第30節(jié)
【片源二叔不是蘇】:“哦,你說的是那種評論吧,‘誰做的字幕都不關(guān)我事’那種?” 【翻譯由塔拉?!浚骸班畚抑懒?,說什么‘做字幕的還嚷嚷什么版權(quán),有本事別偷人家的正版劇啊,你們誰也不比誰干凈’的那種人對吧?早些年我還會回他一句有本事別看啊,現(xiàn)在都懶得去理了,奇葩思路廣。” 【翻譯貓草】:“早喵~” 【翻譯由塔拉?!浚骸?o=貓草你能別頂著那張叔臉賣萌么,好恐怖!” 【翻譯貓草】:“喵?‘管他是盜的還是原創(chuàng)的,反正最終效果比你好看’那種?” 【翻譯chris】:“……你們已經(jīng)背出來了嗎……” 【翻譯貓草】:“誒嘿,小克克要聽嗎?‘整天掐這種事有完沒完’‘與其動這種歪腦筋提高知名度,不如多花點功夫在劇上’‘這就是為什么你們不如xx組’~” 【后期阿雯】:“噗哈哈哈哈” 【監(jiān)督路人甲】:“‘我只是普通觀眾,對我來說誰做得好我就看誰的,別用你們的思維影響我,懂嗎?’” 【后期阿雯】:“阿甲早!” 【監(jiān)督路人甲】:“‘說起來你們還做不做xx了?勞資都快等死了!’” …… 雨聲嘩嘩不絕,茶館的大門開了又關(guān)。室內(nèi)開著冷氣,從四面八方漫入的水汽緩緩洇開,幾乎要在人的皮膚上凝結(jié)出水珠來。周圍的人聲低迷而煩悶。 白祁一手支起下巴,像看一部有趣的電影一般,觀察著年輕人的臉色變化。對方的表情混雜著訝異與困惑。 【翻譯chris】:“你們不生氣嗎?總覺得你們對狂歡還會吐槽幾句,對這種觀眾反而視若無睹了……” 【翻譯貓草】:“就是因為習慣了嘛攤手~誰能不生氣呢,大家都生氣過,但是現(xiàn)實就是如此,這就是看客的心態(tài)啊?!?/br> 【翻譯由塔拉?!浚骸柏埐?nbsp;1,這種人比黑子噴子什么的更可怕吧。被黑了說不定還能激起點氣血,至于當著伸手黨卻把自己當大爺?shù)娜耍蟾胖荒茏屓诵臎隽?。你忙死忙活的時候他們一聲不吭地吸血,你被盜被掐了他們袖手旁觀??炊嗔司蜁_始懷疑自己做這一切的意義……” 【翻譯chris】:“那種人畢竟是少數(shù)吧?!?/br> 【翻譯由塔拉?!浚骸吧贁?shù)?chris你有沒有注意過每次出劇的下載量是多少,回復(fù)量又是多少?” 【翻譯chris】:“也許是不知道該回復(fù)什么……” 【監(jiān)督路人甲】:“其實大家都是這樣慢慢隱退的吧” 許辰川一時想不出寬慰的話語,只好沉默。 這個群里除了路人甲和他自己,都是半隱退狀態(tài)的人。如今連路人甲都說出這種話來,氣氛莫名地壓抑。 【翻譯由塔拉?!浚骸皼]有人知道你發(fā)著燒抱著紙巾盒熬著夜做劇,沒有人在乎你三次元的工作壓了幾噸重。你在細節(jié)上死磕到底,終于翻譯出最貼切的版本,還不如別人吐個槽用點流行詞賺到的關(guān)注度高;你偶爾出了一個錯,被人截了圖質(zhì)疑‘翻譯大手怎么能犯這種低級錯誤’。” 【后期阿雯】:“由醬么么噠qaq” 【翻譯由塔拉?!浚骸敖M里每次趕死趕活搶首發(fā),收到一排好人卡,你以為只有這么些人在追;組里臨時有事開一次天窗,那可就熱鬧啦,突然之間所有潛水的人都冒了出來,一人一句‘怎么能這樣’‘說好的劇呢’都能把你淹死。據(jù)說顧客是上帝,可他們連顧客都不算,最多不過是點擊一次下載、幫忙頂個貼而已……” 【監(jiān)督路人甲】:“其實字幕組之間的競爭也是原因之一吧。翻得好沒有用,還要速度快,頁面美觀,下載方便,會博眼球,會賣萌,不抱怨,把姿態(tài)放得無限低,因為永遠有姿態(tài)比你更低的競爭對手試圖挖走觀眾群。” 【片源二叔不是蘇】:“姑娘家比較敏感,我只是覺得事兒多,組里組外鬧不完地鬧,看著煩,慢慢地就沒干勁了?!?/br> 【翻譯貓草】:“ 1,明明是那么可愛的妹子喲,撕破臉的女人真可怕?!?/br> 【監(jiān)督路人甲】:“男人也有撕破臉的→→” 【翻譯由塔拉桑】:“地位什么的怎么都無所謂啦……剛進組的時候勝負心很重,現(xiàn)在已經(jīng)是躺尸狀態(tài)了orz。對我來說最傷心的還是……怎么說呢,嘔心瀝血的作品僅僅是別人翹著二郎腿快進看完的消遣品吧。我當然知道那都是理所應(yīng)當?shù)?,但是,有那么幾次收到私信,夸我說某個地方翻得很好,感動得差點哭出來t_t” 【翻譯chris】:“所以說,還是有認真的觀眾存在的?!痹S辰川終于等到了安慰的機會。 【翻譯由塔拉?!浚骸班?,存在倒是存在的……算了,chris在圈里待的時間太短,還沒法體會吧?!?/br> 【后期阿雯】:“不不不我覺得小克克就是脾氣好,從來不發(fā)火誒~” 【翻譯貓草】:“小克克是小天使!” 許辰川摸了摸鼻子。 【翻譯chris】:“倒不是脾氣好,我想大概是因為,我沒有那么在乎吧?” 【后期阿雯】:“……誒?” 【監(jiān)督路人甲】:“……” 許辰川猶豫了一下,還是順著真實的想法講了下去:“其實我一開始只是有點個人需求,有個朋友建議我進字幕組,我就進來了。并沒抱什么激動的心情,也沒有融入組織的執(zhí)念,所以有些東西可能看得不是很重,只是盡己所能地完成任務(wù)而已。但是自從跟你們合作,我真的從大家身上學到了很多。也許我無法達到同樣的境界,但我很敬佩你們?!?/br> 【后期阿雯】:“……誒?” 【翻譯貓草】:“////矮油不要這樣夸人家啦討厭//////” 【翻譯由塔拉?!浚骸柏埐荨鄩蛄?!” 【翻譯chris】:“真的,我最近查了很多資料,關(guān)于早年的翻譯家們,關(guān)于傅雷,關(guān)于蕭乾。我們說自己拼死拼活、嘔心瀝血,可我們有網(wǎng)絡(luò),有在線詞典,有維基百科,有各種各樣的便利。他們有什么呢?他們翻譯的時候,想的是收入地位名聲,還是跟別的翻譯明爭暗斗?楊絳為了譯《堂吉訶德》自學了一門語言,整整二十二年的時間,是為了自己的高大形象嗎?” 【翻譯chris】:“我們說自己無償付出,可他們皓首窮經(jīng)、一年一年地拿命去換的成果,又能得到多少回饋?當時有多少人能指出他們哪里翻得好,有多少人能站在他們的高度得到共鳴?他們有沒有懷疑過自己做的一切是否值得?” 群里不知何時沉默了下來,只剩他一個人自言自語。 雨簾如同油畫上的落灰,將街景籠罩在陰翳之中。玻璃窗上影影綽綽地映著室內(nèi)的燈光,因為模糊而顯得遙遠。年輕人低頭慢慢地打著字,清亮的目光似乎能穿透這一片愁云慘霧。 白祁杯里的茶已經(jīng)涼了,他提起茶壺又續(xù)了一杯。 這些話語一如既往地令人發(fā)笑。如果在此時譏嘲兩句,就能親眼看見他的反應(yīng)了。這個誘人的想法躁動著,白祁拿起手機,頓了頓,又放下了。 他不知道自己為什么突然失去了興致。也許是因為這場雨太聒噪,也許是因為這杯茶太乏味。又也許是因為對方的表情過于誠懇,也過于堅定。