第48節(jié)
書迷正在閱讀:[綜英美]資深反派、元帥請淡定[星際]、一勺醋的愛情、許醫(yī)生,請多關(guān)照、還君明珠(重生)、影后是個老干部、震驚玄學(xué)圈的吉祥物、相由心笙、您的女神正在直播中[快穿]、死也不會放過你
說完不滿的轉(zhuǎn)身離開,夏洛克看了一眼人形大英政府,嘖了一聲,“在討走狗女士歡心這一點上,莫里亞蒂完勝你。” 麥考夫看著維斯帕的背影消失在法庭的盡頭,“倫敦空管部門將拒絕莫里亞蒂的飛行申請,如果他妄想起飛,將因為不遵法令再一次被關(guān)進監(jiān)獄?!?/br> 夏洛克挑眉,“老謀深算?!?/br> “?!?/br> 麥考夫隨身攜帶的黑莓手機收到一封信件—— “塞巴斯蒂安·莫蘭越獄逃脫,恐怕將對莫里亞蒂形成威脅?!?/br> 麥考夫·福爾摩斯瞬間沉下臉,“維斯帕有危險?!?/br> 他嘗試致電維斯帕,而始終無人接聽的通話讓他臉上失去了所有表情。 —————————————————————————————————————————— 空曠的草坪上,停著的黑色的ec130直升機,采用涵道式尾槳和更寬的座艙,昂貴且舒適。 某種程度上來說,反派可真是有錢任性。 直升機螺旋槳卷起狂風(fēng)全速起飛,莫里亞蒂游刃有余的駕駛直升機高速起飛,似乎沒準備向航空部門申請起飛。 而很不符合英聯(lián)邦政府部門一向運轉(zhuǎn)緩慢的風(fēng)格,蘇格蘭場的警員竟然迅速的駕駛著警車在地面追擊。 莫里亞蒂看著身后的軍用直升機,“well,我差點忘了麥考夫·福爾摩斯是空軍出身。” 在螺旋槳的噪音中,維斯帕聽見身后稍顯熟悉的聲音—— “莫里亞蒂教授,你冷酷的拋下了我們這些追隨者,難道認為自己能輕松帶著這個蛇蝎美人,度過一個甜蜜的圣誕假期?” 塞巴斯蒂安·莫蘭手中握著冰冷的黑色槍支,抵在維斯帕的腦后。 他在越獄成功后便藏在了這架直升機后艙中,如愿以償?shù)囊姷搅怂冯S的犯罪帝王。 維斯帕無奈,“……莫蘭上校,您是不是暗戀莫里亞蒂,不然干嘛如此針對我?!?/br> 在這個大英腐國,她招誰惹誰了?莫里亞蒂利用你背鍋管她什么事? 莫里亞蒂冷靜的cao作著直升機行駛在海面之上,“莫蘭,維斯帕如果因你而死,即使我不為所動,麥考夫·福爾摩斯恐怕也不會放過你?!?/br> 莫蘭喉嚨里發(fā)出諷刺的嗤笑,在推開直升機艙門,接著單手鉗制住維斯帕,將她的身體暴露在空中,“反正我本來也不會得到任何好的結(jié)果了,有這樣一位美人作陪很是不錯,莫里亞蒂教授,她可是游刃有余的和您與福爾摩斯玩著感情游戲?!?/br> 維斯帕,“……你不覺得我很無辜嗎?” 莫蘭挑眉,“這世界上喪命的通常都是無辜者。” 幾架軍用直升機已經(jīng)追擊到ec130四周,許多特工的狙擊槍對準了這架直升機。 麥考夫通過擴音器向軍方直升機發(fā)布指令,他聲音稍顯焦急—— “別對維斯帕·林德開槍——” “重復(fù),別對維斯帕·林德開槍——” 他看見維斯帕的黑色長發(fā)在直升機卷起的颶風(fēng)中變的凌亂,瘦弱的身軀仿佛即將掉落。 莫里亞蒂開啟直升機自駕模式,在他一拳擊中莫蘭特工,將他的槍支打落時,維斯帕才得知他竟然同樣精通格斗術(shù)。 莫里亞蒂的意制伯萊塔92f對準莫蘭,聲音威脅,“放開她,作為交換條件,我可以為你洗去罪名?!?/br> 塞巴斯蒂安·莫蘭手上牢牢抓緊維斯帕這個人質(zhì),神情癲狂,“我還真是小看了這個姑娘在您心里的重要性?!?/br> 他話音未落,便將維斯帕再次向外推了推,那一瞬間,莫里亞蒂的心跳聲幾乎要消失。 她黑色的長發(fā)在空中飛揚,臉色蒼白。 接著他聽見塞巴斯蒂安·莫蘭的聲音,“很可惜,我更想看見您痛失所愛的下場?!?/br> 他笑的詭異,準備將維斯帕推下直升機,與此同時,莫里亞蒂當機立斷的扣下扳機擊中莫蘭的致命部位,同時撲向打開的艙門,以極危險的姿勢握住了維斯帕的一只手。 但更糟的是,中槍的塞巴斯蒂安·莫蘭強忍致命的傷痛,抱著懸在空中的維斯帕,大有拉她一起下地獄的決心。 她整個身體暴露在空中搖搖欲墜,過大的颶風(fēng)與莫蘭的力量令莫里亞蒂拯救她的動作舉步維艱。 因為莫蘭與維斯帕靠的過近的姿勢,軍用飛機上的特工們無法保證朝他射擊不會誤傷維斯帕,而海上的救援船顯然暫時無法行駛到這處海面,所有一切仿佛陷入了死循環(huán)般。 如果在一分鐘內(nèi),莫里亞蒂不放開手,他將被這股力量拉下,墜入海面。 維斯帕努力抬頭,仰視著他的面容,“我猜想那則代碼是虛假的,只不過是一段巴赫小提琴協(xié)奏曲?!?/br> 維斯帕看著他的黑色大衣在風(fēng)中揚起,上半身已經(jīng)被暴露空中,她艱難的朝他微笑,“我向福爾摩斯隱瞞了這件事,在今天之后,您依舊是地下世界無人能及的犯罪屆拿破侖?!?/br> 她的手指動了動,嘗試掙脫莫里亞蒂的手。 “——維斯帕!”莫里亞蒂聲音暴怒。 她竟然還在微笑,“我可不能接受莫里亞蒂為愛瘋狂?!?/br> 她終于掙開他的力量,在莫里亞蒂不可置信的神情中墜落水面。 不足一秒,維斯帕與“倫敦第二號危險的男人”莫蘭上校,瞬間被翻滾的浪潮淹沒殆盡。 而在她失去意識的那一秒,腦子里思考的是——該死的萊斯特又坑她! 第67章 hapter 67 they say grief occurs in five stages. first, there's denial…followed by ahen es bargaining… and depression. 人們說悲傷會經(jīng)歷五個階段, 開始我們會自欺欺人,然后變得義憤填膺,接著苦苦哀求, 直至萬念俱灰。 十二月二十四日平安夜 濃郁的圣誕氣氛充滿了倫敦整座城市,街道上早就張燈結(jié)彩,隨處可見兩個幼童拉著一個由硬紙制成的圣誕拉炮, 就像是一個特別大的水果糖, 兩人一人拉一頭, 紙筒斷開時發(fā)出小小的爆炸聲, 顯得熱烈又愉快。 特拉法加廣場的圣誕樹閃爍著多彩的光亮,百果餡餅的香味仿佛飄散在倫敦街頭,孩子們正忙著在家門外給圣誕老人留下一個百果餡餅和白蘭地,還不忘為圣誕老人的馴鹿準備一些胡蘿卜。 而位于繁華街道的古老地下防空洞酒吧里, 莫里亞蒂教授數(shù)之不盡的心腹及追隨者, 正心情焦慮的各司其職, 并且不敢靠近那間俱樂部最深處的私人休息室。 莫里亞蒂端坐在寬大的厚楠木書桌后, 身上仿佛籠罩上了一層說不清道不明的悲痛光芒, 但卻顯得更加狠毒,就像被神明拋下地獄的罪人, 早已墜入無邊無際的黑暗。 而那個也許曾經(jīng)能拯救他, 為他帶來微弱光亮的姑娘,在幾小時前已經(jīng)墜落大西洋。 瞧瞧這個蠢姑娘,她竟然給自己選擇了這樣一個戲劇性又愚蠢的退場方式。 她難道以為他會痛心遺憾嗎? 別做夢了, 他才不會,他已經(jīng)成為了世界上最受追捧的惡棍,所有一切都跪在他腳下匍匐仰視,他怎么可能會在乎一個掉進大西洋尸骨無存的蠢貨! 他是莫里亞蒂! 這世界上的一切都是他打發(fā)時間變魔術(shù)的玩樂工具,而那個愚蠢的維斯帕·林德連稱手的工具都算不上! 她愚蠢!拙笨!懦弱!魯莽!自以為是!死不足惜! 他還以為她很特別,結(jié)果怎么樣? 她就像那些沒腦子的普通人一樣,竟然會為了所謂的情感放棄自己的求生機會? 不!她一點都不有趣!甚至還不如那些自私懦弱的普通人! 他還在想這些做什么?反正她已經(jīng)死透了,完全不值得他浪費時間思考。 不,不,他和軍情六處的搜救人員都沒有找到她不是嗎? 而那個該死的莫蘭則在數(shù)小時前便已經(jīng)在岸邊打撈到尸首,這是不是說明,維斯帕幸運的獲救了? 天吶,他在想什么!他一定是瘋了! 當時的直升機距離海面高度超過數(shù)百英尺,維斯帕的身體完全不可能承受與水面撞擊的巨大作用力,必死無疑。 他在期待什么?他一定是瘋了,莫里亞蒂,停下思緒!人人都會死! “扣扣——”黑色的古老厚重大門外傳來幾聲敲擊。 莫里亞蒂聲音如同往常一樣,柔軟又冷漠的答了聲請進,但他內(nèi)心驟然升起的期待與擔(dān)憂卻在矛盾的掙扎抗爭。 金發(fā)男人畏懼的站在門外,“教授,依舊沒有發(fā)現(xiàn)維斯帕·林德的絲毫蹤跡,是否放棄搜救?” 莫里亞蒂垂下視線,放棄?當然該放棄。 怎么可能有人在那樣的情況下活命,他該忙著處理那幾個自由政府高價競得的犯罪咨詢,而不是投入全部心力,去找一個死透了的蠢女人。 反正這是她自己的選擇,怨不得別人,難道還妄想他會有所愧疚? 別做夢了,他是莫里亞蒂,整個歐洲最具權(quán)勢的犯罪帝王,怎么可能被那種愚昧的感情蒙蔽。 但他正在說什么? 莫里亞蒂聽見自己的聲音,從骨子里透露出瘋狂與悲傷,“如果不能找回維斯帕,你就和塞巴斯蒂安·莫蘭一起去喂野狗吧,或者被綁上炸藥丟去中東?!?/br> 天吶,他真的瘋了。 他失去了心靈的棲息之地,他變得如此懦弱且愚昧。 他甚至并不想知道真相,他愿意被欺騙。 她怎么能將他變的這樣懦弱后,又殘忍的一走了之? 金發(fā)男人垂著頭畏懼的離開,唯恐承受莫里亞蒂教授的怒火。 重新變得寂靜的休息室中,莫里亞蒂摩挲著手中的銀質(zhì)狐貍領(lǐng)針,這曾是她十分喜愛的。 在他一慣平靜的棕色眼眸下,透露出某種瘋狂與傷痛—— “以往的全部歲月,其意義就在于為了那短暫幾天而等待;今后的漫長生涯,將是為那片刻的光陰而回味?!?/br> —————————————————————————————————————————— 距離白金漢宮與唐寧街,只有數(shù)分鐘路程的林蔭路十號內(nèi),裝潢華麗的第歐根尼俱樂部里坐著幾個讀書看報的英國紳士,而在第二層,福爾摩斯的私人區(qū)域內(nèi),無數(shù)仿佛自然光的方形光斑投射進稍顯昏暗的辦公室,有一種壓抑的恐慌感。 麥考夫·福爾摩斯沉默著不發(fā)一語,他的面前擺放著一盤游戲棋,他面色平靜,獨自博弈。 安靜的辦公室內(nèi),空氣中仿佛彌漫著某種死寂,麥考夫抿著唇,平靜的臉上沒有一絲一毫多余的情緒。 ——“先生,我曾遇到過不止一次的桃色交易暗示,而您此刻看上去就像新一位位高權(quán)重的sao擾者?!?/br> 他驟然抬頭,映入眼前的卻還有死一般的空曠。 麥考夫想要驅(qū)離腦海中的聲音,卻只浮現(xiàn)更多。 幾百英尺高的半空中,她搖搖欲墜的懸在直升機上,黑色長發(fā)被吹得凌亂,過于猛烈的颶風(fēng)與下墜的力量讓她眼角滲出晶瑩的淚珠。