毛片无遮挡高清免费久久,在线亚洲高清揄拍自拍一品区,成熟女人色惰片免费观看,久久噜噜噜久久熟女精品,综合激情平台夜夜做,avt天堂网手机,久草色网视频国产

筆趣閣 - 玄幻小說 - 詩經(jīng)解讀在線閱讀 - 第6節(jié)

第6節(jié)

    人皆有愛美之心,這種人性的自然沖動牽引著詩情,牽引著種種藝術的前行。我們不需要繁文縟節(jié),也不需要墨守成規(guī),非要考證發(fā)據(jù)出其中的微言大義。硬生生制造出來一系列的精神枷鎖,捆綁住思想中旁逸斜出總是不老實的觸角。特別是在愛的領地內(nèi),一道道城墻并不能擋住春天的腳步。窮酸的司馬相如一曲《鳳求凰》引得大家閨秀卓文君跟他夜月私奔當壚賣酒,人世間的財富地位沒有阻攔住他們;善良勤勞的牛郎用自己的質樸堅貞娶到了天仙織女,甚至在被王母娘娘用天河隔開后,也會有喜鵲搭橋促成其好,人神之隔也沒有阻擋住愛情的聚合。這就叫至情至性。

    男大當婚,女大當嫁,那雌雄和鳴的關雎告訴人們,結婚的時間到了。見到身姿曼妙,賢惠舒雅的女子,男子怦然心動。自然法則再一次彰顯出它的魅力。那就是他的好配偶,為了她,夜不能寐,輾轉反側。第二天一早醒來,彈琴鼓瑟、敲鐘擊鼓,在音樂的流動中,奏出一篇愛的華章。

    古往今來,人們不停吟唱這首詩。為其愛的直接,為其愛的執(zhí)著,也為其洗盡鉛華、不飾雕琢的純真質樸。在充滿欲望的現(xiàn)代都市里,我們更需要這種浸染了田野氣息的愛情。

    【文化常識】

    意動用法及詞類活用:古今漢語在詞性方面沒有太大改變,而兩者之間的最大不同就在于詞類活用。所謂詞類活用,是指在古代漢語里,有些詞可以按照一定的語言習慣靈活運用,在句子中臨時改變它原來的語法功能,具備另一類次的語法功能和詞匯意義,詞類活用大致包括以下幾種情況:一、使動用法,指謂語動詞具有“使賓語怎么樣”的意思。如動詞使動用法,《鴻門宴》:“項伯殺人,臣活之?!薄盎钪笔恰笆怪睢?。二、意動用法指謂語動詞具有“認為(或以為)賓語怎么樣”的意思?!耙鈩印敝械摹耙狻?,即“主觀認為”,就是“主觀上把某個事物當作”,即認為賓語怎樣或把賓語當作怎樣。意動用法只限于形容詞和名詞的活用,動詞本身沒有意動用法。一般可譯為“認為……..”“以……..為……..”等。三、名詞用如動詞如,如柳宗元《黔之驢》“驢不勝怒,蹄之?!薄疤阒笔恰?用蹄子)踢之”的意思。四、名詞用作狀語,如《愚公移山》:“箕畚運于渤海之尾?!北惴g為“用箕畚運到渤海的邊上”。

    【相關閱讀】

    李煜《相見歡·無言獨上西樓》;湯顯祖《牡丹亭》

    【原文】

    子衿

    青青子衿,悠悠我心(1)??v我不往,子寧不嗣音(2)?

    青青子佩(3),悠悠我思??v我不往,子寧不來?

    挑兮達兮,在城闕兮(4)。一日不見,如三月兮。

    【注釋】

    1子:男子的美稱。衿:衣領。悠悠:憂思不斷。

    2縱:雖然。寧,為何。 嗣(si)音:傳音訊。

    3佩:佩玉,指佩玉的帶子。

    4挑兮達兮:往來輕疾貌。城闕(què):城正門兩邊的門樓。

    【經(jīng)典原意】

    你那青青的衣領,總纏繞在我的心田。雖然我不曾去找你,難道你就不會給我傳音信嗎?

    你那青青的佩帶,總纏繞在我的心房。雖然我不曾去找你,難道你不能主動來嗎?

    多么高興,多么歡快啊,在這高高的城樓上見到你。一天不見你的面啊,好像已有三月之長。

    【當代闡釋】

    丁香般結著幽怨的姑娘

    愛情的纏綿更多揉合了女性的溫柔在里面,這種溫柔使得女性在愛戀過程中總顯得缺乏了些許主動?!蹲玉啤芳毼⒚枋隽艘粋€女子在戀人久久不來后的心理變化。

    青青的衣領,青青的佩帶,戀愛中的女子將女性的細膩發(fā)揮到極致,男子種種衣飾都被女子深深印在腦海里,一點一滴的回味,讓思念之情更加刻苦難熬。情思縈懷,望眼欲穿,可是思念的人兒仍遙遙無影,一腔愛意不由轉化為惆悵與幽怨,輕輕的嬌嗔,縱然我沒有找你,難道你不能給我傳個音信嗎?即使我沒有去找你,難道你自己不能來嗎。錢鐘書便指出:“《子衿》云:‘縱我不往,子寧不嗣音?’‘子寧不來?’薄責己而厚望于人也。已開后世小說言情心理描繪矣?!绷攘葦?shù)語,勾勒出女子寓愛于怨,矜持而又渴望的矛盾心態(tài)。不僅如此,滿腹幽怨的女子還假象那個人就在自己面前,輕輕的叱喝與責備將女子的嬌羞描繪出來。細細讀來,令人忍俊不禁。

    愛戀期間的細膩是以后生活的演練。記著他或她的衣襟,記著他或她的衣帶,在兩人牽手走過的后半生里會一如既往地延續(xù)著。在某個忘記帶傘的雨夜,你會安然地站在路邊,因為你知道,愛人總會為你撐來一把遮風避雨的傘。在光滑的冰雪路上,你也總會不自覺伸出手,很自然地緊緊挽住愛人的臂膀,相依相偎,這就是生活。

    雖然之后的生活褪卻了“一日不見,如三月兮”的激情,少了些“縱我不往,子寧不來” 的埋怨,但卻多了份平靜祥和,多了份寬容體諒,最終要的是,它保留了兩人之間細致入微的關懷。

    【文化常識】

    代稱及古漢語中的修辭:是指不直接說出人或事物的名稱,而以事物的特征或標志來指代該事物,或以部分代全體、以原料代成品、以具體代抽象等方法來指示事物。子衿便是以衣領來代指人。

    除了代稱外,古漢語還經(jīng)常使用的修辭有:稽古、引經(jīng)、迂回、倒置、隱喻、委婉、夸飾等?;攀窃湃说氖论E來證實自己的論點;引經(jīng)主要指援引古代圣賢的言辭;迂回是一種隱晦難懂的修辭手法,作者的話不是直說的,而是用轉彎抹角的方式說出來;倒置是由于古詩古文在對仗、平仄、押韻等方面的要求,古代作家往往著意造了一些詞序顛倒的句子。

    【相關閱讀】

    馮延巳《謁金門·風乍起》;秦觀《鵲橋仙·纖云弄巧》

    【原文】

    東門之墠

    東門之墠(1),茹藘在阪(2)。其室則邇(3),其人甚遠。

    東門之栗,有踐家室(4)。豈不爾思?子不我即(5)。

    【注釋】

    1 墠(shàn):平坦的土地。

    2 茹藘(ru lu):草名。即茜草,可染紅色。阪(bǎn ):小山坡。

    3 邇(ěr):近。

    4 有踐:同“踐踐”,行列整齊的樣子。

    5 即:就,到。

    【經(jīng)典原意】

    城東門外土地平坦,茜草長滿了山坡。他家離我近在咫尺,而人卻像遠在天涯。

    東門附近種著板栗,一棟棟房屋整齊地排列著。哪會不想念你?只是你不肯到我這里來。

    【當代闡釋】

    “我執(zhí)”是內(nèi)心的魔障

    這首詩很簡短,女主人公的心情低沉,愛戀的男子雖近在咫尺,心卻遠在天涯,對其不管不問,甚至連女子的家也不愿意過來。

    她看到了平坦的土地,那是男子平整過的土地,上面還滴有他的汗水