第65章
書迷正在閱讀:八零女配養(yǎng)娃記、宮斗不如盤大佬、夢同游、璀璨人生[綜]、完美闖關(guān)指南[無限]、寵妻無度:千億叫獸別過來、第一寵婚:總裁別太壞、我有幻想成真系統(tǒng)[娛樂圈]、天降萌妃[古穿今]、與王爺互換后的日常
“先生,您歇著,我?guī)m波去看房間就好?!苯计歼m時說道。 “那就辛苦你了,萍萍姐?!碧m澍朝江萍萍笑了笑,笑得把他當(dāng)子侄看得江萍萍心里甜得很。 于是江萍萍再看有調(diào)戲蘭澍嫌疑的蘭波時,剛才心里有多甜,現(xiàn)在心里就有多冰冷。 蘭波被她盯得汗毛直豎,內(nèi)心驚疑不定的反思自己又有什么地方做得不妥刺激到了她。 —— 蘭澍現(xiàn)在是寫完了《神座之下》無事一身輕的休假狀態(tài),短時間內(nèi)他不打算開新書,每天就過得十分閑散。 人太閑也不好,因為不管是玩游戲還是看番追劇上網(wǎng)沖浪都是會膩的,于是蘭澍最近新找了個愛好。 那就是在宋天鶴待在庭院躺椅上休息時,蘭澍也坐到秋千上,聽宋天鶴講故事。 蘭澍很會講故事,也是個善于聆聽之人,在伯蘭坦大陸游歷時,他也當(dāng)過很多次聽眾,他一直是很好的聆聽者。 宋天鶴的真實年齡遠(yuǎn)比外表更大,因此他經(jīng)歷過的聽聞過的故事多不勝數(shù),蘭澍既然想聽,宋天鶴也愿意給他講,講那些久遠(yuǎn)的神話傳說,講那片土地上出現(xiàn)過的英雄人杰,將先輩們的無私付出…… 宋天鶴耐心的將蘭澍因從小流落異鄉(xiāng)而錯過的故事一點一點的告訴他,每當(dāng)這時,江萍萍也會坐在一旁安靜聆聽。 織田作之助現(xiàn)在每天都要上很久的網(wǎng)課,蘭波倒是變得徹底無事可做,他的保鏢工作都被江萍萍和宋天鶴搶走了。 但每當(dāng)這種時候,蘭波都會識相的避嫌,因為有些東西不是他能聽的。 蘭澍聽了一段時間的故事后,突然又有了動筆寫個故事的打算。 不論《神座之下》如今在全世界多么的火爆受歡迎,讓蘭澍贏得了多少榮譽,這個故事最初都是因為蘭澍想賺錢而寫的。 想賺錢,所以就必須盡量去迎合大眾口味。 現(xiàn)在,蘭澍想寫個他自己喜歡的故事。 ———————— 趕上啦! 大家可以猜一猜下一本的題材 第34章 《神座之下》的背景設(shè)定極其完整考究,每一個設(shè)定都環(huán)環(huán)相扣,前后發(fā)展變遷的邏輯融洽,而嘉木也在寫作過程中從未出現(xiàn)過“吃書”或者干脆將前文某個設(shè)定遺忘的跡象,對行文的掌控力堪稱變態(tài)般的完美,因此被讀者群體中的考據(jù)黨們奉為神祗,崇拜的五體投地。 但在身為作者的蘭澍看來,職業(yè)是吟游詩人,并且跟族中長輩游歷大陸傳唱英雄史詩的他不過是有著一整個伯蘭坦大陸作為參考素材,踩在巨人的肩膀上,外加精靈祖?zhèn)鞯暮糜浶粤T了。 ——精靈這個備受大自然寵愛的種族天生壽命長久,也就是所謂的長生種,因此祖輩招惹了精靈,哪天精靈心血來潮想起來報復(fù)卻只能拿ta們曾孫報復(fù)撒氣的事在伯蘭坦大陸也屢見不鮮。 天然擁有這么大的優(yōu)勢,就連普通人做夢也想不到的場景他都曾親身經(jīng)歷過(精靈王甚至帶他去參加過眾強者的聚會),因此寫西幻背景的《神座之下》時掌握著一個巨大素材庫的蘭澍可以寫得很輕松。 要不是認(rèn)為抄襲可恥,仗著相隔兩個世界,將真實存在過的英雄的豐功偉績套在自己虛構(gòu)人物頭上的行為更無恥更不要臉,臉皮薄道德感也較高的蘭澍就在伯蘭坦大陸的基礎(chǔ)上重新編造了一個世界,恐怕蘭澍寫這本書根本用不了三年這么久。 當(dāng)然,蘭澍也承認(rèn)書中的一些角色確實有原形,甚至他只是將故事背景修改得契合書中背景設(shè)定,另外又添加了一些自己編造的故事,其他諸如人名外表都未曾改動,有很大的取巧嫌疑。 不過他用自己的真名保證自己全程都沒有抹黑過英靈的舉動,他在伯蘭坦大陸是傳唱英雄史詩,讓人們銘記英靈貢獻(xiàn)與不朽精神的吟游詩人,對這種抹黑扭曲英靈的事情完全無法容忍,自然也不會明知故犯。 說回新書上來,所以新書受題材限制,伯蘭坦大陸素材庫能幫上的忙微乎其微,蘭澍終于品嘗到了其他作家被他《神座之下》卷設(shè)定卷得痛不欲生的滋味。 光是找參考資料,蘭澍新家面積更大的書房就多了一個專門儲存相關(guān)資料滿滿當(dāng)當(dāng)?shù)臅瘢疫@個書柜里的大部分書還是從鄰國網(wǎng)購走空運加急過來的,霓虹本地能買到的很少。 還有一些是在鄰國強大的電商平臺上都買不到,蘭澍只能聽宋天鶴口述內(nèi)容的書,而一小部分往往蘭澍還需要拿個小本子一邊聽一邊做筆記,不時還得因為內(nèi)容聽不太懂而求教宋天鶴。 ——蘭澍事先說明過是為了寫新書準(zhǔn)備素材,宋天鶴也跟上面通過氣,他說得都是能夠向大眾公開的。 不過通過這件事,宋天鶴也詢問過蘭澍新書是不是專門面向大夏讀者的。 畢竟因文化的不同,導(dǎo)致東方的浪漫是很多西方人無法理解的。東方的浪漫不像西方那么的直白熱烈,更加的含蓄內(nèi)斂,就像那片廣袤雋永的土地一樣。而蘭澍想寫的新書倘若讀者沒有對東方文化一定程度的解,那么外國人肯定是看不下去的。 蘭澍沒賣關(guān)子,直接了當(dāng)?shù)恼f是的,新書他想寫國內(nèi)網(wǎng)絡(luò)小說自創(chuàng)始人開拓后就一直經(jīng)久不衰的仙俠題材。 宋天鶴一把抓住了重點,他狐疑的打量著蘭澍: “點家網(wǎng)絡(luò)小說?”