第11章
書迷正在閱讀:[原神] 魈上仙朝你扔來一把鳥槍、[綜原神] 四神婚史、[原神] 蒙德退休生活、沙雕學(xué)霸系統(tǒng)[重生]、在無限游戲直播成神、良田美井、[綜原神] 鶴運速遞,啥都能寄、他如此愛笑、學(xué)霸的女票又抓妖了、異世也要囤貨[生存]
科尼利厄斯看起來十分暴躁地在屋子前走動著,在他的屋子里旅行者和派蒙看到了一件超大型的樂器。 旅行者依稀記得他在哪個世界里也見過這個樂器,熒好像也給他彈過的樣子。 空一時陷入了回憶之中。 “所以,你們可以幫我去打敗幾個騙騙花嗎?!?/br> 最后,這位樂器制造者意料之中地提出了委托。 “畢竟只有由這種怪物制成的纖維絲線才勉強達到堅韌的標準,就靠你們了!??!” “......” 第6章 “......” 溫柔而高昂的歌聲。 無論是由詩人親手彈奏起的美妙旋律亦或是提瓦特所不知名的歌詞,全部都因為溫柔到極致而顯得格外高昂了起來。 少女挺直身子,放開歌喉,使得空氣可以不受阻礙地從她的胸部輕松地呼出。 “呼?!?/br> 塞西莉亞明顯也是喝醉了,她淺藍色的長發(fā)微微抖動著散落在胸前,綠寶石一樣的搭扣別在她白色長袍的身前,依稀可見“溫戴爾”三個字印刻在它的內(nèi)部。 那雙與精靈一致的尖耳朵微微抖動著,仿佛在聆聽什么極為細微的動靜一般。 隨后,她才繼續(xù)歌唱。 而就在兩位吟游詩人的周遭,不知何時已經(jīng)環(huán)繞起了一圈蒙德的民眾。 “......” “唱得好!” “再來一首!??!” 他們紛紛鼓起掌來,為兩人的音樂而鼓掌。 “塞西莉亞那邊的音樂節(jié)奏很柔美呢?!鄙倌陱椫僬f道。 剛剛就在他把少女也成功灌醉后,同樣已經(jīng)喝醉了的溫迪快樂地選擇直接在酒館賣唱。 要是能順路把給旅行者的委托費賺好就更好了。 溫迪:計劃通.jpg “......” “那,這次唱我的歌怎么樣?”她慢慢吞吞地說道。 塞西莉亞喝醉之后的表現(xiàn)不明顯,大概就是看起來整個人看起來都遲鈍了不少。 溫迪微微咳了兩下,不知為何突然有點心虛。 “我把譜子告訴你。”她說道。 淺綠色的眸子蒙上了一層薄薄的水霧,少女靜靜地轉(zhuǎn)過頭然后盯著他看。 塞西莉亞:呆.jpg “沒問題!” “咳咳?!?/br> “我是說,沒有什么歌曲是能難倒我的哦~”溫迪眨了眨眼睛,然后快樂地自夸道。 “......” “這是一首與水有關(guān)的樂譜呢?!彼u價道。 流水潺潺的聲音。 那是,魯米艾斯特的聲音。 “......” 塞西莉亞沒有理他。 她的聲音依舊如同最自由的風(fēng)聲一般柔和,所吟唱的音符也如同在高空之上展開雙翼而飛翔。 連聽眾們的心都被那些柔美的音符climacus,porrectus,torculus和salicus1的顫動所震撼,這首歌講述著祈禱者以及聆聽祈禱之人的心聲,同時也訴說著那些心靈難以承受的復(fù)雜而豐富的感情。 由無意義的音符編織出的溫柔而高昂的歌聲,卻反而因此而抒發(fā)起歡樂、痛苦、贊美和愛情。 綿延不斷的音節(jié)象征著永恒的延續(xù),它被代表著賦予祈禱者們充足的信心。 一直到最后的最后,這首歌才慢慢復(fù)歸于平靜。 “呼——” 塞西莉亞緩了緩氣息,她的臉上還帶了點紅暈。 “......” “這些錢,夠酒錢和委托費了嗎?”她慢半拍地問道。 兩人身前的酒桌之上已經(jīng)置滿了摩拉,原石,還有各種各樣的小禮物。 溫迪快活并且靈巧地叼起身前的酒杯,然后深深地品嘗了一口杯中的蘋果釀。 “哦,我看看啊。”他含含糊糊地說道。 “一,二......” “誒嘿,不僅夠了,而且應(yīng)該還夠我們再喝幾杯好酒哦?!?/br> “那今天晚上要不要奢侈一把,去嘗嘗晨曦酒莊的蒲公英酒呢?!?/br> “嗯。” “這真是一個令人糾結(jié)的問題呢?!?/br> 雖然嘴上說著這是令人糾結(jié)的問題,但實際上溫迪看起來已經(jīng)愉快地做好決定了。 “等晚上我們再一起去【天使的饋贈】好了?!?/br> “說起來,旅行者他們怎么還沒回來啊。” “只是去拿個樂器吧。” 溫迪勾了勾自己的小辮子,有點好奇地想到。 而另一邊的旅行者還處于幫人跑腿的任務(wù)之中,派蒙都幫忙拿起了好幾個剛剛打敗的騙騙花的掉落物。 她剛剛趁旅行者不注意嘗了幾口騙騙花的花蜜,然后忍不住吐了吐舌頭。 該說是很好喝的味道呢,還是說很奇怪的味道呢。 唔。 派蒙開始冥思苦想。 “對了哦,塞西莉亞剛剛唱的那首歌有點像是教堂的那種曲調(diào)呢。” 少年談到他感興趣的話題,便開始興致勃勃地說道。 “不好聽嗎?” 塞西莉亞歪了歪頭。 “不。” “很好聽哦~” 溫迪笑了起來,然后他又彈起了一小段剛剛的音樂。 “嗯。” 似乎是因為剛剛唱歌太要力氣了,塞西莉亞現(xiàn)在一小口一小口地抿著她的日落莓莓茶。 “這是魯米艾斯特的教廷里最受歡迎的曲目——《萬物生而有翼》。”