第99頁
希爾達體貼地將布魯斯從副駕駛座攙扶下來,在他頗為無語的眼神中不為所動地小心翼翼半挽半扶著他走到了這棟富有歷史感的建筑物正門前。 還沒等布魯斯開口,希爾達按響了門鈴。 門開了,阿爾弗雷德·潘尼沃斯一臉鎮(zhèn)定,并不為韋恩老爺意外帶回的女伴而感到絲毫的驚訝:“您回來了,老爺。這位就是希爾達·沃克小姐吧,歡迎您來到韋恩莊園,沃克小姐?!?/br> “潘尼沃斯先生。”希爾達禮貌地跟他打了個招呼,“我送布魯斯回家,他受傷了?!?/br> “哦,”阿爾弗雷德的眼神在布魯斯身上迅速轉(zhuǎn)了一圈,微微挑眉,“真令人意外,希望這傷并沒有太重?!?/br> 希爾達依舊扶著布魯斯,像對待一個易碎品,她有些為難地回答管家:“……我很難回答您,布魯斯的傷算不算重。但我很抱歉,沒有還您一個完好無損的布魯斯?!?/br> “請不要過分苛求自己,沃克小姐。”管家頷首,“畢竟這件事連韋恩老爺自己都無法做到?!?/br> 布魯斯:“……” 希爾達沒聽懂:“?” 她想要追問,但是還沒等她問出口,一道令她無比耳熟的男聲打斷了她的疑惑。 “阿福!小甜餅已經(jīng)烤好了!” 興沖沖端著盤子從廚房跑出來的杰森·陶德大聲叫道,瞬間吸引了在場所有的目光。 今天本該是杰森·陶德快樂的一天,如果他沒有在這個不恰當?shù)臅r刻端著小甜餅不恰當?shù)刈叱鰪N房的話。 杰森一眼看到了站在大廳中間位置,正一動不動注視著他的希爾達。 他的表情頓時完全凝固,這一刻仿佛噩夢照進現(xiàn)實,讓杰森分不清自己是不是陷入了幻覺。 希爾達緩緩挑起了眉毛:“……杰森·陶德?” 杰森:“?。。 ?/br> 第48章 聲名鵲起 “您認識杰森少爺?”阿爾弗雷德問道。 “杰森少爺?”希爾達重復(fù)了一遍, 看向站在那里一動不動,仿佛變成了木偶人的杰森·陶德,“我認識杰森·陶德, 如果不是我的記憶出了什么問題, 他應(yīng)該是和我住在同一棟樓上的鄰居。” “天?。∵@未免也太巧了,親愛的希爾達, ”布魯斯一把攬住希爾達的肩膀, 俯身親了一下她的臉頰,然后露出一幅傻白甜的模樣,樂呵呵地對她說,“就在不久以前,我在路上遇到了杰森, 他幫助我找回了我丟失的車輪——我得說, 他真是個好孩子,只是身世可憐, 所以, 為了感謝這個可憐的小男孩,我就收養(yǎng)了他?!?/br> 希爾達:“……?”你確定杰森是幫你找回了丟失的車輪胎,而不是剛剛撬走了你的車輪胎嗎? 希爾達十分窒息, 顯然, 一切都很清楚了:一定是陶德路遇了布魯斯的豪車,于是再次大膽動手, 卸掉了他的車輪——就像他之前對她的車以及蝙蝠車做過的那樣,然而,幸運的是,他還沒來得及完成全部的“工作”,就被回來的布魯斯逮了個正著, 于是機靈的杰森立刻裝作是幫他找回車輪的樣子。 可憐的布魯斯,沒有經(jīng)歷過現(xiàn)實的搓磨,根本沒有想到一個小男孩會作出撬車輪胎的舉動,于是輕易相信了他的話,把他看成一個見義勇為的好孩子,甚至還收養(yǎng)了他…… 死亡一般的目光落在杰森的身上,讓杰森打了個激靈:“是的,非常感謝您的好心,韋恩先生。” ——什么情況!怎么回事!希爾達·沃克怎么會和布魯斯·韋恩站在一起?。?!這他媽是什么夢幻聯(lián)動嗎真是見鬼了!……對,上次她似乎說過自己有男朋友不是蝙蝠俠,那個男朋友叫什么來著???該不會那個男朋友就是布魯斯·韋恩嗎?……所以她知道布魯斯·韋恩是蝙蝠俠嗎?還是不知道?臥槽槽槽槽——?!所以蝙蝠俠在用布魯斯·韋恩的身份對希爾達·沃克釣魚執(zhí)法……嗎?還是這兩個人合起伙來搞他?等等!冷靜點!杰森!用你充滿智慧的大腦仔細來捋一下現(xiàn)在的情況: 已知布魯斯·韋恩=蝙蝠俠,布魯斯·韋恩和希爾達沃克是男女朋友,希爾達·沃克上次的表現(xiàn)貌似很喜歡她的男朋友但是和蝙蝠俠不怎么對付(嘲諷過他),因此可以推論出她并不知道布魯斯·韋恩=蝙蝠俠,所以……? ……(倒吸一口涼氣)布魯斯·韋恩在玩弄希爾達·沃克的感情?不愧是蝙蝠俠,他這是在玩弄魔鬼啊,難道他就不怕掉馬之后被魔鬼暴打嗎? 杰森咽了口唾沫,用一種敬畏混雜著驚恐的表情看向布魯斯。 布魯斯:“?” 他走過去揉了揉小男孩不羈的頭發(fā),親昵地對他說道,“你現(xiàn)在應(yīng)該叫我爸爸?!?/br> 杰森:“………………………………”爸你個大頭鬼!你們都是壞人!壞人!祝你和希爾達那個魔鬼順順利利天長地久?。?!為什么每次遇見這兩個人倒霉的都是他??! 他惱羞成怒,抱著頭轉(zhuǎn)身溜掉。 “瞧這孩子,”布魯斯扭頭看向希爾達,有些無奈地搖了搖頭,“還在害羞呢?!?/br> 阿爾弗雷德不動聲色地看著自家老爺飆戲,微不可見地搖了搖頭,便走向了廚房,打算為遠道而來的客人準備茶水和糕點,作為犒勞:被老爺騙得這么慘,的確需要一些小甜餅聊作安慰。 希爾達:“……呵呵,甜心,你真是個有愛心的好男人,就這么收養(yǎng)了一個認識不久的男孩?!彼刈x了“認識不久”這個詞語,希望能夠引起布魯斯的注意,讓他意識到自己的過分輕率——難道他就完全沒想過一個小男孩是怎么在哥譚這種魚龍混雜的危險地帶輕易地幫他找回失蹤的輪胎的嗎?