〔雙調(diào)壽陽(yáng)曲〕(二首)
書(shū)迷正在閱讀:袁枚精選集、不會(huì)對(duì)你手下留情、魔法世界當(dāng)老師、我家天師要離婚、爆萌小獸妃:邪王,不限寵、[綜漫]出現(xiàn)BUG的友人帳、小白骨、此處有仙氣、[綜主文野]奇怪的coser增加了、[綜漫]某高專的不死喵
云籠月,風(fēng)弄鐵[32],兩般兒助人凄切[33]。剔銀燈欲將心事寫(xiě)[34],長(zhǎng)吁氣一聲吹滅。 一陣風(fēng),一陣雨,滿城中落花飛絮。紗窗外驀然聞杜宇,一聲聲喚回春去[35]。 【注解】 [32] 風(fēng)弄鐵:晚風(fēng)吹動(dòng)著掛在檐間的響鈴。鐵,鐵馬,懸掛在檐邊的小鐵片或小鈴鐺。 [33] 兩般兒:指“云籠月,風(fēng)弄鐵。”凄切:十分傷感。 [34] 剔銀燈:把銀制的油燈挑亮。 [35] 驀然:突然,忽然。杜宇:子規(guī)鳥(niǎo),鳴聲凄厲,引動(dòng)游子鄉(xiāng)思。