Chapter 44
九月一號那一天下著大雨。 我的母親頭一次樂意陪我走到九又四分之一站臺上面,彼時她又恢復(fù)了往常的模樣——黑發(fā)打理得服服帖帖,涂著她最喜歡的那種唇彩。 “或許今年圣誕節(jié)你不會回家,”我準備上車的時候她忽然這么說道,塞了一包黃油餅干囑咐我?guī)Ыo艾比蓋爾,這顯得有些沒頭沒尾?!拔視狞c合適的東西給你?!?/br> 我一時之間不知道要說些什么,她也沒有給我說些什么的機會。她抱怨了一句“這該死的天氣”便轉(zhuǎn)身走到另一邊去翻找自己的女士香煙去了。 而我的父親把我拉到了一旁。 沒等我開口問他想要和我說什么,他劈頭蓋臉便是一句“所以我說的沒錯,你確實喜歡韋斯萊家的男孩兒?!?/br> 他說得不大聲,也許只有我們兩個聽得到——但說實話我更寧愿這雨下大一點,好讓我也聽不到他在說些什么。 我想裝著聽不懂的樣子,卻被他揉亂了頭發(fā)。我想不出他有什么理由會如此高興,就像是看見了圣誕節(jié)大促銷的我的母親一樣。 “沒什么好尷尬的,”他興沖沖地說道?!澳闶鍤q了——已經(jīng)不是小姑娘了?!?/br> 我真的很想提醒他數(shù)年前的說辭——那時候他格外認真地告訴我喜歡上哪個男孩兒并不被允許,而現(xiàn)在他卻總是興致勃勃地想要我與韋斯萊家的男孩兒交好? “我該走了爸爸。”我只好這么說道,轉(zhuǎn)身踩上登上火車的第一級階梯?!拔艺娴脑撟吡恕焓c了。” 他沒有再說什么,只是朝我吹出一聲意味深長的口哨。我選擇性無視了這一點,在火車鳴笛前一刻跳上了列車。 我熟門熟路地在火車末端找到了艾比蓋爾,她一如既往地坐在那里,腿上攤開著一本《詛咒與反詛咒》——從我認識她開始她便在閱讀這本書,即使到現(xiàn)在也沒有停止過。 我偷偷抬起眼睛看她,忽的發(fā)現(xiàn)她已然不再是剛剛與我相識那會兒的姑娘了——她看上去變化太多太大。即使她還是披散著一頭長發(fā),但她的發(fā)尾卷著小小的波浪,她的五官也出落得更加立體——更加漂亮。 我遲遲才意識到她已經(jīng)快要17歲了。 “艾比蓋爾,”于是我這么開口道?!爱厴I(yè)之后你會到哪兒去呢?” 她從書里面抬起頭來,像是不知道為什么我會忽然提起這件事情一樣挑了挑眉毛。 “畢業(yè)后我不想見不到你——但你快畢業(yè)了,所以……” “沒關(guān)系?!彼p輕地止住我往下說的欲望,垂下眼睛,把目光落在那本書上?!皩嶋H上還有一年呢?!?/br> 她停頓了一會兒,至始至終望著那本書。 “我要留在霍格沃茲。” 這回輪到我驚訝了。 “那么你呢?”她頭也不抬地詢問道。“你打算做些什么?如果我沒有記錯,你今年需要考owls了吧?你有想過做什么職業(yè)嗎?” 不得不說,這是我從沒想過的問題——一點兒也沒想過。我并不如艾比蓋爾那般擅長魔咒,占卜課也成績平平。唯一擅長的科目也許只會是魔藥學。 “我不知道,”我如實回答道?!耙苍S我會去對角巷開店,也許我會去當個傲羅,又或者我會和你一樣留在霍格沃茲——” 她在聽到我想要留在霍格沃茲的時候抬起頭飛快地看了我一樣,唇角揚著小弧度的微笑——只是一瞬間的事情。 我從來沒有想過要與她分開。 我這么想著,把目光轉(zhuǎn)向窗外——外面淅淅瀝瀝地下著雨,這幾年來都是如此。 不知道為什么我忽的想起了喬治來——他的那件外衣還被我收在行李箱里面,來不及還給他。我把頭轉(zhuǎn)回來,偷偷地看了一眼隔間外邊兒,暗自希望著能看見一個熟悉的紅色腦袋從外面走過——可惜并沒有。 抵達霍格沃茲的時候雨并沒有停止的意思,我與艾比蓋爾跟著擁擠的人群從火車上下來,她熟練地施了個咒語將雨水隔開,拉著我往馬車的方向走去。 那是幾百個沒有馬拉著的馬車。我抬起頭看了一眼站在我旁邊的艾比蓋爾,她比我高上半個頭,還踩著一雙中跟皮鞋——我不得不這么抬著頭。 我看著她望著馬車前空蕩蕩的地方看了一會兒,卻遲遲沒有上車。 “那里沒有東西,”我在她耳邊說道。“什么也沒有?!?/br> 她沒有回頭看我,只是輕輕地搖了搖頭。 “弗洛倫斯,”她忽的這么開口?!拔蚁胗行┦隆?/br> 她沒能說完,我身后傳來的一個男聲截斷了她的話頭—— “喂!弗洛倫斯!” 我被驚了一下,回過頭去。在雨幕之中站著喬治.韋斯萊,他用著與艾比蓋爾相同的魔咒隔絕著雨水。即使如此,他的紅發(fā)也還是被打濕了些許。 我感覺到身邊的艾比蓋爾往前了一步。 “晚上好希爾,”喬治大聲和她打了個招呼,聲音隔著一層雨幕顯得不太清晰。“我想把她借走一會兒。” 我回頭看了一眼艾比蓋爾,卻發(fā)現(xiàn)她微微皺著眉頭,卻什么也沒有說。 ——我忽的覺得這個場景熟悉過頭。 “她不是我的?!卑肷挝衣犚姲壬w爾的聲音傳了回來?!澳銘?yīng)當問她。” “那么就是同意的意思。”我看見喬治大步朝我走過來,地上的積水被他踩得到處亂濺?!案ヂ鍌愃箯膩聿徽f不!” 他拉住了我的手腕,把我扯到了他的傘下——我只來得及看一眼艾比蓋爾,只不過隔著雨水我沒法看清她的臉。 她上車了。 “實際上,我會說不,喬治。”我回過頭去看他,把頭轉(zhuǎn)回去時看見的卻是他近在咫尺的臉頰——我們的鼻尖碰在了一起。 我從喉嚨里發(fā)出一聲驚叫,條件反射一般往后退去??墒菃讨伪任腋煲徊?,他一把便扶住了我的腰,阻止著我再往后退開。 如若有人從我們身邊路過,那么一定會看見一副奇異的場景:舉著魔杖傘的紅頭發(fā)高個子格蘭芬多正摟著一個黑發(fā)姑娘的腰,而后者則以一種極其奇異的姿勢往后仰著,有雨水滴滴答答地落在她的額頭上。 “韋斯萊!”我站直了身子,惡狠狠地蹬了他一眼。 他只是沖我笑,笑得頗為無辜,像是什么也沒有做一樣。 我決定不理他,加緊腳步朝著一輛沒人的馬車走過去。他舉著傘緊緊跟著我,最終和我擠進了同一輛馬車里邊。 我們坐上去的那一刻,馬車便吱吱呀呀地開動了。 我縮在馬車的角落里邊兒,瞪著眼睛看著坐在我對面的喬治。他看上去顯得十分自然,但不知道為什么我總覺得他有什么話要說的樣子。 “我和弗雷德想要開一家店?!?/br> 當馬車快要行駛到霍格沃茲的時候,他忽的這么開口說道。 我立刻就明白了他的意圖。 “出售那些惡作劇的小玩意兒?”我這么說道?!跋胍?guī)湍銈冊傺邪l(fā)一些新鮮的事物,是不是?” “實際上——” 我疑惑地望著他。 我看見他的臉上浮現(xiàn)出一種欲言又止的模樣,他徒勞地張了張嘴,卻什么也沒有說出口。 “實際上!”他又這么說了一次,卻還是沒有把后面那一串兒(我想應(yīng)該有那么一串)給說出口來。 我還是疑惑地看著他,直到馬車猛的停下之后,他才忽的探過身子十分認真地說道:“實際上確實如此——我們還是很需要你?!?/br> 他說完便拉開了馬車的門,急急忙忙地跳了下去。 我跟著他的朝著禮堂里面走去,我們遲了一些——門外已經(jīng)沒有太多人了。在我急急忙忙地回到禮堂里面的時候,晚宴剛好開始。 我沒有把注意力放在每年一次的分院儀式上面,那頂帽子的歌聲是對我最大的折磨——我專注地試著把自己被打濕的頭發(fā)弄干,即使它們有著自己的一番想法,并不如我所愿。 霍格沃茲的食物一如既往地可口,即使我在這個學校里已經(jīng)是第五年,每次吃到土豆泥或是烤羊排時我總是忍不住在心里向梅林贊美霍格沃茲的一切——包括餐后的甜點。 我咽下最后一口巧克力蛋糕,心滿意足地往后靠的時候,忽的便聽見了鄧布利多高聲宣布的一句話。 “今年將不舉辦學院杯魁地奇賽了?!?/br> 我只來得及聽見這一句話,格蘭芬多的長桌上便爆發(fā)出一陣驚訝的呼喊——我抬起頭來,那對韋斯萊的雙胞胎正目瞪口呆地望著鄧布利多(阿曼達在我耳邊告訴我在鄧布利多宣布這件事之前他們還正在竊竊私語議論著什么事情) “因為會有個大型的活動于十月份開始,一直持續(xù)一個學年——那會占據(jù)我們大部分時間與精力——” 他的話沒能說完。 大門忽的被推開,隨著一陣響雷我看見一個披戴著斗篷的男人出現(xiàn)在了門口。在光亮下我看清了他的臉——全是傷疤,鼻子扁塌,而他其中一只眼睛大得令人害怕,鮮明的藍色,一秒不停地上下不斷滾動著。 我吸了一口涼氣。 這個面容可怖的男人吱吱呀呀地走到了鄧布利多邊上,一輪寒暄(我猜那是幾句問好的話語)過后,男人在右邊的一個空座位上坐下了。 “請允許我介紹一下我們新來的黑魔法防御課教授,”鄧布利多這么愉快地說道,在鴉雀無聲的禮堂里格外響亮?!澳碌辖淌冢 ?/br> 阿曼達第一時間發(fā)出一聲感慨。 “不是吧,西德利亞!”她小聲抱怨?!盀槭裁催@一次會是這樣一位教授呢!” 我什么也沒能說上來,呆呆地看著那只假眼睛滴溜溜地轉(zhuǎn)著。 “正如我剛剛所說,”鄧布利多繼續(xù)了先前的話題?!霸诮酉聛淼膸讉€月里,我們將十分榮幸地主辦一項非常精彩的活動,這項活動已有一個多世紀沒有舉辦了。我十分愉快地告訴大家,三強爭霸賽將于今年在霍格沃茨舉行?!?/br> 禮堂里再次發(fā)出一片驚愕的聲音,弗雷德高聲叫著“你在開玩笑!”緊接著便又是一陣笑聲與議論的聲音。 我聽著鄧布利多講著關(guān)于三強爭霸賽的信息,不知道為什么完全提不起興致——相比起這個活動,或許owls更加值得我在意一些。如若我沒能考出個好的成績,也許我的母親會尖叫著把我丟進黑湖里面。 “十月份,布斯巴頓和德姆斯特朗的校長將率領(lǐng)他們精心篩選的競爭者前來,挑選勇士的儀式將于萬圣節(jié)舉行?!编嚥祭嗾f道?!耙晃还牟门袉T將決定哪些學生最有資格參加爭奪三強杯,為自己的學校贏得榮譽,個人還能獲得一千加隆的獎金?!?/br> 聽到一千加隆的獎金時,我看見一旁的弗雷德與喬治便坐直了身子?!拔乙獏⒓樱 蔽衣犚姼ダ椎滦÷暤卣f著,與喬治交換著眼神。 戲劇性的是,鄧布利多立刻宣布了只有十七歲的學生才能夠報名——我看見那對雙胞胎的臉當場便黑了一度。 實話實說,我沒忍住低聲笑出了聲。我很少會見到他們這幅模樣——他們吃癟的樣子珍貴極了。我這么想著在一旁捂著嘴笑得停不下來。 以至于我沒意識到他們不知道什么時候已經(jīng)擠到了我的身邊。 “你在笑什么,小黑貓?”喬治伸手捏住了我的臉頰,毫不客氣地坐到了我的旁邊?!靶Φ眠@么不懷好意?!?/br> 我立刻止住了笑,抬起頭看他。他的表情頗為嚴肅,看上去似乎有些生氣。 “他們不該這么做,小黑貓,我們明年四月就十七歲了!” “沒錯,當了勇士我們還能做以前不能做的事兒,還有獎金呢!”弗雷德在一旁附和道,頗為倔強地說道。“我一定要試一試——一兩滴增齡劑的事情?!?/br> 我忽然有了一種不詳?shù)念A(yù)感。 “一兩滴增齡劑的事情,小黑貓。”喬治松開了捏著我的臉的手,頗為認真地注視著我的眼睛?!耙粌傻卧鳊g劑而已!” 我想說不,可是看著他熾熱的雙眼我忽的否認了自己所有的說辭。我感覺自己的臉上有些泛紅,心跳不自覺地開始加快——僅僅是看著他的眼睛。 于是我胡亂地點了點頭。 他們發(fā)出一聲快活的笑聲,擊了個掌。我埋著頭,聽著喬治笑嘻嘻地和自己兄弟說了句“小黑貓永遠不說不?!?/br> ——我永遠不說不。 我又想起了他暑假為我寫的信,抱著我跑過人群的時候——或許這就是我們的關(guān)系?我只是一個能為他們提供魔藥的傻姑娘,一個不懂得拒絕的好朋友? 我深呼吸了一口氣,不斷蹦跳的心臟不知道為什么有些泛苦。 為何你不想一想我從不說不的原因呢,韋斯萊? 哪怕只是稍加思索,你也能知曉我的無助。 ※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※ 本章bgm可以代入ding dong(叮咚),出自音樂劇搖滾紅與黑(我永遠喜歡于連) 一小段歌詞: mon amant, an je le devine 我的愛人這本小說我正猜想情節(jié) je m'y vois, je m'y noie, nous imagine 見到自己故事里正想象著我們 quand chavire le désire d'un rêve à jamais 渴望著一個永恒的夢 將我們顛覆 dismoi se qui cloche au fond de nos ding dong? 告訴我這心底敲響的是什么?叮咚 voistu la passio la raison ding dong, ding dong? 你所見的是激情或理智?叮咚叮咚 le coeur batit à la bonheur! 這是心臟跳動的聲音對嗎? 想要評論想和諸位互動(嗚嗚嗚)