第304章
書迷正在閱讀:重生天后狠大牌:總裁,乖!、出擊吧!慫慫汪[星際] 完結(jié)+番外、逍遙神醫(yī)在都市、越之長嫂如母、宿主每天都在撩夫不自知、合法戀愛 完結(jié)+番外、古穿今幼崽被主角團(tuán)寵啦、為什么要獎(jiǎng)勵(lì)他、重生之深?yuàn)?/a>、咸魚美人,娃綜爆紅
[我一直知道,喬恩是賈德森祭司的孩子。] 斯蒂文:誰?誰的孩子? [但沒想到他的mama居然是阿瓦羅尼亞的人,距離這么遙遠(yuǎn),難怪這對有情人沒能在一起。] ——有情人? 斯蒂文終于有點(diǎn)兒想明白了。 海倫娜居然認(rèn)為喬恩是賈德森祭司和別人生出來的孩子? ——可是! ——等等,不對! ——她不是一直以為那是自己的親兒子喬恩嗎? ——怎么現(xiàn)在變了個(gè)說法? 海倫娜目前不在跟前,自然也不知道自己寫的內(nèi)容給親兒子帶來了多大震撼。 她還在信中講述著自己的猜測:[神諭曾說,夭折的孩子終將改投換面,重回我的身邊。] [我對此深信不疑。] [果然,在我得到神諭后,賈德森祭司就將喬恩給了我!] 斯蒂文看到這里的時(shí)候,還是有點(diǎn)兒暈,搞不清母親到底是個(gè)什么思路。 為什么已經(jīng)猜喬恩是賈德森祭司的孩子了,卻還要硬將他認(rèn)成自己夭折的那個(gè)親兒子? [每個(gè)孩子來到這個(gè)世界的方式都是一樣的,都要由母親來講他們生出。] [但喬恩不一樣,他是諸神的恩賜,是舍不得我,才改頭換面,重新來到我身邊的孩子。] [所以,神明也許用了某種不能言說的方式,讓他占據(jù)了賈德森祭司孩子的身體,或者……那位虔誠、好心的賈德森祭司,受神明的指點(diǎn),獻(xiàn)出了自己的孩子,所以,才會(huì)有‘改頭換面’的說法!] [想到這里,我是多么痛苦啊!] [我得到了一個(gè)孩子,賈德森祭司卻失去了一個(gè)孩子。] [公道良心迫使我愿意帶著喬恩回去探望賈德森祭司,讓他們父子短暫的相聚;] [但作為母親,我卻時(shí)常為喬恩能‘改頭換面,回到我身邊’這件事而暗暗慶幸,并由于擔(dān)心‘神明收回這份贈(zèng)禮’,總想拉著喬恩遠(yuǎn)離那位祭司……] 接著是一連串絮絮叨叨地懺悔,并闡述了自己的一些心態(tài)。 最后,海倫娜說:[這么多年過去,我已經(jīng)漸漸想開。尤其是你們兩個(gè)去了戰(zhàn)場后,我突然發(fā)現(xiàn),再?zèng)]有什么是比平安更重要的了。] [哪怕喬恩認(rèn)了賈德森祭司,難道他就不是我的兒子了嗎?] [世事多變,我們要珍惜身邊的每一個(gè)親人。] [我敢發(fā)誓,如果現(xiàn)在賈德森祭司站在我面前,我一定不會(huì)再胡思亂想,而是毫不猶豫將喬恩的手,放到祭司大人的掌心中,讓他們父子團(tuán)聚。] ——不! ——他倆都不會(huì)樂意的。 斯蒂文看得目瞪口呆。 如果不是事先知道真相,他沒準(zhǔn)兒真會(huì)被親媽給帶歪。 好消息,在母親的眼中,喬恩確實(shí)是別人家的孩子; 壞消息,他媽幫喬恩認(rèn)了個(gè)賈爹? 正當(dāng)他糾結(jié),回頭怎么把這事同喬恩解釋的時(shí)候…… 他發(fā)現(xiàn)海倫娜的這封回信還沒寫完。 [抱歉,我說太多了,唔,還有一些別的事情,也許應(yīng)該同你們說一下。] 海倫娜在最后的幾段中寫道:[那位阿托斯馬里諾大人家的凱絲小姐,前不久和二王子尤金正式訂婚了。] [但在訂婚儀式結(jié)束后,二王子尤金卻病倒了。] [王城中的大家早就聽聞這位殿下有些體弱,可誰也沒想到,僅僅一場簡單的訂婚儀式(陛下沒回來,儀式從簡),都能讓他累到臥病在床的地步。唉,可憐的凱絲小姐。] [還有上上周,王城的城外突然出現(xiàn)了一群丟盔棄甲、落魄至極的士兵,城衛(wèi)兵很快就把他們抓走了。] [我被嚇到,以為戰(zhàn)場上出現(xiàn)了什么變故,出于擔(dān)心你們安危的緣故,特意去打聽了這件事。] [謝天謝地,不是戰(zhàn)場的問題,似乎是某個(gè)城市出現(xiàn)了大規(guī)模的奴隸起義。具體是哪,大家都含糊其辭……] [但難以置信的是,這些落魄的士兵,竟然是被奴隸軍隊(duì)打敗后,四散逃亡的!] [坦白說,斯蒂文,我很擔(dān)心。] [你們那邊的戰(zhàn)場沒有結(jié)束,國內(nèi)又出現(xiàn)了奴隸起義?,F(xiàn)在王城里亂糟糟,大家議論紛紛,懷疑新一輪征兵又要開始。] [但好的統(tǒng)帥都已經(jīng)被陛下帶上戰(zhàn)場了。一個(gè)壞的統(tǒng)帥,想想那位大王子吧!] [目前,人們懷疑,新征的兵員有可能會(huì)由那位體弱的二王子率領(lǐng)。] [并非我不尊重王室,但二王子的身體……] [這對他麾下士兵們來說,可能是一個(gè)噩耗。] 第158章 確實(shí)是一個(gè)噩耗。 海倫娜夫人的回信多數(shù)是在復(fù)述周圍人的話語, 雖然也透露出了少許憂慮,但她自己應(yīng)該還沒想太多。 可斯蒂文在看到“新一輪征兵”的時(shí)候,心就開始沉了下去。 正常來說, 他和喬恩都已經(jīng)在戰(zhàn)場上,相當(dāng)于家里已經(jīng)為國家出了兩個(gè)人。 無論如何,新一輪征兵都不應(yīng)該再輪到他們家了。 但那只是理想的狀態(tài)。 如果事態(tài)嚴(yán)重呢? 斯蒂文不免擔(dān)憂起來。 ——雙胞胎的年齡也許還能茍。 ——可大哥和父親? ——雖然聽起來只是簡單的鎮(zhèn)壓奴隸起義。 ——可是,二王子確實(shí)不像個(gè)合格的領(lǐng)軍將領(lǐng)。 ——一個(gè)不合格的領(lǐng)軍將領(lǐng)帶來的危害……