第34節(jié)
黑貓終于邁開腳,走到她面前。她微微一笑,臉倏地冷了下來,冷哼一聲,拎起它的后頸就提回了木屋。 搖搖晃晃的黑貓:“……” 進(jìn)了門,大巫將它往桌上一丟,徑自關(guān)上了門,自言自語道:“早點(diǎn)走也好。” 黑貓趁機(jī)打量著木屋。一里一外,兩間房,裝點(diǎn)得極樸素,與自己上次見過的一模一樣,只是沒看到那根木柱。不知是防著高登才沒有拿出來,還是不防著高登才沒有拿出來。 以歐西亞的身份與她接觸的上次,它并不知道她和高登私下有接觸,因著邁卡維長老的介紹,對她很是信任,但是這次,它不得不提防。再聯(lián)想安斯比利斯說過的,邁卡維長老的奇怪舉動(dòng),讓這件事像環(huán)環(huán)相扣的鏈子,像是越來越撲朔迷離,又像是越來越水落石出。 大巫把它放在房間之后,就沒有再理它,自顧自地拿出了一些奇奇怪怪地罐頭,又拿出一個(gè)大碗,從罐頭里東抓一把西抓一把地湊了一大碗藥材,然后放入砂鍋中,放到了屋檐下淋雨。 聽著雨水滴滴答答落入砂鍋里的黑貓:“……”只見過拿藥材出去曬的,沒見過拿藥材出去淋的,中國人的巫師真奇怪。 做完這些,大巫總算有工夫搭理它了,將它放到桌上,低頭看著它:“你叫什么名字?” 別說聽不懂了,就算聽得懂,它也答不出。 黑貓只能喵喵地叫。 大巫威脅道:“你若是不開口,我便剁了你的四肢,將你丟出去喂老鼠!”在她想來,一只貓若是落到喂老鼠的境地,自然是比分尸還要凄慘的。簡直死得毫無尊嚴(yán)。 奈何黑貓還是聽不懂,依舊專心致志地賣萌。 大巫變著法兒地威脅,始終不起效果,有些納悶:“難不成是一只普通的貓。” 她想了想,突然眼睛一亮,笑道:“我有辦法試出你到底是貓是妖了?!狈痖桨?,從里面挑挑揀揀,拿出了幾樣?xùn)|西。 黑貓的眼睛直接直了。 木柱! 大巫還不知道自己一不小心就拿出了它的任務(wù)物品,將東西放在桌上,先舉起一面銅鏡,口中念念有聲:“唵嘛呢叭咪……吽!” 銅鏡里的黑貓奇怪地抬頭看著它。 大巫憤恨地咬著鏡子:“到底貓妖是假的,還是照妖鏡是假的?!?/br> 她放下鏡子,又拿出一條繩子,抓住黑貓,飛快地在它身上綁了個(gè)蝴蝶結(jié)。 黑貓身體半抬著,一條后腿翹得老高,后知后覺地發(fā)現(xiàn)對方的目光正詭異地落在自己雙腿之間時(shí),腦袋轟得一聲,很快翻身趴在桌上,并暗暗祈禱安斯比利斯千萬不要再這個(gè)時(shí)候出現(xiàn)! 大巫不知道它的心情,以捆妖繩也沒用,終于死了心,拿著大木柱放在地上,將黑貓放在木柱上面:“如果你能夠在上面睡一整晚不掉下來,我就相信你是一只普通的黑貓?!边@當(dāng)然是毫無依據(jù)、完全任性的折磨了。 黑貓并不知道她在說什么,只知道,木柱被它抱住了! 好幸福! 直到第二日,高登沒有出現(xiàn),安斯比利斯也沒有出現(xiàn)。大巫盤坐在榻上一整晚,好似在閉目養(yǎng)神,但是黑貓分明聽到了凌晨的時(shí)候,她的喉嚨里發(fā)出了非常清晰的呼嚕聲。 一想到自己曾經(jīng)將希望放在這樣一個(gè)不靠譜的大巫上,它就整個(gè)貓都不怎么好了。 今天的天氣不錯(cuò),六點(diǎn)多,太陽就從窗外照進(jìn)來。 大巫伸了個(gè)懶腰,扭頭一看,黑貓還站在碗口大的木柱上,且在局促地伸懶腰。 居然真的一晚上都沒有掉下來。 大巫覺得自己又得重新評估它到底是貓還是妖了。 她打開門,將放在門口的砂鍋拿了進(jìn)來。里面竟然盛了一大半的水。 她拿出爐子生了火,將砂鍋往爐子上一放,就不管了,拿出根柳條站在門口開始刷牙。 黑貓想到安斯比利斯在的時(shí)候,會用專門定制的小牙刷給自己刷牙,就覺得心里酸溜溜的,有點(diǎn)落寞。 大巫刷完牙,拿了條好像毛巾的東西在臉上胡亂地抹了一把,就丟在原來的地方,也不洗,也不搓。 …… 懶到這種程度,就不要指望對方會給自己洗臉了。 黑貓低頭舔了舔爪子,開始洗臉。 藥燒了一天,大巫除了時(shí)不時(shí)添點(diǎn)水,添點(diǎn)火之外,繼續(xù)盤坐在床上,不過這次她沒有打呼嚕,而且黑貓明顯能夠感覺到,在她入定之后,四周的氣息不一樣了,說不出來的……清新? 到了晚上,大巫終于良心發(fā)現(xiàn),將黑貓從木柱上取下,丟了一個(gè)不知道哪里來果子給它。 黑貓嗅了嗅,猶豫著要不要吃。 大巫看著它的表現(xiàn),又喃喃自語:“貓果然要吃老鼠的嗎?” 她將砂鍋取下,將熬好的液體倒入一個(gè)甕中,放到了木架上。木架上面還有很多其他的甕,只是,剛剛放上去的那個(gè),黑貓覺得有點(diǎn)眼熟。它看了看其他的甕,又看了看這個(gè),猛然記起,這個(gè)分明是當(dāng)時(shí)自己來求治療安斯比利斯瘋病的藥時(shí),對方倒給自己的那個(gè)! 當(dāng)時(shí),它以為大巫事先煉制了各種各樣的藥,像藥店那樣,根據(jù)客人不同的需求,給他們相應(yīng)的??墒聦?shí)上是,它以為的治療瘋病的藥竟然是大巫前兩天才煉制好的? 她怎么知道自己要什么藥? 黑貓覺得自己好像揭開了一頁謎底。它看著大巫從屋子里走了出去,側(cè)耳聆聽了一會兒,確定她走遠(yuǎn)之后,立刻跳上木架,爪子推開了其他甕的蓋子,然后發(fā)現(xiàn),都是空的! 也就是說,大巫是特意煉制好那甕藥等待自己的! 雖然自己事先寫信聯(lián)系過大巫,可是信中并沒有提到安斯比利斯的病情,只說遇到了一點(diǎn)兒麻煩,仰慕她在巫術(shù)方面的成就,前來求助。她完全沒有理由事先猜到…… 除非她像梅塔特隆一樣擁有控制時(shí)間的能力,預(yù)先到未來看望過自己?;蚴窍裆衲菢樱?! 當(dāng)然,還有一個(gè)可能:另一個(gè)知道他要做什么的人泄露給了她——邁卡維的長老。 可是太奇怪了。 哪怕把邁卡維的長老設(shè)定成一個(gè)朝令夕改、喜怒無常的精神病,也還是太奇怪了。 它覺得自己已經(jīng)看到了一幅拼圖大半的面目,偏偏缺失了幾片關(guān)鍵的,以至于遲遲不能將這幅圖完成。 到底是什么? 它想著想著,身體猛地騰空而起,還沒回過神,已經(jīng)被一個(gè)熟悉的懷抱帶到幾十米外。 當(dāng)大巫拎著條活的老鼠回來時(shí),發(fā)現(xiàn)貓不見了。 …… “所以,到底是貓還是妖呢?!?/br> 她很煩惱。 安斯比利斯抱著黑貓一口氣跑回了京師。 黑貓安靜地伏在他的懷里,一動(dòng)不動(dòng)。它能清楚地感覺到他的緊張、恐懼和憤怒,所以清楚地知道,這一刻,順安斯比利斯者生,逆安斯比利斯者生不如死。 “我差點(diǎn)又失去你了。” 安斯比利斯將它里里外外看了個(gè)仔細(xì),連最隱秘的地方也沒有放過,確定完好無缺,才松了口氣,用下巴蹭了蹭它的腦袋,又用臉頰蹭了蹭它的腦袋,然后緊緊地?fù)е?,一點(diǎn)縫隙也不留。 黑貓覺得自己要喘不過氣了,用尾巴甩了甩他的臉。 安斯比利斯換了個(gè)姿勢,繼續(xù)抱著。 黑貓:“……”好吧,至少給它的鼻孔留了個(gè)位置。 一人一貓纏纏綿綿地抱了好幾個(gè)小時(shí),直到安斯比利斯徹底冷靜下來。 “她有沒有對你做什么?”安斯比利斯眼睛緊緊地盯著黑貓。 黑貓一邊想著對方盯著自己肚臍以下菊花以上的畫面,一邊無辜地?fù)u頭。 “真的?”安斯比利斯道,“連碰都沒碰?那你是怎么走進(jìn)她的屋子里的?你自己走進(jìn)去的?” 被抓進(jìn)去的? 自己走進(jìn)去的? 哪個(gè)選擇更好點(diǎn)? 盡管黑貓很糾結(jié),但表面看來也只是短短的幾秒鐘而已。它下意識去找木枝,安斯比利斯阻止了,那出早就準(zhǔn)備好的炭筆和紙板。木枝粗糙,說不定就會扎根刺在尾巴上。黑貓的毛又密,拔刺也不方便,若是剃得光溜溜的…… 黑貓看著安斯比利斯拿著板子,眼神漸漸地不對勁起來,莫名得菊花一緊,不由地叫了一聲。 安斯比利斯被它的叫聲引出回憶,看著它小小的、毛茸茸的小樣子,意興闌珊地說:“嗯,你要說什么?” 黑貓卷起炭筆,就說自己想著木柱,才…… 它突然大叫一聲,前爪拼命地刨地,然后一腦袋塞再刨好的坑里不動(dòng)了。 安斯比利斯被它嚇了一跳,緊張地抱起它,陰冷地說:“她對你做了什么?” 黑貓欲哭無淚。 曾經(jīng)有一個(gè)帶走木柱的機(jī)會放在它面前,它沒有珍惜,直到失去,才追悔莫及,如果上天再給他一次機(jī)會,它一定把爪子狠狠地插在木柱里! 等黑貓哀怨地解釋完來龍去脈,安斯比利斯也沉默了。 自從黑貓離開他之后,他就陷入了極度狂躁的境地。能夠考慮到黑貓的安危,躲在一邊等大巫離開再進(jìn)門已經(jīng)是所剩無幾的理智的功勞了,哪里還想到在屋里逛一圈。 一人一貓對視了一會兒,心里都生出了一股奇怪的感覺。 就好像,有些事冥冥之中注定好了的,怎么都沒有辦法改變。 比如說,注定歐西亞與大巫相遇的時(shí)候,會看到那根木柱——如果安斯比利斯進(jìn)屋的時(shí)候看到木柱,或黑貓?zhí)嵝阉米吣局瑲W西亞必然就看不到了。 又比如說,巫族族長給了他們一件深灰色的斗篷,安斯比利斯在遇到歐西亞的時(shí)候,鬼使神差地正好穿著,然后還自報(bào)家門為約瑟夫·米勒。 那是不是意味著,他和歐西亞在1890年發(fā)生的沖突依舊會發(fā)生? 安斯比利斯身上的氣壓越來越低…… 第32章 命運(yùn)(中) 生怕安斯比利斯一時(shí)狂躁做出什么事情來,黑貓趕緊又是舔又是吻又是舔吻的轉(zhuǎn)移他的注意力。 安斯比利斯勉強(qiáng)冷靜下來,撫摸著黑貓的腦袋,幽幽地說:“這些都是小事,只要改變你被封印的事就好了?!?/br> 說到封印,黑貓想起大巫古怪的舉動(dòng),尾巴卷起炭筆飛快地寫著,很快紙板的兩面都寫滿了,安斯比利斯就帶它跑去別人家白墻后面寫。 那戶人家第二天起來看到自家墻后面寫著鬼畫符——那時(shí)候英語課還沒有加入國民教育,嚇得腿都軟了,請了不少和尚和道士過來做法,當(dāng)然,這是后話了。 且說黑貓把別人家的后墻差不多涂了半面之后,終于表達(dá)清楚了。 安斯比利斯的臉色越來越陰沉,語氣倒還平靜:“剩下的拼圖很簡單?!?/br> 他笑起來,卻看得黑貓絲絲地冒冷氣。 “達(dá)斯汀,”邁卡維長老的名字,“高登,那個(gè)女人,是一伙的。”厭惡到極致的口吻。