HP當(dāng)哈利是個(gè)天才_(tái)分節(jié)閱讀_209
書迷正在閱讀:系鈴人、一棵草在貓星當(dāng)皇家鏟屎官的日子、以身試愛、馴貓記、星際之女配不好當(dāng)、許你良辰、合不攏腿、重生之罪臣、鳳鳴天下:妖后有點(diǎn)萌、[綜漫]花店老板無個(gè)性
特里勞妮教授打量著赫敏,越發(fā)的不喜歡赫敏了,“我說你別不高興,親愛的,我發(fā)覺環(huán)繞你的光環(huán)很小。對(duì)于未來共鳴的接受力很差?!?/br> 赫敏皺起了眉。 特里勞妮教授細(xì)致的整理了一下披巾,說:“占卜課,是所有魔法藝術(shù)中最難的課程。我必須一開始就警告你們:如果你們不具備‘視域’,那我能教你們的東西就很少了,在這方面,書本只能帶你們走這么遠(yuǎn)。”她伸出食指和拇指比了個(gè)幾乎沒有的距離。 赫敏聽到這門課的書本沒有多大用,顯得很吃驚。 “我想今天的課就上到這里吧,”特里勞妮教授說,用的是她最模糊的嗓音,“請(qǐng)收拾好你們的東西?!?/br> 整個(gè)班級(jí)竊竊私語地把茶杯還給了特里勞妮教授,合上包。 “在我們?cè)僖娒嬉郧?,”特里勞妮教授虛弱地說,“祝大家好運(yùn)。哦,親愛的,”她指指納威,“下堂課你會(huì)遲到,所以,記著要額外努力才能趕上大家。” 哈利、羅恩和赫敏一言不發(fā)的走下特里勞妮教授的樓梯和螺旋形樓梯,然后去上麥格教授的變形課。他們花了很長時(shí)間才找到了教室,所以,盡管早就離開了占卜課教室,他們也不過剛剛趕上點(diǎn)。 哈利照例挑了個(gè)后排座位,班上其他人不斷向他投來窺視和打量的目光,好像他隨時(shí)會(huì)遭遇危險(xiǎn)倒地而亡。 麥格教授在眾目睽睽之下變成了一只虎斑貓,眼睛周圍有眼鏡的痕跡,但是大家都不怎么關(guān)心。 “說真的,你們今天都怎么了?”麥格教授說,這時(shí),伴隨著輕微的噗的一聲。她已經(jīng)變回原形,并且環(huán)視著這些學(xué)生。“這倒不要緊,不過我的變形沒有博得全班的掌聲,這還是第一次。” 大家的腦袋都再次轉(zhuǎn)向哈利,但沒人說話。這時(shí)赫敏舉起了手。 “教授,我們剛剛上了占卜課,我們讀解茶葉,而且——” “啊,當(dāng)然,”麥格教授說,突然皺起了眉頭,“沒有必要再說下去了,格蘭杰小姐。告訴我,今年你們之中誰會(huì)死” 大家都瞪眼看著她。 “我?!弊詈蠊f。 “明白了。”麥格教授說,她那雙小圓眼睛盯著哈利看,“那么,波特,你應(yīng)該知道,西比爾·特里勞妮自從到這所學(xué)校以來,每年都預(yù)言一名學(xué)生死亡。到現(xiàn)在,他們還沒有一個(gè)死的。預(yù)見死亡征兆是她喜愛的歡迎新班學(xué)生的方式?!丙湼窠淌谕A讼聛?,他們看見她的鼻孔發(fā)白了。她繼續(xù)說,比較平靜了些,“占卜學(xué)是魔法學(xué)中最不準(zhǔn)確的科目之一。不瞞你們說,我對(duì)占卜最沒耐心。” 她又停了下來,然后說,腔調(diào)是非常實(shí)事求是的,“我看你身體極其健康,波特。” 赫敏大笑起來。 拉文德悄聲說道:“那么仇人呢?” “仇人?”麥格教授聽到了,她疑惑的說。 “特里勞妮教授說我的仇人會(huì)長命百歲?!惫届o的說。 麥格教授的臉色一下子變了,半晌,她才說:“真正能預(yù)見未來的人非常少,我不是說同事壞話的人,但是特里勞妮教授,我不認(rèn)為她具有這個(gè)天賦。” 哈利看著麥格教授,有點(diǎn)懷疑自己最尊敬的格蘭芬多院長是不是和赫敏一樣,也是麻瓜出身,或者是脫離巫師界混在麻瓜堆里長大的。否則一般的巫師,都會(huì)對(duì)預(yù)言和占卜有些敬畏和恐懼的?!皟?yōu)秀能干的麥格教授,看起來如同古井一般平靜古板,但她很可能也是一個(gè)有故事的人呢。”哈利突然這么詭異的聯(lián)想著。 變形課下課以后,他們一起鬧哄哄地走向禮堂去吃午飯。 “羅恩,高興起來,”赫敏說著把一碟調(diào)料向他推過去,“你聽到麥格教授是怎么說的了。” 羅恩往自己的盤子里舀了一勺調(diào)料,拿起了叉子,但并沒有開吃?!肮彼f,聲音低而嚴(yán)肅,“你沒有在任何地方看到過一條黑色的大狗,是不是?” “不,我看到過,”哈利平靜的說,“我離開德思禮家的那天晚上,還有之后,我見過很多次,我一直都有見到黑色的大狗。” 羅恩的叉子咔噠一聲掉在了桌上。 “可能是條迷路的狗吧。”赫敏鎮(zhèn)靜地說。 羅恩看著赫敏,好像她已經(jīng)發(fā)瘋了似的?!昂彰?,如果哈利看見了不祥,那就,那就糟了。”他說,“我的叔叔比利爾斯就見過一條,然后,然后,二十四小時(shí)之后他就死了!” “巧合罷了?!焙彰糨p描淡寫地說,給自己倒了些南瓜汁。 “你不知道你在說些什么!”羅恩說,開始生氣了。“不祥讓多數(shù)巫師嚇得魂不附體!” “那你算說對(duì)了,”赫敏帶有優(yōu)越感地說,“他們看到了不祥然后就嚇?biāo)懒?。不祥不是兇兆,而是死亡的原因!哈利仍舊和我們?cè)谝黄?,因?yàn)樗麤]有笨到看見它以后就想:好吧,我不如突然死去吧!” 羅恩對(duì)著赫敏,張口結(jié)舌。 純血巫師和麻瓜出身的巫師關(guān)于兇兆的認(rèn)知和感受完全不同。 赫敏打開書包拿出她的新算術(shù)占卜課本,打開,再把這本書靠在果汁罐上。 “我認(rèn)為占卜課好像糊里糊涂的,”她說,翻著書頁,“有許多地方是靠猜的,要是你問我的話。”