顧問先生_分節(jié)閱讀_104
書迷正在閱讀:和她假戲真做了GL、快穿之智者與暗衛(wèi)、姐弟主播日常、少昊、攻略萬人迷[快穿]GL、天命絕殺、欲生歡、睡前讀物、野心家[娛樂圈NP]、盲燈
朱塞佩從口袋里摸出煙卷,然后拍了拍那位小少爺?shù)募绨?,示意他最好盡快交出那藏在西裝內(nèi)袋里的火機。而他那雙灰綠色眼睛里的冷冽神情,讓澤維爾不由自主的,產(chǎn)生了一點脊背發(fā)寒的錯覺,并讓他迅速端正了自己的態(tài)度,和眾人討論起前往紐約的事情。 他提議,讓朱塞佩和古斯塔沃留在芝加哥,自己則與切薩雷一起前往紐約委員會的基地。那位顧問先生因此冷笑起來,咬著煙卷含混不清的反對著他的建議。他毫不客氣的,把那位固執(zhí)果決的小少爺,以及巴羅內(nèi)最得力的角頭論斷成“沒見過世面的東西”。朱塞佩希望,讓他獨自一人到唐吉拉迪諾的面前去,轉(zhuǎn)呈薩爾瓦托的供狀,說明馬爾蒂尼的情形。 澤維爾毫無疑問的,不會允許自己的愛人孤身涉險,不會允許他在這種微妙的時間里,不帶任何后援的離開本地。朱塞佩聽了,有些煩躁的撳滅了煙卷,然后試圖煽動古斯塔沃來對澤維爾的說辭進行否定。他覺得這位小少爺簡直沒事找事,非要在人手緊缺的眼下,搞一點莫名其妙的事情。 就在這場會議,即將演變成某種小夫妻之間的,牽扯進私生活的,毫無營養(yǎng)的辯論的時候,一直沉默的古斯塔沃,終于忍不住發(fā)表了他的見地。他說: “既然這樣,顧問,你帶著小少爺?shù)郊~約去。這里的事情我能負責(zé),而且還有切薩雷和費爾南多的助力。你們只需要從唐吉拉迪諾那里獲得一個準(zhǔn)許,只要那位老人家點頭,我們的軍隊就可以毫無顧忌的,對那群雜種的簿記點發(fā)動襲擊。一切都準(zhǔn)備好了,甚至在你們回來的時候,就可以喝上慶祝的香檳?!?/br> 朱塞佩和澤維爾,看了看彼此那啞口無言的模樣,然后心不甘情不愿的買下了最近的車票,乘上了開往紐約的特快專列。 哎,愛情,可怕的愛情,令他們愚蠢,令他們失去冷靜。 作者有話要說: 還有四章 第68章Ch.67 紐約華爾道夫酒店的墻壁依舊是灰白色的,依舊爬滿常春藤的葉片,依舊顯示出某種華美而又生動的風(fēng)情。紐約的天氣比芝加哥略微溫暖一點,午后燦爛的陽光照在街道上,令人有些目眩神迷。 那位顧問先生和他的小少爺,在經(jīng)歷一段漫長的旅途以后,終于踏上了東海岸的土地。唐吉拉迪諾的部下,一個身材結(jié)實的小個子男人,在車站迎接了他們,然后把他們送到了華爾道夫酒店的門前,要他們好好休息。 唐吉拉迪諾和這家紐約城里頗負盛名的豪華酒店,在生意方面有些密切的聯(lián)系。所以,華爾道夫酒店為他常年預(yù)備了房間,用來招待那些遠道而來的客人,那些唐吉拉迪諾同樣尊貴的先生。朱塞佩和澤維爾就被安排在了這樣的房間里,負責(zé)帶路的部下早已為他們辦好了手續(xù),并把酒店頂樓套房的鑰匙交到了他們手里。 朱塞佩原本不想接受這種好意,畢竟他認為,以自己一介芝加哥顧問的身份,以澤維爾一介新晉首領(lǐng)的身份,實在配不上這種大費周章的待遇??墒邱R爾蒂尼的動向仍然不明,紐約又不像芝加哥那樣來得信息便利。于是出于安全的考慮,當(dāng)然還有唐吉拉迪諾執(zhí)著的邀請,那位顧問先生不得不遵照安排,享受一點難得奢侈的東西。 他想,以那位老人的情報網(wǎng),唐吉拉迪諾想必已經(jīng)了解了芝加哥城內(nèi)的變故,了解了那些奇妙的紛爭,那些馬爾蒂尼內(nèi)部的問題。他只是不明白,這位德高望重的先生究竟把事情掌握到了怎樣的地步,又對事情存在著怎樣的期許和見地。他不能確定,唐吉拉迪諾到底會不會放棄自己的老朋友,轉(zhuǎn)而向巴羅內(nèi)的事業(yè)謀求利益。 那位顧問先生對此,有些莫名的憂慮,但他不愿把這種情感傳染到澤維爾的身上,讓那位小少爺對明天的會面產(chǎn)生一絲一毫的擔(dān)心。朱塞佩是在火車站里,和唐吉拉迪諾的辦公室取得了聯(lián)系,他沒有多說一點重要的信息,只提到了關(guān)于他們對手的一些情況,他有必要向那位老人親自解釋詳細。 辦公室的文員,知道朱塞佩的名聲,也知道這位顧問先生不會無緣無故的,跑來東海岸和那位大人物商量事情。朱塞佩應(yīng)當(dāng)真心實意的,有某種相當(dāng)機密的內(nèi)容需要匯報,機密得,不能對外人透露半點消息。 這位文員,確切說是唐吉拉迪諾辦公室里的所有文員,都曾經(jīng)被那位老人叮囑,要他們密切注意芝加哥的動向,了解芝加哥的情形。因此,這位先生也不例外,他在聽說來自芝加哥的請求以后,就立刻答應(yīng)會盡力幫助,盡力向上司爭取和唐吉拉迪諾會面的時機。 朱塞佩感激他的幫助,然后在走下火車的時候,有些意外的,見到了那位老人派來的司機。那個身材結(jié)實的小個子男人,一邊收拾著行李,一邊用口音濃重的意大利語向朱塞佩解釋,說唐吉拉迪諾在得知電話內(nèi)容的同時,就希望能夠盡快見到他們,向他們詢問一下事情的經(jīng)過,了解一點關(guān)鍵的東西。但那位老人和紐約城里的議員先生們早有約定,所以不得不將時間安排在第二天的早上,安排在吉拉迪諾的辦公樓里。 那位顧問先生對此毫無意見,只是帶著小少爺坐上了前往酒店的車輛,并且不再提起那些工作上的話題。雖然他仍不明白,那位老人最終可能作出的決定,但只要唐吉拉迪諾愿意傾聽他們的話語,那么事情無論如何,就都還有討論的余地。朱塞佩沒有某種,可以使那些大人物們俯首聽命的咒語。可他堅信,堅信紐約城里所有黑手黨的領(lǐng)袖,是一位英明睿智的人物,能夠判斷眼前的形勢,權(quán)衡決策的利弊。 朱塞佩并不指望唐吉拉迪諾能立刻變成他們的朋友,他只需要解釋清楚里面的曲折,解釋清如果洛倫佐的暴行沒有得到有效的控制,那么最終損害的,將會是紐約委員會的面子。他認為,唐吉拉迪諾不是那種可以被蠢材踐踏尊嚴(yán)的人物,更不是那種受到了蔑視卻能夠一聲不吭的人物。他的好意,他的寬容,他的仿佛真實的仁慈與善良,都不是為了敵人,都是留給與他休戚與共的朋友。 朱塞佩深深的明白這點,因此敢于直面這位偉人,敢于向他訴說一些好像陰謀的東西。他不愿否定,巴羅內(nèi)將是其中最大的勝利者,最大的受益人,甚至就連整個紐約委員會,都是他們野心達成里的道具。然而,紐約委員會的人們,就真沒有從中獲得一點好處? 巴羅內(nèi)接受他們的領(lǐng)導(dǎo),服從他們的命令,向他們繳納一部分用作會費的收益。因此,巴羅內(nèi)的強大意味著紐約委員會的強大,甚至就眼下的情形來看,馬爾蒂尼永遠都不能達到這樣的程度,為他們帶來這樣多的東西。 并且說到底,紐約委員會又付出了什么呢?巴羅內(nèi)的士兵在流血,巴羅內(nèi)的金錢在消滅,戰(zhàn)爭把芝加哥掀個底朝天,都和他們沒有一點實在的關(guān)系。他們只需要點頭,只需要給出一個輕描淡寫的應(yīng)允,就可以坐收其成,不必再擔(dān)心芝加哥地區(qū)糾纏不休的矛盾與對立。 聰明人都知道,這種情況下,該作出怎樣的決定。 但很可惜,這世上的許多事情并不是單純的,個人的想象而已。因此,那位小少爺還是有些憂慮,有些莫名其妙的緊張和期許。他沒有和那位備受尊敬的老人說過一句話,可他最初的夢想,最初的偶像,卻都來源于唐吉拉迪諾的言行。他依然記得,在聯(lián)邦飯店的大廳里,這位老人和朱塞佩說著一些讓人完全不能聽懂的話語。那位顧問先生笑得是那樣溫和,他眼中的光芒是那樣如同恒星。 澤維爾是在很后來,很后來的時候,才明白那時朱塞佩和唐吉拉迪諾話語中的含義。他覺得可笑,不明白自己為什么要為了這種冠冕堂皇的客套而深思熟慮。但他的初衷卻無法改變,命運在他身上的雕刻也無法抹滅,他在回過身來的時候,已經(jīng)不自覺的向那位顧問先生,向唐吉拉迪諾,向他敬畏的一切對手,向他崇拜的一切人物靠近。他慢慢變成了一位真正的黑手黨先生,即便他最初的愿望,僅僅是獲得那位顧問先生的,毫無營養(yǎng)的關(guān)心。 究竟是什么,讓他變成了現(xiàn)在這副模樣呢? 人生實在是種相當(dāng)奇妙的東西。 這位小少爺近來,總會思考一些與他年紀(jì)不符的深沉話題,總會開啟某種莫名其妙的追憶。時間不過短短幾個月而已,從被馬爾蒂尼的打手在大街小巷追殺,到他現(xiàn)在僅差一步就能統(tǒng)一芝加哥的世界,其間不過大半年而已,不過兩百多天而已。那些渾渾噩噩的,麻木不覺的過去仍仿佛就在眼前,但他卻已經(jīng)成為了一名巴羅內(nèi)的領(lǐng)袖,已經(jīng)可以毫不遜色的,站在朱塞佩的身邊。 他想,或許有一天,自己將會站在紐約的頂點,像那位老人一樣發(fā)號施令。為此他要把芝加哥城里的生意做大,然后包攬下密歇根湖周邊的產(chǎn)業(yè),把家族的經(jīng)營拓展到其他城市,拓展到足以和東海岸抗?fàn)幍木车亍H缓?,做完這些,他要試圖制衡委員會的成員,并獲得一點切實的權(quán)力。這樣他就可以在那群老人面前抬起頭來,享受他們“唐”的稱呼,與最徹底的尊敬。 這不同于他曾經(jīng)所說出的那些豪言壯語,更不同于他曾經(jīng)所懷抱的那些一時意氣,他從未這樣冷靜的考慮過自己的將來,考慮過整個巴羅內(nèi)的走向和愿景。他勾畫了一幅只有他自己清楚的藍圖,并不會把這種可怕的計劃宣之于口,他要靜待屬于他本人的時機,正如他要靜靜的,在不為人所見的地方暗自耕耘。