第305節(jié)
他是個(gè)內(nèi)斂的男孩,說話也不會(huì)大聲,一舉一動(dòng)都帶著貴族范兒,就像教科書里要求的那樣。 見他沒有,布萊克也不以為意,他拍了拍前面的同學(xué):“嘿,哥們兒,有零食嗎?” 前面的同學(xué)回過頭來,看了他一眼,猶豫了下,抓了一把瓜子遞過來。 “多謝??!”布萊克接過來,翹起二郎腿,開始嗑起了瓜子。 他嗑了幾粒,才想起什么似的,把手心攤在我面前:“莉莉,你吃不吃?” “吃。”我抓了一半到手心里,也嗑起來。 布萊克又問盧平:“萊姆斯,吃不吃?” “我就不吃了?!北R平搖搖頭。 布萊克就收回手,自己吃起來。 他吃得很快,一會(huì)兒就把瓜子都吃完了,他往前傾了傾身子,又去拍坐在前排的同學(xué):“嘿,哥們兒,還有沒有?” “那是誰?我怎么不認(rèn)識(shí)?”我小聲問盧平。 波特和布萊克的朋友,我大多數(shù)都認(rèn)識(shí)的。 但是前排這個(gè)同學(xué),看起來很眼生啊。 盧平搖搖頭:“我也不認(rèn)識(shí)?!?/br> 我們兩個(gè)說話的時(shí)候,布萊克已經(jīng)要來了一把瓜子,一包糖。他給我分了一半,剩下的自己吃起來。 雷古勒斯頻頻往這邊看,我就戳了戳布萊克:“你不問問你弟弟吃不吃?” “他?他才不吃這種東西?!辈既R克聳了聳肩,但他還是偏過頭,朝雷古勒斯喊了一聲,“雷古,這里有瓜子和糖,你吃不吃?” 雷古勒斯看過來,他面上有點(diǎn)猶豫。 “我就說吧?”布萊克對我聳了聳肩,“他不吃的?!?/br> “我吃糖。”這時(shí),雷古勒斯小聲說道。 布萊克擰了擰眉,看了雷古勒斯一眼,然后低頭在手里的糖里面挑了挑,遞了一半過去:“我記得這幾種你還是愛吃的?!?/br> “謝謝哥哥?!崩坠爬账剐÷曊f道。 他雙手接過了躺,眼睛亮晶晶的,白皙的臉皮還有點(diǎn)泛紅。 “哎,你弟弟好羞澀啊。”我對布萊克說道,“一點(diǎn)兒也沒有你的厚臉皮?!?/br> 布萊克是真的厚臉皮。他壓根不認(rèn)識(shí)前排的同學(xué),看到人家吃零食,他要了一回又一回。 他甚至連人家的名字都不知道。 “哼?!辈既R克剝了一粒瓜子,丟在口中,非常得意地甩了甩碎發(fā)。 靠著布萊克的厚臉皮,我們吃完了瓜子和糖,又吃了巧克力和rou干,還有零零散散很多小零食。 然后波特抓住了金色飛賊。 “格蘭芬多!”看臺(tái)上響起格蘭芬多的歡呼聲。 波特抓著金色飛賊,繞著場中飛行了一圈,然后停在我的面前。 “莉莉,送給你。”他緩緩攤開手心,虛攏著五指,露出一顆胡桃大小的金色小球,扇動(dòng)著翅膀,像是隨時(shí)都要飛走。 我聽到周圍傳來一浪接著一浪的口哨聲。 “波特!伊萬斯!”很多人把我們兩個(gè)的名字連在一起喊。 我看著他汗?jié)竦暮诎l(fā),明亮的金棕色瞳仁,以及微微敞開的外袍,心里撲通撲通地跳起來。 太陽有點(diǎn)大,曬得我有點(diǎn)暈眩。我聽得到自己的心跳聲,緩慢而清晰,撲通、撲通,印在耳邊。 “謝謝。”我伸出手,接過了金色飛賊。 指尖碰到他的手心,感覺到他有些粗糙的皮膚,以及熾熱的溫度,像被什么電了一下。 波特背著光對我微笑,英俊的臉龐燦爛極了,看得人有點(diǎn)睜不開眼睛。 周圍熱鬧的歡呼聲不知什么時(shí)候停了下來。 我發(fā)現(xiàn)周圍安靜得不像話。 波特臉上的笑意淡了幾分。他騎著掃帚,飛得離我更近了一點(diǎn),近到伸手就能抓住我的距離。 “教授?!蔽衣牭剿Ь吹亟械?。 我轉(zhuǎn)身一看,湯姆不知道什么時(shí)候來了,就站在我的身后。 “飛得不錯(cuò)?!睖肺⑿χf道。 波特立刻咧開嘴,燦爛地笑起來,他非常開心地道:“比斯萊特林好一點(diǎn)點(diǎn)。” “目前看起來是這樣?!睖啡匀晃⑿χ?,聲音溫和極了。 斯萊特林的學(xué)生們也涌了過來,還有魁地奇球隊(duì)的隊(duì)員們。他們聽了這句話,神情變得不好看,目光中充滿了悲憤和恥辱,看向格蘭芬多的眼神極其不善。 “莉莉,我?guī)泔w一圈?”波特卻一點(diǎn)兒也沒有被影響到,他笑著把視線轉(zhuǎn)向我,熱情地邀請道。 我點(diǎn)點(diǎn)頭:“好呀?!?/br> 提起袍角,坐上了掃帚,一只手環(huán)抱住他的腰:“我坐穩(wěn)啦!” 然后波特腳下一蹬,帶著我飛快地竄上了天空。 他從來沒有飛得這么猛過,以至于我有點(diǎn)不適應(yīng),尖叫了一聲。 波特沒有慢下速度,一直帶著我飛得很高,才緩緩地減速。 “你剛剛坐上來的時(shí)候,里德爾教授生氣了?!辈ㄌ剌d著我,在禁林的上空,緩緩飛行。 “我知道?!蔽艺f。 “那你還坐上來?” “如果我不坐上來,你會(huì)生氣?!?/br> 波特就不說話了。 但是我能明顯感覺到他的愉悅,無聲地散發(fā)出來,周圍的空氣都變得暖洋洋起來。 于是我也無聲地笑起來。 我一只手握著金色飛賊,一只手環(huán)抱著波特結(jié)實(shí)了很多的腰,坐在掃帚上,欣賞著霍格沃茨的風(fēng)光。 第246章 波特帶著我飛了很久。 久到魁地奇球場上的人都散光了, 連布萊克和盧平都走了, 沒有一個(gè)人留下來。 波特直接載著我去還掃帚。 還了掃帚, 登了記,波特就牽著我離開。 他牽著我的手,非常自然的樣子。 我被他牽著, 竟然也不覺得古怪, 反而覺得理所當(dāng)然。 這會(huì)兒已經(jīng)是晚餐時(shí)間,同學(xué)們大多去餐廳了,走道里沒什么人, 只有我們兩個(gè)的腳步聲,重合在一起,嗒嗒嗒,帶起一陣回音。 波特和我在安靜的走道里慢慢前行。 “漂亮的一對兒?!庇挟嬒窀`竊私語。 “我打賭他們畢業(yè)那年就結(jié)婚?!彪S著我們的走動(dòng), 圍觀的畫像越來越多。 竊竊私語也變成了熱烈的談?wù)撀暋?/br> “我喜歡這姑娘的眼睛,翠綠得像寶石?!?/br> “她紅色的頭發(fā)也很漂亮, 鮮艷得像一團(tuán)火?!?/br> “這男孩不錯(cuò), 相貌英俊,看起來一點(diǎn)兒也沒有這個(gè)年紀(jì)的男孩子的蠢樣?!?/br> 我覺得這些畫像真是可愛。 就抬起一只手,笑著跟他們打招呼。 “嗨,漂亮的姑娘?!碑嬒窭锏娜艘哺掖蛘泻?。 有位年輕的婦人沖我眨了眨眼, 神秘地道:“你們繼續(xù)往前走, 在第三支蠟燭的地方停下來。擰一擰蠟燭,會(huì)有驚喜。” 難道又是密道嗎?我有點(diǎn)驚喜,對畫像道了謝, 就拉著波特往前跑。 霍格沃茨有很多密道和密室,我跟著波特和布萊克混久了,也對這些密道和密室感興趣起來。 來到那支蠟燭下方停下,舉起手,試著擰動(dòng)蠟燭。 “我來?!辈ㄌ卣f道。 他個(gè)子比我高很多,稍微抬手就碰到了蠟燭。他輕輕擰動(dòng),就聽見墻壁分開的聲音,發(fā)出沉悶的響聲。 “是密道嗎?”我好奇地探頭去看,卻發(fā)現(xiàn)不是密道,而是密室。 我抬腳走了進(jìn)去。 波特跟在我身后,也走了進(jìn)來。 然后門在我們身后關(guān)上了,發(fā)出沉悶的響聲。一剎那,眼前的光亮都沉寂下去,只留下伸手不見五指的漆黑。 “別怕?!辈ㄌ卦谖疑砗笳f道。 黑暗中,他的聲音溫柔極了,帶著令人心安的暖意。 他拿出魔杖,甩了一個(gè)光明咒,只見一團(tuán)白光就從他的杖尖釋放出來,照亮了周圍。 這是一間不大的密室。 不僅不大,反而顯得有些狹小。 但卻一點(diǎn)潮氣和霉味都沒有,反而散發(fā)出淡淡的花朵清香。 我有點(diǎn)好奇,看著四周光禿禿的墻壁。明明什么都沒有,怎么會(huì)有花朵清香呢?