毛片无遮挡高清免费久久,在线亚洲高清揄拍自拍一品区,成熟女人色惰片免费观看,久久噜噜噜久久熟女精品,综合激情平台夜夜做,avt天堂网手机,久草色网视频国产

筆趣閣 - 其他小說 - 明日方舟 歌蕾蒂婭《深海,輕唱,夢鄉(xiāng)》在線閱讀 - 【歌蕾蒂婭《深海,輕唱,夢鄉(xiāng)》】

【歌蕾蒂婭《深海,輕唱,夢鄉(xiāng)》】

    作者:冴月冷輝

    字數(shù):8836

    2021年5月11日

    我是一名吟游詩人。

    盡管在這片名作伊比利亞的國土上,吟游詩人并不多見。

    但縱使如此,我依舊選擇了這個職業(yè),并從它與無邊荒野接壤的邊際開始了

    我朝圣的旅行。

    「老板,一瓶紅酒,一塊面包,送到墻角那邊的桌子上。」

    直到有一天,我在一間酒館里遇見了一名少女——哦不,興許在她看來我才

    是更年少那個。

    她絕美的容貌冷若寒霜,她高挑的身姿優(yōu)美修長。

    她戴著屬于那群賞金獵人們的檐帽,藍袍白衣,過膝長靴下的緊身褲勾勒出

    她那豐滿的體型。在那其上,一頭美麗的白發(fā)編成束辮,明明身作女子,她卻背

    負著一支即使是維多利亞的甲胄騎士也不敢輕言揮舞的長槊,舉手投足間散發(fā)的

    氣質令人敬而遠之。

    哦,多么令人印象深刻的冰山美人啊——在伊比利亞這片貧瘠的土地上,見

    到這樣的一位美人可不是易事。

    人說倉廩實而貌煥發(fā),對此云游諸國的我可謂是深有體會。在貧瘠的土地,

    就連「美麗」也成了貴族富家小姐們的特權。

    「小姐,介意我坐在這里與您共拼一張桌子么?」

    「……我無所謂,請便?!?/br>
    我撥弄著豎琴的琴弦,在酒客們一眾羨慕與后悔自己慢上半步的目光下,坐

    到了這位小姐的身旁。

    我注意到她僅僅只是瞥視了我一眼,隨即垂下目光去捧著酒杯輕泯,并不在

    意我的存在。

    但在這近處,我卻是將她的外貌審視得更清楚了些。

    白發(fā)紅瞳,腦袋兩側長著少見的尖耳——在這片大地上基本是只有某些特殊

    種族才有的特征。她的皮膚異常白皙,哦不,甚至可以說略顯蒼白了,至少在常

    年游歷的旅行客里,保持這樣一身漂亮的肌膚并非易事。

    「小姐,請問我是否有這榮幸得知您的姓名?如您所見,我是一名正云游于

    伊比利亞各地的詩人,像您這樣令人矚目的女性理應寫進我的詩集。」

    我以維多利亞的禮節(jié)向這名高挑的獵人小姐前施一禮,并取出了隨身的文集。

    對于一名吟游詩人而言,沒有什么是比記載美麗的少女與英雄的事跡更有意義的

    事了,少女剛好屬于前者,我豈能放著這機會從我眼前逃脫。

    「詩人……?」

    本垂目品飲著杯中紅酒的女子抬了抬頭,她那雙比杯中紅酒更要殷紅的眼眸

    里光影流轉,不知流露出何種情緒。

    「能讓我看看你的詩歌么,如果你想記述我們的這場邂逅,我不介意將其作

    為閑暇時的消遣?!?/br>
    「當然,小姐,這本就是為您所準備的?!?/br>
    她的視線雖不曾改變,但我多少從她的言語里察覺到了她的興趣。

    我翻開詩集,輕輕撥弄著手中琴弦,從那七丘的王城開始,頌唱我所聞所見

    的一切……?

    少女讓我稱呼她歌蕾蒂婭。

    這并不是個常見的名字,或者說我根本沒有在各國的宗族譜里見到過這樣的

    姓名。

    當然,我也能猜得出,作為賞金獵人而行動的他們使用代號并非什么難以理

    解之事。畢竟在整個伊比利亞里,這一行并非什么受那些審判官們歡迎的活計。

    「你想要跟隨我到何時?」

    我撥弄著手中琴弦,跟著少女身后漫步游走。明明背負一支丈余長的長槊,

    但少女的步履可謂輕若無物。

    「如果你是想更深層次了解我,我奉勸你打消這個念頭,地上人。撲火的飛

    蛾會燃燒作灰燼,再這樣前行下去,你的安全我可不敢保證。」

    我們行進的方向是伊比利亞的南部,在那里,我嘗聽聞存在一汪名作「海洋」

    的深淵。

    為何是「深淵」?這是歌蕾蒂婭告訴我的,平常人口中稱作「海洋」的地點,

    她卻稱呼為「深淵」。當然,這并不是現(xiàn)在的我應該注意的細節(jié),面對前方那冷

    若寒霜女子的逐客令,我微笑著翹了翹嘴唇:

    「地上人,既然歌蕾蒂婭小姐你都這樣稱呼我,我就更沒有離去的理由

    了。」

    「……你這是何意?」

    「幽邃深海里璀璨的古文明,名作阿戈爾那充斥奇跡與不可思議的一族,高

    傲如他們,為了掩蓋那早已被摧殘殆盡的尊嚴,才會采用如此稱呼。此行前來伊

    比利亞,我就是為了記錄那遙遠的傳說?!?/br>
    我撫著豎琴,絲毫不在意歌蕾蒂婭紅瞳里閃過的銳芒——縱使在我眨眼的下

    一瞬,她那比我尚高出半個頭的軀體已來臨至我身前。

    「你似乎并不只是一名吟游詩人那么簡單,」

    歌蕾蒂婭打量了我一眼,似是

    在猶豫要不要用那不知何時已握在手中的長槊

    給我來上一下。

    「雖然不知你是從何處得知這些消息,但我奉勸你,詩人,不要去接觸自己

    不配接觸的層面。你演奏的詩歌很不錯,該有更多人去聆聽。」

    「多謝您的贊美,美麗的阿戈爾小姐?!?/br>
    歌蕾蒂婭站立在我的面前,哪怕她默然不動,卻有一股凡人難以抗拒的氣息

    壓迫而來。若是換上一名普通人立于此地,想必他早已暈厥過去了吧。

    「不過現(xiàn)在,我只想將我的詩歌演奏給您聽。我相信您接下來的旅程并不輕

    松,若是有音樂伴奏,指不定能減少些跋涉的疲憊?!?/br>
    「……隨你,詩人。」

    歌蕾蒂婭瞇上雙眼,第一次以審視的態(tài)度打量了我一圈。隨即,她轉過身,

    沿著她本來的方向漫步而去。

    「假如你能跟上我的腳步,我并不介意身邊多出些悅耳的聲樂。」

    「感謝您的慷慨?!?/br>
    歌蕾蒂婭走得很快,在我的話音落下不足片刻,她在我的視野里轉眼已踏出

    百步之遠。

    我望著她愈來愈渺小的背影,走向那夕陽與海平面相接之處的輝光。我無奈

    搖搖頭,撥動著琴弦,在弦樂的陪伴下默然跟上。

    遠離荒野,靠近海洋。

    陪伴在歌蕾蒂婭身邊已經(jīng)半個月過去了。

    穿越荒野,踏過殘垣,滯留孤鎮(zhèn),遙望濤光。

    我撫動著琴弦,她揮動著槊劍。強大的追獵者與審判官被她折戟,來自黑暗

    深處的怪物們由她斬卻。

    她的目標在海洋深處,那一望無際只剩下深暗的地方。我尚未得知那里有什

    么吸引著她,卻也聽她講述,這是阿戈爾血脈所帶來的宿命。

    「哈哈哈哈!愚蠢的獵人,縱使你殺了我又能怎樣?偉大的主終究會攜祂的

    榮光重臨于世,你終究也逃脫不過化作我們的一員……咕嗚!」

    「聒噪?!?/br>
    歌蕾蒂婭收斂了她手中的長槊,那泛著寒芒的尖端沒有沾染上絲毫滾落頭顱

    的碎rou與血液。

    灰衣的神父裝男人倒在地上,他的頭發(fā)不知何時已枯萎似晾干的海帶。而佇

    立著的歌蕾蒂婭,教堂內四濺的血光映照著她近日更加蒼白的容顏,也不知是作

    何思考。

    「我們需要盡快前往海面,尋找到那艘遺落的金船?!?/br>
    我注意到歌蕾蒂婭抬起手扶了扶長袍的衣領,令其與她那白皙的脖頸更加緊

    貼。她轉過身,望向教堂內垂目撫動豎琴的我,道:

    「他們的主似乎要蘇醒了,留給我們的時間不多。這些深海教會的教眾

    多如螻蟻,需要在他們察覺之前行動?!?/br>
    取出懷中的手帕,將之前飛濺到面顏上的血漬拭干。阿戈爾的女子與她所背

    負的長槊一起,走向教堂門外。

    「……」

    不過半晌,在歌蕾蒂婭即將踏出教堂門檻時,她卻是倏地停止住了腳步。

    「詩人……繼續(xù)逗留在此地可沒有好處。那異族教徒的血液會吸引來大批深

    海的恐魚,若你不想成為它們的點心,就繼續(xù)跟在我的身后。」

    歌蕾蒂婭回過身,看向第一次在她眼前收起豎琴不再撥弦,也沒有跟隨她的

    腳步向教堂外走去的我,殷紅的眸中似有光采閃過。

    但最終,她沒有多言,只是瞥了我一眼,隨即低聲言道。

    「……歌蕾蒂婭小姐,請恕在下的無禮與唐突?!?/br>
    但面對她佇立在原地的注目,我只是望著教堂窗外那近在咫尺的海面,沉默

    半晌,搖了搖頭:

    「雖然我知道此言于您而言有些冒犯,但我還是想告訴您,多余的行為只是

    徒勞無功。您瞧,海洋從未距離我們如此之近,這是一條沒有結果的死路,

    至少以您的能力而言。」

    「……你說什么?」

    我轉過頭,望向歌蕾蒂婭,縱使這名強大的深海獵人已在下一刻讓她手中的

    長槊湊至我的身旁。她居高臨下注視著我,面色如冰:

    「這是我這個月內給你的第三次機會,詩人,收起你那毫無意義的不祥之語。

    我原以為上兩次警告會令你變得機敏,如果你們地上人都是這般愚鈍難移,我不

    介意將你扔進海里喂魚。」

    「這同樣也是您在本月內第三次這樣威脅我,歌蕾蒂婭小姐。」

    面對只差一寸便可以令我身首異處的鋒利長槊,我的面色平淡無波。

    「曾經(jīng)高傲的阿戈爾人竟然會以威脅的方式去對待一名在他們眼中低賤

    的地上人,這簡直可以說是聞所未聞。您在害怕吧,小姐,帶著膽怯與恐懼的內

    心去行動,我無論如何也不相信您能成功?!?/br>
    「呵,獵人從不會膽怯,要膽怯的只有你們這些發(fā)育不完全的地上生物。當

    初你不是叫囂著想見見海

    洋么?現(xiàn)在機會就在你面前,展現(xiàn)怯弱的是你才對。」

    「我承認我怯弱,但確切而言,不僅僅是我,小姐。以威脅的方式也要逼迫

    一名地上的吟游詩人與您一起行動,這可與您所表露出的高傲不太相符。」

    「你……」

    美人在前,利刃在喉,我看見了歌蕾蒂婭面色上明顯的波動,她第一次皺起

    了眉,神色間似是有些難看,但很快還是被她巧妙隱藏。

    是啊,「我們」,而不是「我」。興許連歌蕾蒂婭自己也未曾察覺,在與這

    名如侍從般跟隨在自己身后的詩人踏入這名作「海洋」的絕地后,她已習慣了每

    次與海嗣及恐魚們戰(zhàn)斗得精疲力盡之后身邊有悅耳樂聲響起的享受。

    她看不透這名自稱為詩人的青年,但青年卻輕而易舉看穿了她的一切。明明

    自己對他沒有刻意的守護,他卻能在怪物們如潮水般的襲擊中來去自如。

    ————他絕不是一名普通的地上人,至少以歌蕾蒂婭的見聞總結而言。

    她不知道他跟著自己到底是只為了像他口中那樣「記述一名深海獵人的經(jīng)歷」

    那么簡單,還是對自己別有所求……閉上雙目的歌蕾蒂婭深吸一口氣,稍顯干燥

    與灼熱的氣體沖入肺部,令她的腦海無法像曾經(jīng)那樣冷靜思考。

    「你想要什么,詩人?」歌蕾蒂婭睜開眼,再度望向這名伴隨她經(jīng)歷一場場

    血戰(zhàn)的青年。

    「我以阿戈爾行政官的身份邀請你,參與我接下來的任務行動。只要完成目

    的,不論是那艘黃金船上隱藏的巨額財富,還是我們阿戈爾人引以為傲的技術,

    我都能分享給你?!?/br>
    「不,不,歌蕾蒂婭小姐,如果僅僅因為這些東西,我就不會陪伴在您身邊

    這么多時日了?!?/br>
    對于眼前女子第一次放下姿態(tài)的邀約,我搖了搖頭:

    「從一開始,我感興趣的物事只有一個,那就是歌蕾蒂婭小姐您本身。您如

    此美麗,以致于我不忍心眼睜睜看著您踏入深淵,您知道的,這稱呼還是由

    您告知的我?!?/br>
    「我本身……呵,你們地上雄性的腦回路還真是難以理解,僅僅因為一副符

    合你們審美的皮囊,就愿意大費周章到這種地步。」

    歌蕾蒂婭深深望了我一眼,不知何故,她抬手拉開自己的衣領,展露出其下

    本該白皙的脖頸——那里的肌膚不知何時已化作魚鱗狀的鱗片,密密麻麻,大有

    向周圍蔓延之勢。

    哪怕我在某次歌蕾蒂婭洗浴時早已無意間看見這一幕,但這也是她第一次不

    避諱我將她的秘密展露在我的面前。我倆就這樣注視著彼此,直到沉默半晌后她

    才重新開口:

    「如果半個月前我們相遇時你提出這樣的要求,以你展露出的能力,說不定

    我并不會抗拒……但現(xiàn)在,為時已晚,除非你不介意也沾染上這些污穢的血脈化

    作那些怪物的一員。」

    「……」

    我聆聽著她的話語,久久陷入了沉默。歌蕾蒂婭也是如此,在說出這些話后

    她的意志流露出一絲恍惚,但很快就恢復如初,將衣領恢復到原貌。

    「我們就此分別吧,詩人?!?/br>
    見我佇立在原地遲遲沒有動作,歌蕾蒂婭目光閃過一絲復雜,但最終還是暗

    暗搖搖頭。她并沒有繼續(xù)糾纏,而是當著我的面重新轉身朝教堂大門走去。

    「你說得對,我沒有權力威脅你,更無法干涉你的自由。離開這里,你傳唱

    的詩歌該被更多人聆聽……」

    在那倒掛的十字架下,歌蕾蒂婭踏出了教堂。而她的聲音,還在教堂內久久

    回蕩:

    「……尤其別忘了,記述我的那一部分。」

    人們說鯨落于海,萬物而生。

    我不知道他們說得有幾分道理,但我明白,在這打著「海洋」的深淵里,不

    論犧牲再多生命也是無濟于事。

    月夜是昏暗的。

    浪潮淹沒了我的腳踝,我撥開碎骨與殘骸,在這荒涼死寂的沙灘上前行。

    我能想象這里曾經(jīng)歷了一場怎樣的戰(zhàn)斗,恐魚碎裂的口器,海嗣零落的魚鰭,

    無一不表明那名手持長槊的麗影曾在此艱苦奮進。

    撥動著安魂的琴曲,不知道沿岸走了多久,那艘擱淺于迷霧中的巨船才隨著

    它破敗的黃金牌徽一起落入了我的眼中。

    「你太沖動了,歌蕾蒂婭小姐。」

    那是一道拖曳的血跡,從又一具海嗣

    尸體的邊緣而起。血跡向前延伸,向上

    攀登,沾染了巨船的甲板。

    「……希望你還能因為我的遲來而感到生氣?!?/br>
    升騰的海霧從我四周襲來,但伴隨我的彈奏,它們卻又像見到貓咪般的老鼠

    般紛紛褪去。

    我低吟著悠遠的歌謠,在我到來這里前,我花費了大量心思將其譜寫。這是

    有關她的詩曲,如果她一切安好,一定很樂意聽上一聽。

    我來到船只的殘骸前,攀登龍骨,踏上那寬闊的甲板。與此同時,我終于見

    到了,那道令我難以忘懷的倩影————

    即便,現(xiàn)在的她已如同雕像般跪立于海前。

    她是歌蕾蒂婭,那位曾冷傲如霜的阿戈爾執(zhí)政官。甲板上的殘肢表明了戰(zhàn)斗

    的慘烈,但即使如此,她的身上也看不見哪怕一絲一毫的殘缺。

    她之所以會跪在那里,非為其它,只因那人高的長槊從心口將她洞穿。長槊

    的尖端斜刺入甲板,將她的身軀牢牢釘死在原地,獵人的檐帽也不知何時飄落,

    只留下枯槁的銀發(fā)伴著海風搖曳披散。

    她背對著我,跪立而注目著海洋的方向。如同祈禱,祈禱那所有生命名作

    「家鄉(xiāng)」的共同信仰。

    「……唉?!?/br>
    槊刃已鈍,血液蒸干。

    我望著歌蕾蒂婭的背影,心中已知這僅是她遺留在世上的皮囊。我有些傷感,

    崇高如深海獵人們的使命,仍舊迎來不了那黎明的希望。

    「辛苦了,執(zhí)政官大人……還有,歌蕾蒂婭小姐。」

    我來到她的身邊,看清了她那軀體上所附有的血漬。這些血漬既屬于她,也

    屬于那無數(shù)名將她圍攻在其中的海嗣,它們無一沒有逃脫化作長槊下亡魂的命運。

    我看著她脖頸邊不知何時已蔓延至她下巴處的鱗片,心中明了了這里的過往。

    你維系住了你那份高傲,歌蕾蒂婭,沒有因化作怪物而膽怯猶豫。在茍且偷

    生與犧牲明志間,你毅然選擇了并不會為人所知的后者。

    歌蕾蒂婭跪望著遠方,她垂斂著的紅瞳早已昏黑發(fā)暗。在這只余我們兩人的

    天地間,我撥動著豎琴的琴弦在她身邊坐下,將為她所譜寫的詩曲頌吟給她。

    地平線的盡頭雖見不到明媚的朝陽,亦有清朗的天光照映在我們的身上。

    帶著海風咸味的歌聲飄蕩,我依稀看見那名高貴冷傲的女子身影重新屹立在

    了那船尾的甲板,深深注視了我一眼,唇角微勾搖了搖頭。

    她笑了,這是我與她相遇以來第一次看見她笑,只可惜也是最后一次。

    她那高挑的身影最終融入了晨光,與海風一同,拂向了那故鄉(xiāng)所在的悠悠遠

    方。

    海邊的黎明,短暫而漫長。

    我將歌蕾蒂婭的尸體帶離了這片臨近她故鄉(xiāng)的荒土。

    興許真是如她所說那般吧,我們這些地上人的雄性,目光總是極為膚淺。明

    知這只是一具靈魂不存的皮囊,也愿意帶著這樣的累贅,徒步翻越向山海四方。

    但我卻明白,以她那高高在上的驕傲,如果我不主動一些,她就只能帶著遺

    憾永遠「跪立」在那潮濕腐臭的甲板上了。

    所以我?guī)狭怂?,猶如她曾帶著我一樣,穿行于孤城與荒野之間。

    「今晚我們就借宿在這里了,歌蕾蒂婭小姐?!?/br>
    我橫抱著歌蕾蒂婭那高挑的身軀,推開那道稍顯陳舊的宅邸房門——這是伊

    比利亞疆土中某處廢棄的孤城,像這樣無人居住的荒廢宅邸,可以說是數(shù)不勝數(shù)。

    為了不過于引人注目,帶著歌蕾蒂婭這么一位大號小姐的我只能選擇借宿在

    此處。我徑直來到宅邸的臥室里,將她的身軀平放于那張還算寬敞的臥床,讓她

    蜷曲已久的四肢能夠舒展開來。人們說阿戈爾人的重量要遠超常人,但我卻不這

    么覺得,或許那更多集中于靈魂之上吧。

    我點燃一支蠟燭,借著那搖曳的燭光,望向歌蕾蒂婭那張依舊秀美精致的臉

    蛋——興許是源于阿戈爾人血脈的特性,即使身死,她的軀體依舊如同活著那般

    嬌媚動人。歌蕾蒂婭的形容沒有顯現(xiàn)出一絲一毫的枯槁,用手去觸碰,光潔的肌

    膚依然富有彈性并緊致。若非那異于常人的體溫著實是向我證明了她的死亡,我

    還有些不敢相信,仿佛她單單只是沉睡在我面前一樣。

    我望著這具平躺在我面前的嬌軀,欣賞著那前凸后翹曲線下所映襯的美麗。

    或許正如歌蕾蒂婭所說那般吧,我們地上人總是要膚淺一些,包括我在內,同樣

    不能免俗。

    「……就像戀人或者愛侶一樣,不是么?!?/br>
    脫下奔行了一天而有些風塵仆仆的大衣,我同樣臥上了這張廢舊的大床。雖

    然簡陋的床板讓人感覺有些硬邦邦,但介于我接下來即將做的事,我并不在意這

    無傷大雅的不適。

    我坐在歌蕾蒂婭身旁,先探出手,撫上了她那獵人長袍下修長豐滿的玉腿—

    —哪怕是隔著一層緊身的白色皮褲,它所傳來的彈性仍令我愛不釋手。沿著皮褲

    所勾勒出的曲線向上撫摸,我很快觸碰到了兩根深陷在歌蕾蒂婭股溝里將她雙腿

    襯托得更加性感的束帶——老實說,我還真的有些無法理解阿戈爾人們的穿著審

    美。抑或說冷傲如歌蕾蒂婭,生前還有著某種不為人知的情趣?

    不過從生理上而言,我當然不介意歌蕾蒂婭這樣裝束,畢竟往日里早在她幾

    次沐浴時我便對她這豐滿的身段期待已久了。我沿著歌蕾蒂婭的腿縫向她的腿根

    之間探去,富有rou感的兩腿與那微凸出的外陰一起組合出一方美麗的三角區(qū),我

    隔著皮褲沿著歌蕾蒂婭的恥丘微微磨了磨,很容易便感受到了其下與衣物緊貼的

    柔軟縫隙。

    【真不知道假如她還活著會怎樣?!课以谛睦镞@樣猜想。

    以她那高傲的性格,若是在熟睡的狀況下面對我如此的挑弄,是會裝作無事

    般漠不關心,還是會面有慍怒地醒來并將我扔出去?興許都有可能吧,只可惜無

    從得到驗證的機會了。

    我有些慨然,不過手中的動作卻也沒有停下。手指在那彈性緊致腿根的股溝

    間充分享受了一次挑逗身下少女隱秘之處的滿足,隨即向上攀爬而去,捉住歌蕾

    蒂婭腰肢與皮褲所連接的縫隙,由上而下將那層修飾著她美妙身材的緊身褲緩緩

    褪下。

    我必須承認,我低估了歌蕾蒂婭身材的優(yōu)美。即使是失去了束縛緊身褲的包

    裹,她那裸露在空氣中的雙腿仍然看不出一絲一毫的贅rou。而她那潔白到?jīng)]有一

    絲雜色的恥丘,更是如同藝術品般呈現(xiàn)在我的面前,兩片月牙狀的蚌rou呈最標準

    的駱駝趾狀,將那顆粉白色的陰蒂固定在內,恐怕就是萊塔尼亞藝術大家的精心

    雕塑,也達到不了如此完美的水準。

    是阿戈爾人都是這樣?還是這名執(zhí)政官自身的特點?我不太確定,但至少我

    能預見,我將會和這名少女擁有一場姍姍來遲的美妙邂逅。

    「來相吻吧,歌蕾蒂婭小姐。從現(xiàn)在開始,我們之間就是戀人了?!?/br>
    盯著歌蕾蒂婭那嫩白色的美麗陰戶欣賞良久,我并未急于開始享用歌蕾蒂婭

    她那身軀內部令人遐想的溫存。而是轉移開視線,盯上了她那張垂斂雙目的精致

    容顏。

    介于我們兩人間的體型差距,我微微挪動了下身軀,才將腦袋抵平到與歌蕾

    蒂婭那稍顯蒼白色的面容同一水平線。我低下頭,伸出舌頭,先以口中的唾液潤

    滑著少女那微微有些干燥的嘴唇,隨即撬開她那微合者的貝齒,與她那涼軟的小

    舌緩緩交纏在一起。

    「咕,咕啾……」

    我們二人交換著彼此的唾液,哪怕逝去尚有些時日,歌蕾蒂婭的唇腔內仍一

    點也不顯得枯燥干涸。我的舌頭一邊與她交纏,一邊舔舐過她那柔軟的腔壁似是

    在她唇中起舞——這是屬于維多利亞的浪漫,每一對初成戀人的伴侶,都應該擁

    有一場如此親密而又神圣的儀式。

    而我的雙手趁著這個空檔,同樣托住了她胸脯處那被衣物包裹著的挺翹綿軟

    開始溫柔的愛撫——我使用了一些特殊手段處理了歌蕾蒂婭胸口處那被長槊貫穿

    的猙獰傷口,如今除了一些略顯坑洼的疤痕以外,她那對細膩彈軟的雙乳已絲毫

    不妨礙人對它們的撫摸。

    「歌蕾蒂婭小姐,我向你表達愛意……」

    我俯下身,將身體與歌蕾蒂婭的嬌軀緊貼在一起。介于我們二人的身高差距,

    如此匍匐在她懷中的我猶如一名覓母的嬰孩。我活動手掌捏弄著歌蕾蒂婭雙乳的

    同時,將其上覆蓋著的衣料解開,于此,那對末端點綴著櫻粉的渾圓透白與我之

    間再無阻礙。

    我沿著身下少女的鎖骨一路向下親吻,來到她那兩團嬌乳夾弄出的乳溝曲線

    之前。我將腦袋埋入其中,伸出舌頭將其中一團嫩白乳rou吸吮入口中,隨即以牙

    齒輕輕咬住那其上凸起的櫻桃顆粒,開始細細品嘗起獨屬于這名高傲阿戈爾女子

    的風味。

    人們常說阿戈爾人身上總是攜帶大海里揮之不去的咸腥,令人不自覺間敬而

    遠之。但于我而言,歌蕾蒂婭軀體間所攜帶的這股來自大海的風味卻并不討厭,

    反而令我更加不由自主地想品嘗她的味道,從她的胸脯,到她的小腹,品味到她

    這具嬌軀毛孔間的每一絲腥甜。

    而與此同時,我小腹下方的邪火也升騰得越來越旺。在對歌蕾蒂婭上半身的

    雙峰又一番細細把玩后,我將她修長的雙腿呈M狀掰開,解開自己的褲鏈,讓那

    粗漲的男根抵在了歌蕾蒂婭那涼軟的唇瓣夾縫前方。

    「我們永遠都在一

    起,歌蕾蒂婭小姐……」

    眼中飽含愛意,歌蕾蒂婭那對修長而富有彈性的美腿也緊緊框在我的腰上。

    我再次審視了遍歌蕾蒂婭那宛如睡美人般絕美的精致嬌顏,將腰肢向前一挺,讓

    那腫脹的guitou頂開那白皙的唇瓣沒入了歌蕾蒂婭的腰身之間。

    這該是怎樣一種絕美的體驗,伴隨roubang撐開xue口在rou壁間的寸寸沒入,歌蕾

    蒂婭那修長身軀的優(yōu)勢逐漸在我的感官中顯現(xiàn)。她身下的rouxue遠比人想象中還要

    滑膩,讓男根輕而易舉便順著其間滑入少女身軀的最深處。僅是片刻,我便感受

    到了歌蕾蒂婭那屬于阿戈爾的柔軟zigong緊緊貼壓在了我的roubang的末端之上,似是

    想要從中迅速榨出汁液般對我的分身包裹吮吸,roubang的灼熱與yindao的冰涼形成難

    以言說的對比,不出幾時,便令我有了強烈的射精欲意。

    「噗嘰……噗嘰……」

    「……咕嗚!」

    好吧,我顯然是高估了歌蕾蒂婭這涼軟rou壺對我男根的刺激,在對準其深處

    突刺幾番之后,那濃厚的白濁便是將那狹窄的xiaoxue通道盡數(shù)填滿。

    而向我們二人的交合之處看去,我也看見了那從roubang與yinchun貼合的rou縫間緩

    緩流淌而出的濁液。里面既有滿溢而出的濃精,也有起初處女膜被撕裂滲出的血

    液,混淆糅合,在燭光之下帶著幾分yin靡沾染在了臥榻之上。

    「呼……呼……」

    我再一次趴倒在了歌蕾蒂婭的身體上,將唇與她印壓在一起。閉上雙目,享

    受著與少女緊緊相擁的余韻。

    「晚安,尊敬的執(zhí)政官小姐……讓我們做個干燥的好夢。」

    立于床頭矮柜的蠟燭被窗外拂入的晚風熄滅,懷抱著歌蕾蒂婭比我高挑上不

    少的嬌軀,以臉頰蹭了蹭她那柔順的銀發(fā),我垂著眼瞼陷入了安眠。

    每一名阿戈爾終會回歸他們夢里的故土。

    末路所有的,不僅僅只是憩眠。

    ……