿意,大概意思這事就這么過去了。 亞利士松了口氣。 第二天,盧瑟國王突然召見了亞利士,并要求他帶上八爪人魚。 亞利士心中一緊,有了不好的預(yù)感,可國王的命令不可違抗,他不得不帶著八爪人魚前往王宮。 第28章 重簽契約 克拉倫斯跟著亞利士進(jìn)了王宮。 金碧輝煌的王宮,帶著一股子奢靡的氣息,宮殿兩側(cè),強(qiáng)壯的衛(wèi)兵身著銀色盔甲全副武裝,時(shí)刻保衛(wèi)著國王的安全。 在王位上的盧瑟國王,一見到亞利士身后的克拉倫斯,就坐不住了,開口道:“亞利士,這只八爪人魚成了你的奴隸?” 亞利士的目光微閃,望向盧瑟國王,以及他身后站著的兩位近臣。 一位是他的大哥雷德王子,對方正得意的昂起下巴,亞利士秒懂,這是他大哥告的密。 另一位是身著白袍的老布朗,亞利士的心落下來大半。有這位德高望重的老魔法師在,八爪人魚不敢輕舉妄為。 唯一的麻煩是,他和菲利普離得太近了。 克拉倫斯也見到了國王身后的老魔法師,有些警惕,怎么這么湊巧就來了個(gè)克制他的光明主教。 他心有疑惑,眼角余光下意識瞥向身邊的亞利士。 亞利士乖順的低著頭,恭敬有禮,看不出半點(diǎn)端倪,但他知道,這個(gè)青年乖巧的外表下藏著一顆狡詐的心。說不定這個(gè)白胡子老頭,就是亞利士叫來的。 亞利士恭敬的向國王行禮,如實(shí)道:“是的舅舅,昨晚宴會后,我和菲利普簽訂了主仆協(xié)議,布朗先生可以為我們作證?!?/br> 一旁的老布朗摸著胡子點(diǎn)了點(diǎn)頭,對盧瑟國王詢問的目光作出肯定回答。 亞利士往前邁了一步,突然單膝跪地,誠懇認(rèn)錯(cuò):“對不起舅舅,宴會的事我很抱歉。菲利普他不是故意要讓您在宴會上出糗,請您不要責(zé)罰他?!?/br> 這句話立馬點(diǎn)醒了盧瑟國王,昨晚的宴會經(jīng)歷真是太糟糕了,他居然被這只人魚當(dāng)作小丑一樣耍弄,所有貴族都看的清清楚楚! 盧瑟國王的表情扭曲,一定要好好教訓(xùn)這只八爪人魚! 克拉倫斯對胖國王的憤怒毫無感覺,即使對方怒氣沖沖的瞪著他,他只是面無表情的看了回去。 克拉倫斯與國王對視了幾秒,胖國王的額頭上就不自覺的冒出了冷汗,囂張氣焰在無形中漸漸消彌,滔天大怒也變成了小火苗。