[HP]相似絕不同/Alike_分節(jié)閱讀_131
哈利打算繞開這個問題?!澳阒涝撛趺崔k了嗎?”他問,“現(xiàn)在看起來像是,除非我們變成空氣,否則根本鉆不進(jìn)去?!?/br> “我知道,”赫敏的注意力被成功轉(zhuǎn)移了,“而且他們一時半會兒沒結(jié)束的意思?!彼nD了下,又急匆匆地補(bǔ)充:“但他們進(jìn)門以后就不那么警惕了。如果我們把某個食死徒打暈在盥洗室,說不定能用他的模樣把蟲尾巴引走。” 哈利點頭,又想起赫敏看不見他點頭?!澳銕Я藦?fù)方湯劑吧?” “帶了滿滿一大瓶呢?!焙彰艋卮稹?/br> 哈利聽出她聲線緊繃,剛想隨便說點什么輕松氣氛的話,就看到有仆人匆匆地跑進(jìn)來,在馬爾福先生耳邊說了句什么。馬爾福先生正和人高聲談笑,聞言臉色一變,即刻往外走去。 所有人都注意到了這個變故,好奇地向入口張望。那個似乎在魔法部工作的食死徒略微蹙眉,幾秒鐘后,他似乎想到什么,也開始往外走。 “……怎么了?”赫敏納悶地問哈利。 “不知道?!惫卮穑奂獾刈⒁獾讲簧偃硕奸_始朝同樣的方向移動,包括蟲尾巴?!拔覀冏詈酶稀!彼f,隨便抹了把臉,就貓下腰朝門邊摸去。 因為門口聚集了不少人,通過時哈利比之前花了更多的工夫。也正因為被耽擱,他剛踏上走廊地毯,就聽見了竊竊私語—— “梅林的胡子!是他?” “盧修斯之前可沒告訴我們,他能邀請到最受主人寵信的那一個!” “你們在說小巴蒂·克勞奇?真的假的?” ……小克勞奇? 說實話,哈利對小克勞奇為什么現(xiàn)在才來很有興趣。但問題在于,剛聽到小克勞奇的名字,原本擠在人群里的蟲尾巴就一臉驚恐,猛地退后。有人被踩到腳,他也不道歉,匆匆忙忙地掉頭,看方向不是回客廳。 來了個食死徒,蟲尾巴跑什么? 哈利無暇顧及自己的疑惑,迅速跟了上去。蟲尾巴越走越快,仿佛知道后面有人在追。哈利剛跟出幾步,就意識到他們必須動手了——走廊盡頭是個拐彎,而矮個男人縮著脖子,已經(jīng)有變形的趨勢——可后面還有一大堆食死徒—— 哈利用最快的速度抽出隱形衣,胡亂地把自己罩在下頭。他不知道羅恩和赫敏在哪里,但他希望他們就在附近,并且抓住最后一瞬間的機(jī)會—— 三道粗細(xì)不一的藍(lán)白光芒幾乎同時擊中了蟲尾巴。他劇烈抽搐著,聲音都來不及發(fā)出,就面朝下地倒了下去。 哈利三步并作兩步地沖到拐角,想在蟲尾巴落地之前把他倆都藏到隱形衣里。他也確實接住了對方,但身后突然變得極度寂靜。 這可不是個好兆頭。 哈利慢慢松開手,回過頭。走廊里擠得滿滿的,人人都盯著他的方向,卻鴉雀無聲。打頭兩個,貝德維爾用魔杖指著蟲尾巴,而馬爾福先生的蛇頭魔杖正指著他。 作者有話要說: 二設(shè)說明:有塞尓溫這個人,沒塞尓溫那個事。 第91章 第91章 叛徒 “隱形衣……我恰巧知道誰特別愛用這個?!瘪R爾福先生半是冷哼半是嘲笑地說,“出來吧,波特,我知道是你?!?/br> 哈利低頭,看見匆忙間蟲尾巴還有只腳露在外面,心里一沉。他不知道他們看到了多少;但如果他能拖延一點時間,說不定赫敏就能來得及聯(lián)系鳳凰社…… 他脫下隱形衣,把它丟到側(cè)面走廊——剛剛另外兩道光芒就是從那邊發(fā)出來的——而后直起身,解除了自己身上的幻身咒。 在看清兩人的瞬間,食死徒們發(fā)出了輕微的倒抽冷氣聲。 馬爾福先生頗為懷疑地?fù)P了揚眉?!靶迈r事,波特,一個人?”他的目光掃過拐角,又回到哈利身上,“還有兩個呢?雖然我很希望你告訴我,你沒有把敗類和泥巴種帶進(jìn)我的房子?!?/br> “不許你那么說羅恩和赫敏!”哈利憤怒地反駁。 馬爾福先生又揚了揚眉,仿佛很好笑。但在他再次嘲諷哈利之前,貝德維爾開口了:“你在別人的房子里干什么,波特先生?” 這聲音……哈利的視線移到貝德維爾臉上。被發(fā)現(xiàn)的驚慌過去后,他敏銳意識到,貝德維爾就是小巴蒂·克勞奇。在這個前提下,蟲尾巴的逃跑突然變得可以理解:有個傲羅進(jìn)了馬爾福莊園,而不是食死徒…… 他看了看腳邊已經(jīng)失去知覺的男人,又看了看貝德維爾身后不敢妄動的食死徒,決心先確認(rèn)一下?!澳闶钦l?” 人群里又是一陣低低的喧嘩,但貝德維爾——或者說小克勞奇——沒有在意。“亞當(dāng)·貝德維爾,”他冷漠地回答,“傲羅辦公室主任。” 這會兒真的沒人說話了,連馬爾福先生的臉色都白了白,手中魔杖稍稍下垂。哈利回憶起和小克勞奇最近的一次碰面——在伏地魔的沼澤石屋里——不由又盯了那只單片眼鏡一眼。鏡片下的男人毫無表情,就像他們從未見過;他大可以戳穿對方的偽裝,但那對他沒什么好處…… 哈利明白他該做什么了?!拔以谧粉櫼粋€食死徒,”他不閃不躲地迎著小克勞奇的視線,“他把我父母的所在泄露給伏地魔,導(dǎo)致了他們的死亡。” 又是一陣壓抑的低呼,但哈利懷疑,那只是食死徒對他直呼伏地魔名字的畏懼與震怒。 小克勞奇頰邊肌rou不易察覺地跳動了下。“你抓住了西里斯·布萊克?” 哈利搖頭。“我抓住的是彼得·佩德魯?!彼麖澭严x尾巴翻過身,露出眼瞼緊閉的臉,“是他殺了一整條街的麻瓜,并嫁禍給布萊克。他也是我父母的真正保密人?!?/br> 聞言,小克勞奇向前走來。哈利不太情愿地讓了半步,讓對方檢查。男人蹲下的瞬間,眼里似乎閃過殘酷與狂喜;但那完全不合邏輯,哈利覺得一定是自己太過緊張,以至產(chǎn)生了幻覺。 “沒有偽裝,”半分鐘不到,小克勞奇就沉聲宣布結(jié)論,“確實是彼得·佩德魯?!彼鹕碜呋兀们刹磺傻赝T诠c馬爾福先生之間?!八麘?yīng)該早死了,而死人是不會復(fù)活的?!?/br> 一整條走廊里霎時靜得落針可聞。 “這可就有趣了?!毙】藙谄嬲f,然而腔調(diào)冷冰冰,一點沒有趣的意思,“我早前聽說,西里斯·布萊克是波特夫婦的保密人。當(dāng)悲劇發(fā)生后,彼得·佩德魯想找他報仇,但布萊克把他和整條街的麻瓜一起炸飛了。大概四年前,布萊克越獄;而現(xiàn)在,”他朝蟲尾巴的方向努了努嘴,“佩德魯活了?!?/br> 沒人插嘴,連馬爾福先生也顯得有些驚疑不定。 “我認(rèn)為,我有必要聽聽你的版本,波特先生?!毙】藙谄孀隽藗€總結(jié)。 哈利微微瞇起眼睛。他拿不準(zhǔn)小克勞奇想做什么,而且相信其他食死徒也不知道。“就和我剛剛說的一樣,”他揣摩著開口,“佩德魯泄露了秘密,布萊克想找他報仇。但佩德魯太狡猾——他高聲嚷嚷得一條街都知道了,又用爆炸做掩護(hù),趁機(jī)變成老鼠從下水道溜走……他是個非法的阿尼馬格斯。” 小克勞奇一瞬不瞬地盯著哈利,依舊沒有表情?!斑@解釋聽起來很合理,”他說,“我猜你剛剛對他用的正是反阿尼馬格斯咒?” 哈利點頭,小心掩飾著自己發(fā)汗的手心——如果只有他,蟲尾巴不會昏過去,但羅恩和赫敏之中有一個和他用了相同的咒語;要是魔咒威力被質(zhì)疑,他該怎么解釋? 但小克勞奇轉(zhuǎn)向了馬爾福先生?!澳隳芊窠忉屢幌?,關(guān)于地上躺著的這個人為什么會在你的房子里被發(fā)現(xiàn)?” 馬爾福先生有一瞬間張口結(jié)舌,顯然完全沒預(yù)料到這種發(fā)展。但他很快冷靜下來,同時收起魔杖。“我完全不知道。”他堅決否認(rèn),“雖然我很討厭老鼠,但我確實不能保證能看住每一只老鼠?!?/br>