第六十八章(全)
沙龍(三) 世上只有一件事比被人議論更糟糕, 那就是沒有人議論你。 ——奧斯卡·王爾德 “我認(rèn)輸。”, 菲利普親王的一句話, 讓整個(gè)棋盤都活了起來,穿著白色斗篷的幾位紳士從‘俘虜營(yíng)’走出,在高級(jí)男仆的幫助下把棋子的裝備放回原處。亨利親王還走上前拍了拍菲利普的肩膀, 略微緊繃的氣氛徹底放松。不少人選擇坐在‘棋盤室’旁邊的休息室里, 等待再玩一局。如同卡斯特伊小姐,維吉利子爵夫婦和夏尼子爵夫婦這樣后來的客人還在大廳中完成畫作,要稍后才能參加棋局。 王爾德則伴隨兩位親王繼續(xù)向前,這時(shí)候, 那些身份不夠, 或者資歷不夠的青年已經(jīng)挪后, 圍在他們身邊的都是巴黎的核心人物。 “伯爵閣下,您的沙龍真是別開生面啊,簡(jiǎn)直充滿了奇思妙想?!弊咴诜评沼H王身邊的馬杰里議員恭維道。他正在青年和中年的交界線上, 于在場(chǎng)的人中年齡偏大, 但對(duì)于他的地位來說依然過于年輕了。 “可不是嗎, 棋盤的主意真是有趣。如果不是舍不得后面的其他活動(dòng),光是那里就能消磨一整天?!睂?duì)于主人的贊美是沙龍中的保守節(jié)目, 有馬杰里打頭,不少人爭(zhēng)先恐后地說了起來。 “府上的男仆還把我們的棋路和每個(gè)人的位置記錄成冊(cè),這真是太周到了。我經(jīng)常喜歡回想自己走的那幾步棋!” “亨利殿下的畫技太精彩了, 伯爵閣下是怕我們要走這幅畫, 才會(huì)直接把畫框畫在墻上的吧?”另一位侯爵的次子笑著說道。 此時(shí), 亨利親王的神色比進(jìn)門時(shí)舒展了許多,淡淡地接口道:“卡特伯爵本來就是個(gè)奇特的人物,難怪能辦出這樣的沙龍來。是不是,親愛的女士?” 一直保持沉默的希瑟夫人微微一笑:“如您所說,伯爵閣向來與眾不同。” “對(duì),我差點(diǎn)忘了,夫人和伯爵您十分熟識(shí)?!焙嗬H王拍了拍希瑟夫人挽住他的手背,轉(zhuǎn)頭對(duì)王爾德說道:“不過也可能是傳聞?dòng)姓`,畢竟據(jù)說您和夫人日日相伴,但是我最近多次去過希瑟夫人那里,卻都沒有見過閣下?!闭f道這里,他右眉一挑,臉上露出一點(diǎn)惱怒之色。 到了這時(shí),王爾德才明白對(duì)方從一開始就不斷地挑釁自己的原因。在巴黎,沙龍,舞會(huì),晚宴上的正式社交固然重要,紳士們?cè)谒饺藞?chǎng)館之中的消閑活動(dòng)卻更能夠鞏固交情。平時(shí)衣冠楚楚的貴族精英們徹底去掉身份的負(fù)累,放浪形骸的時(shí)刻,也是他們覺得彼此間最有共同語言的時(shí)候。因此,不少高級(jí)場(chǎng)所反過來成為了交際中心,如果想要認(rèn)識(shí)什么人,只要打聽到他最常去的場(chǎng)所,然后就可以自然而然地結(jié)識(shí)。王爾德繼承了爵位后唯一常去的就是希瑟夫人那里。如果亨利親王真的去了多次,那么就是沖著他去的。這位向來傲慢的皇室能夠主動(dòng)來找他已經(jīng)是放下身價(jià)了,偏偏他自從送別里克曼醫(yī)生后,就再也沒有去過希瑟夫人處,亨利親王很可能認(rèn)為這是對(duì)他的回避和輕視。 “那真是非常遺憾,親王殿下?!蓖鯛柕聦?duì)亨利親王躬了躬身,用十分誠(chéng)懇地口吻說道:“如您所見,早在半個(gè)月前,家母就把整個(gè)沙龍的相關(guān)事宜完全交給了我,而我從未有過任何這方面的經(jīng)驗(yàn)。想到將要到來的尊貴的客人,”他向亨利和菲利普點(diǎn)了點(diǎn)頭,“我必須從頭學(xué)起,全力以赴,已經(jīng)有十天沒有出過府了。要不是瑣事纏身,我本來有機(jī)會(huì)早一些向您介紹我自己。” 他這一番話有理有據(jù),在巴黎人人都知道的身世方面自曝其短,態(tài)度又十分得體。亨利親王的嘴角真正揚(yáng)了起來:“晚一點(diǎn)認(rèn)識(shí)也沒什么。這場(chǎng)您準(zhǔn)備得不錯(cuò),我玩的很愉快,閣下。” “聽到您這么說我非常高興,這就是我的責(zé)任?!蓖鯛柕麓藭r(shí)才稍稍松了口氣,繼而示意走廊里的男仆打開通往庭院的門,讓大家看到院子中的風(fēng)景。 “這是……”見到眼前的景色,巴斯提恩第一個(gè)叫了出來:“這是什么?” 原本開闊的院子中間建起了一座圓形的觀景亭,亭子四周被一層層的矮墻所包圍。粉色,白色,灰色石料磊成的矮墻只有半人高,鏤空的墻面可以看清內(nèi)外。 一個(gè)相貌出眾的女仆從矮墻邊走了過來,對(duì)王爾德點(diǎn)了點(diǎn)頭,于是他轉(zhuǎn)身對(duì)眾人說道:“先生們,我有一個(gè)新的消息:再過十分鐘,今天所有拜訪我母親的客人都會(huì)到這里來,登上那個(gè)有螺旋臺(tái)階的亭子。稍后前來的幾位女士也會(huì)在那里。至于在場(chǎng)的諸位,每個(gè)人都能得到一朵剛剛采摘的紅玫瑰。請(qǐng)帶著這朵玫瑰走進(jìn)迷宮,獻(xiàn)給亭子里的女士們?!?/br> “哇哦,這是迷宮?太容易了吧,一眼就能看見了?” “這是比賽嗎,是不是先到的勝出?” 在王爾德身邊的眾人幾乎都有母親或者姐妹正在卡特夫人的茶話會(huì)中,可以說是聚集了全巴黎的名媛。她們的加入意味著“羅曼蒂克時(shí)間”的開始,這些快樂的單身漢們即將享受狩獵,和被狩獵的過程。 不少人頓時(shí)興奮了起來,紛紛表示這個(gè)游戲難度太低。此時(shí),亨利親王已經(jīng)放開了希瑟夫人,開始和斯賓塞饒有興趣地研究起這個(gè)迷宮的布局來。 “閣下,請(qǐng)問梯也爾先生也在伯爵夫人的茶話會(huì)中嗎?”王爾德正在吩咐男仆,菲利普走到他身邊開口問道。 “是的,親王殿下?!蓖鯛柕禄卮鸬馈?/br> 如果說今天身份最貴重的賓客是兩位親王,那么今天身份最重要的男賓卻不是他們,而是掌握了整個(gè)議院的梯也爾先生。根據(jù)不久前史萊姆的報(bào)告,他一個(gè)點(diǎn)鐘前就已經(jīng)坐在卡特夫人身邊喝茶了。 “希瑟夫人真是如同傳聞一樣美麗迷人,”得到了想要的答案后,菲利普親王并沒有離開,而是稱贊起了站在一旁的希瑟夫人,“只是她剛剛玩了兩個(gè)游戲,看起來臉色有些蒼白了,也許休息室對(duì)她來說比下一個(gè)活動(dòng)更有吸引力?!?/br> 兩位男仆捧來了整框的新鮮玫瑰花,上面還帶著露水。另外有一盤細(xì)小的其他花朵可以與之搭配。王爾德示意他們把玫瑰花捧到亨利親王那邊,一面低聲答道:“菲利普殿下,非常感謝。” 當(dāng)幾位女仆引著以卡特夫人為首的紳士淑女們走進(jìn)庭院的時(shí)候,整個(gè)氣氛推向了最高點(diǎn)。跟隨在各自的父母身邊的貴族小姐們明眸善睞,向自己的兄弟投以微笑,難免會(huì)把甜美的笑容同時(shí)投射給兄弟們身邊的幾位男士。 她們棕色或者金色的卷發(fā)在這個(gè)好天氣中如同上等的絲綢,優(yōu)雅又各擅勝場(chǎng)的長(zhǎng)裙如同一朵朵盛開的郁金香。帶著香氣的蕾絲小扇不時(shí)擋住臉頰,只露出笑意盈盈的雙眼,睫毛含羞帶怯地?fù)溟W著,儀態(tài)卻大方得無可指摘。 當(dāng)這些小姐們提起裙擺走上亭子時(shí),纖細(xì)的腰肢讓站在迷宮入口處的男士們轉(zhuǎn)不開目光。 王爾德站在這些男士中間,和他們一樣拿起一朵玫瑰。 亭子上傳來陣陣笑聲,但是菲利普親王的視線并沒有投向女孩中的任何一個(gè)。從卡特夫人出現(xiàn)開始,他就一直注意著站在夫人身邊的男伴——他是自己今天出席這場(chǎng)沙龍的唯一理由。 “現(xiàn)在,讓我再宣布一遍規(guī)則。在迷宮里有很多出口,只要離開了出口,就會(huì)損失一朵玫瑰。請(qǐng)諸位做好準(zhǔn)備?!?/br> -------friday---------- 菲利普親王原本以為從迷宮入口到小亭不過幾步路,等到走進(jìn)了矮墻,才發(fā)現(xiàn)這個(gè)地方并不比皇家花園的薔薇迷宮更容易。薔薇迷宮里所有的隔斷都是足有兩人高的四季喬木,枝葉茂盛,根本無法看到外面的景象,要找路全靠摸索。而這個(gè)石墻迷宮反其道而行之,似乎一目了然,但是循著看到的路走過去,卻往往會(huì)發(fā)現(xiàn)曲折巡回之后,不是進(jìn)了死胡同,就是直接走到了幾個(gè)會(huì)被扣下玫瑰花的出口。 迷宮里的人轉(zhuǎn)得頭暈眼花,亭子上的眾人都被他們的窘狀逗得忍俊不禁。小姐們顧忌儀態(tài),用扇子掩口,上了年紀(jì)的幾位直接靠著欄桿笑的前仰后合。 “又錯(cuò)了又錯(cuò)了,哎,這是最后一枝花了吧?”卡斯德伊伯爵夫人看著德納家的小兒子把玫瑰花遞給出口處的男仆,不由嘆了一聲,坐在她身邊的二小姐偎在jiejie肩頭,聽到母親的話微微紅了臉,時(shí)不時(shí)快速地往外瞄一眼??ㄋ沟乱链笮〗阋姷轿骼锇?怂箘拙艏磳⒆叩椒植砺房?,手里的象牙小扇搖得更急。一心關(guān)切自家兒子的萊菲布勒夫婦只盯著斯賓塞一人,不時(shí)脫口喊道:“傻小子!走回頭路有什么用?” 身為沙龍的舉辦者,王爾德沒有參加游戲,而是和卡特伯爵夫人一起上了亭子,坐在眾人之間。即使多數(shù)人的注意力都被參加游戲的紳士們吸引,依然有幾道目光時(shí)不時(shí)地從他臉上掠過。 他的臉上微笑不改,斜靠在身后的羅馬式石柱上。雖然滿臉疤痕難掩,但頗有氣度。觀看了一會(huì)兒比賽的梯也爾先生坐下來休息的時(shí)候,就不由把視線投到新晉的伯爵身上。 “卡特伯爵閣下,”他對(duì)王爾德說道:“據(jù)您的母親說,您前一段時(shí)間都在療養(yǎng)。” “梯也爾先生,請(qǐng)叫我‘里奧’,”王爾德迅速坐直了身體,對(duì)老者點(diǎn)了點(diǎn)頭:“我之前確實(shí)生過一場(chǎng)病,現(xiàn)在已經(jīng)完全痊愈了?!?/br> “這真是太好了,”梯也爾見他的儀態(tài)發(fā)音無不得體,心里有些驚訝:“年輕人底子好,就沒有什么難關(guān)是過不了的。您初到巴黎,就能夠舉辦這樣的一場(chǎng)沙龍,令人印象深刻?!?/br> “承蒙您的夸獎(jiǎng)?!?/br> “伯爵閣下,里奧,”梯也爾頓了頓,開口問道:“不知道您打算什么時(shí)候參加議會(huì)?” to be tinued…… ※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※ the only thing worse than being talked about is not being talked about. ——oscar wilde 沙龍還有一章,感覺寫起來特別耗時(shí)。 求收藏,求評(píng)論~