你別看他
沉城回來時只看到尹童潑茶這一幕。 偏心不用多問,一定是謝應(yīng)知的錯! 如果不是尹童及時拉住他,恐怕謝應(yīng)知已經(jīng)躺在地上了。 等謝應(yīng)知離開視野,沉城才回頭問尹童:“怎么回事?” 尹童搖了搖頭,表示自己沒事。 “他口臭,我?guī)退聪戳T了。” 她不想激化兩人的矛盾,于是小事化了轉(zhuǎn)移了話題。 “你媽叫你干什么去了?” “沒什么大事?!?/br> 沉城剛想含混過去,就見尹童瞇起了眼,不禁生出一個激靈。 差點忘了,不能對她有秘密。 他忙清了清喉嚨,一五一十的全都交代了。 其實沉黎說的大部分內(nèi)容都是在感嘆尹童怎么就成了蘇韻的女兒。 沉城沒辦法解答,只好在一旁干聽,聽煩了要走,沉黎才說了重點。 “你可給我爭點氣,把人家哄好了。” 尹童啞然失笑,說道:“我忽然覺得,你媽也挺好的。” 至少做人原則還挺統(tǒng)一的,就是趨炎附勢。 其實沉城活這么大,也第一次覺得他媽還不錯。 大概六點多的時候,謝景仁回來了,比他先到一步的是頤思韻。應(yīng)該說她一直等在門外,見主人回來了才不得不進來。 尹童和沉城只看了她一眼,頤思韻的臉就瞬間爆紅。直到謝應(yīng)知進來她才從僵硬中回神,又公事公辦地跟謝景仁重新介紹了一次尹童。 謝景仁回來的路上已經(jīng)聽沉黎講了,所以頤思韻說的時候,面上并沒有太多情緒。 “以后都是一家人,別客氣。” 這話又把頤思韻說的不好意思了,悄悄躲到了謝應(yīng)知身邊。 尹童眼觀鼻鼻觀心,沒有領(lǐng)情,畢竟“以后”對她來說充滿了不確定。 圓桌七個座位,尹童坐在客席,正對著謝景仁和沉黎。右手邊是沉城,左邊與謝應(yīng)知隔了一個位置。 她原以為這個位置是給謝應(yīng)知母親留的,但直到開餐都沒有再添上一副碗筷。 她看了一眼坐在謝景仁旁邊的沉黎,笑語盈盈地為丈夫添菜。想起佛前苦坐的婦人,尹童不禁感嘆,這就是“輸家”的下場嗎——連上桌吃飯的資格都沒有。 她不禁看向謝應(yīng)知,后者神色平靜,只是話少了許多,比學(xué)校里見到時要顯得沉默。 謝應(yīng)知感受到尹童的目光,也向她看了過來。 很神奇,他竟然看懂了她眼里的同情。 下午他去看他母親時,就聽說她碰到一個迷路的女孩子。不用想,一定是尹童。 他母親住在謝家其實也算不上什么秘密,可如果他不愿提起,那么頤思韻就永遠不會知道這件事。 雖然他把左手邊的女孩視為未來的妻子,但有趣的是,她卻不是最了解他的人。反而是這個距離他一個位置,此時向他看來的女孩,知道他所有的野心和不甘,虛偽和狠毒。 都不是些好東西,見笑了。 謝應(yīng)知抿起嘴角,對尹童露出一個略帶苦澀的笑容。 尹童瞇了瞇眼,又在賣慘求關(guān)注? 她沖謝應(yīng)知做了個鬼臉,表示自己的不屑。沒想到不僅沒把后者氣到,反而把他逗笑了。 謝應(yīng)知笑得太明顯,連謝景仁都注意到了。畢竟這個兒子已經(jīng)很久沒在餐桌上笑過了。 “說什么呢,這么有趣?”謝景仁問道。 謝應(yīng)知斂去笑容,搖了搖頭,繼續(xù)埋頭吃飯。 餐桌頓時陷入沉默,沉黎見狀忙笑著圓場。 “思韻你別客氣啊?!背晾枳筮厪埩_完,又關(guān)心起右邊,“童童多吃點,看你瘦的?!?/br> 尹童一聽,差點被嘴里的飯嗆住,忙端起水潤了幾口。 這一百八十度大變臉,她還真有點招架不住。 謝應(yīng)知抬眼看了尹童一眼,眼底都是揶揄的笑意。 “哎,沉城,別光顧著自己吃啊,多給童童夾點菜?!?/br> 沉黎一個勁兒給沉城遞眼色,就差一筷子把他戳過去了。 沉城并非沒有關(guān)注尹童,正因為一直在看她,才把她和謝應(yīng)知的“眉來眼去”都看進了眼里。 短短幾分鐘,他已經(jīng)在心里問了自己上百個問題—— 為什么沒有說話就忽然笑了起來? 剛才不是才潑了他茶嗎,現(xiàn)在這是和好了? 為什么還在看,到底在看什么? 難道謝應(yīng)知比他好看嗎? …… 答案沒想到,怒火倒是積攢了不少。 如果手里是木筷子,恐怕現(xiàn)在已經(jīng)被沉城掰折了。 可因為一個眼神就在餐桌上打人,別說謝景仁會暴怒,尹童也一定會不高興。 沉城一直在忍,一直在忍,一直! 終于沉黎給了他一個順理成章打斷尹童的機會。 沉城二話不說抬手越過尹童,直接將自己的碗筷放在了她和謝應(yīng)知之間的位置。 不等尹童反應(yīng),沉城已經(jīng)起身坐到了她左手邊,剛剛好將她和謝應(yīng)知的視線阻斷。 “你干什么?”尹童小聲問道。 沉城埋頭扒飯悶聲不響。 “又不理我?” 尹童戳了沉城一下,硬要他回應(yīng)。 沉城無奈,在她的固執(zhí)中敗下陣來。 他夾了一塊雞翅送到她碗中,借著前傾的姿勢靠近她的耳邊,孩子氣地小聲說了一句—— “你別看他,看我?!?/br> 更┆多┆書┇籍:w oo 1 8 .v i p (W oo 1 8 . vi p)