第七百六十章 擦肩而過的兩個(gè)歷史
書迷正在閱讀:師弟總能找到我、海中爵、我的紙片人都是龍傲天、都市之逆襲狂龍、我的捉妖淘寶店沖上皇冠了、被迫修無情道后、夢(mèng)里我是創(chuàng)世神、天庭淘寶店、我養(yǎng)的喵是獸世大佬、我的嘴里有乾坤
“首先,既然說到貨幣,那就讓我們從簡單的地方說起……” 道格拉斯視線沒有停留太久,環(huán)視著寬敞的禮堂,接著往下說。 “在魔法世界之中只有一種體系的貨幣,雖然它們?cè)诟鱾€(gè)國家的叫法可能略有不同,但是面值和匯率卻是完全相通的。而在英國,我們通常習(xí)慣將它們稱為金加隆、銀西可、銅納特——唔,你們現(xiàn)在可以摸一摸自己的椅子下方……” 看了眼不約而同地彎下腰摸索著的人們,道格拉斯眼底閃過一絲狡黠,飛快地說道。 “當(dāng)然,那下面什么都沒有。不過不用擔(dān)心,等本次介紹會(huì)結(jié)束后,每個(gè)人都會(huì)收到一個(gè)錢袋,里面是霍格沃茨預(yù)支給各位的薪酬,以魔法貨幣的形式?,F(xiàn)在諸位只需要稍微熟悉和記憶一下兌換規(guī)則就好了,29銅納特折合1銀西可,17銀西可折合1金加隆,也就是說493銅納特折合1金加隆,是不是相當(dāng)?shù)睾唵魏糜???/br> 伴隨著中年妖精這段連珠炮般的介紹過后,是一片極為罕見的沉默。 一部分人的臉上浮現(xiàn)出一抹宛若便秘一樣的古怪神情,似乎想要吐槽些什么,卻又不知道從何說起,而另一方面,極少數(shù)的學(xué)者先是愣了愣,旋即陷入了沉思。 “你們,唔,我是說魔法界難道不覺得這個(gè)有些……唔,不方便么?” 維諾格拉多夫左手邊的座位上,一名稍微年輕一些的中年人挑了挑眉。 “我的意思是說,至少你們可以考慮讓銅幣和銀幣的兌換一致……” 這些天以來,喬莫契卡可是沒少聽自己的老師抱怨魔法界數(shù)學(xué)領(lǐng)域的巨大空白,倘若不是因?yàn)榘v克賽的女兒正巧入學(xué)了的話,他差點(diǎn)就要成為幼兒數(shù)學(xué)啟蒙的那個(gè)人了。 他實(shí)在很難想象,一群連四則運(yùn)算和方程式都不熟練的巫師會(huì)使用這樣的貨幣規(guī)則。 “抱歉,我并不認(rèn)為這個(gè)有什么問題,這套體系已經(jīng)沿用了上千年?!?/br> 道格拉斯禮貌地欠了欠身,咧開嘴笑了笑,輕聲說道。 “即使后續(xù)要調(diào)整,那么最多也只能從銀西可開始進(jìn)行調(diào)整,因?yàn)樵谧铋_始制定這套貨幣體系的時(shí)候,魔法界就已經(jīng)確定了一點(diǎn),只要它依然還是銅納特,就必須是29。” “為什么?因?yàn)槟銈兩衩氐哪Хㄔ???/br> 喬默契卡啼笑皆非地?fù)u了搖頭,毫不客氣地追問道。 雖然并不清楚這位中年妖精背后的幕后主使與老師達(dá)成了什么交易,但是僅憑剛才那番沒頭沒腦的對(duì)話,以及這些天來的細(xì)枝末節(jié),他也感受到一絲不那么和諧的氣氛。 倘若說是涉及到魔法方面的事情,他確實(shí)不懂。 但如果說對(duì)方主動(dòng)把“秘密交手領(lǐng)域”開辟到了數(shù)字方面,那么喬默契卡并不認(rèn)為自己會(huì)比這些矮個(gè)子的妖精差,雙方交談得越多,他們能獲取到關(guān)于魔法界的信息也越多。 “不是魔法。喬莫。” 然而,還沒等道格拉斯開口,喬默契卡耳邊忽然傳來一聲悠悠的聲音。 “因?yàn)椤~就是29啊——2-8-18-1,真是奇妙的數(shù)字?!?/br> 來自朗道研究所的阿爾希波夫娜輕輕拍了一下“小學(xué)弟”的肩膀,語氣復(fù)雜地說道。 倘若說作為純數(shù)學(xué)家的喬默契卡對(duì)于那名妖精口中的數(shù)字和詞匯不那么敏感,那么無論是物理還是化學(xué)領(lǐng)域的研究人員,如果在聽到對(duì)方連續(xù)強(qiáng)調(diào)了兩次數(shù)字,以及語句中的那些堅(jiān)定的詞語,還反應(yīng)不過來對(duì)方在說什么,那未免也太丟臉了一些。 “你們剛才說,這一套貨幣體系,你們魔法世界已經(jīng)沿用了近千年了?” 阿爾希波夫娜轉(zhuǎn)過頭,深深地看了一眼那名中年妖精,“那么為什么銀西可不是47,而是17折合1金加隆,這樣應(yīng)該才更符合這套貨幣之間的換算規(guī)則吧?” “原因一,因?yàn)榻鸺勇『豌y西可,都不是真正意義上的金子和銀子。原因二……” 道格拉斯嘴角的笑容逐漸扯開,修長的手指在面前輕輕一劃。 緊接著,幾十枚色澤光亮的硬幣互相碰撞著,爭先空空地從它的衣兜中跳了出來,搖搖晃晃地浮在了所有人的面前,而在最前邊的恰好就是一排銀色的西可。 “正如這位先生提醒我們的一樣,為了后續(xù)計(jì)算可以稍微方便一些——” …… “先假設(shè)這里有十六枚銀西可,假設(shè)你手上還有一枚銀西可……” 與此同時(shí),霍格沃茨城堡,數(shù)理課教室中。 阿歷克賽站在講臺(tái)邊上,神色和藹地看著面前的紅發(fā)男孩,耐心地引導(dǎo)著。 “然后我把它們一起的給你話,那么韋斯萊先生,你最終會(huì)得到……” “一、一枚金加隆?” 羅恩·韋斯萊猶豫了一下,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地回答道。 “唔,這確實(shí)是不錯(cuò)的回答,如果你更習(xí)慣這樣的思考方式?!?/br> 阿歷克賽環(huán)視著教室里面的面孔,若有所思地緩緩說道。 “那么我現(xiàn)在稍微更換一下剛才的問題,假設(shè)這里現(xiàn)在只有十枚銀西可,而你手上有七枚銀西可,那么合在一起的話……是不是還是一枚金加隆?” 羅恩有些緊張地點(diǎn)了點(diǎn)頭,心中稍微自信了一些。 倘若說只不過是普通的問答他或許還稍微好點(diǎn),但最關(guān)鍵的就是,以上的所有對(duì)話之中凡是涉及到數(shù)字方面的詞匯,他們使用的全都是剛剛才學(xué)會(huì)的法語數(shù)字表達(dá)。 事實(shí)上,嚴(yán)格意義上來說,他們的第一節(jié)課才剛剛進(jìn)行了一半。 阿歷克賽甚至懷疑,或許等到這學(xué)期結(jié)束的時(shí)候,這個(gè)班上的小巫師們差不多就可以磕磕巴巴地完成一些基礎(chǔ)日常的純法語溝通,以及進(jìn)行一些簡單的純法文內(nèi)容閱讀了。 不過,相比起阿歷克賽心中的驚訝,作為課程安排者的艾琳娜倒是沒有多少意外。 不同于隸屬斯拉夫語族的俄語,近現(xiàn)代英語雖然隸屬于日耳曼語族,但是在發(fā)展過程之中糅合了太多法語所在的羅曼語族的詞匯和讀寫方式,因此學(xué)起來倒也不算太難。 尤其是當(dāng)這門“外語課”是出現(xiàn)在魔法界時(shí),那就更簡單了幾分。 要知道,羅曼語族本來就是從“通俗拉丁語”演變過來的,而當(dāng)今魔法界絕大部分魔咒要么是參考的“拉丁語”,要么就是參考的“古弗薩克語”,這對(duì)于已經(jīng)在霍格沃茨學(xué)習(xí)了一年多時(shí)間的艾琳娜等人而言,自然比起非魔法界的那些孩子們要容易得多。 而與此同時(shí),不遠(yuǎn)處的講臺(tái)邊上,對(duì)話差不多也進(jìn)行到了最后。 阿歷克賽拿起一摞艾琳娜提供的“教學(xué)道具”,依次放在羅恩的手中。 “很好,但現(xiàn)在你手上實(shí)際上是十七枚(seventeen)銀幣,并不是一枚金幣,所以說如果用法語描述方式來表達(dá),那么你剛才的回答應(yīng)該是?” “十加七(dix-sept)枚銀西可。”羅恩咽了咽口水,下意識(shí)回答道。 “完全正確,這是不是很簡單?以此類推,按照魔法界的實(shí)際情況,倘若你想要跟別人表達(dá)一件商品的價(jià)格是十八銀西可時(shí),那么你就有不止一種的表達(dá)形式了,對(duì)不對(duì)?” 阿歷克賽頗為滿意地點(diǎn)著頭,轉(zhuǎn)過身在背后的黑板上開始飛快地書寫起來。 “十加八(dix-huit)枚銀西可,或者,一(un)枚金加隆一(un)枚銀西可。” 自從在艾琳娜·卡斯蘭娜口中了解到了關(guān)于魔法界的貨幣進(jìn)制情況,又在課堂上印證了心中的想法后,阿歷克賽決定尊重“大小姐”的建議,稍微改變一下教學(xué)方式。 畢竟他這節(jié)課主要的目的是訓(xùn)練數(shù)學(xué)能力,以及數(shù)學(xué)思維,并不是真正的法語課。 因此,倘若在魔法界之中有更適合學(xué)生們?nèi)ダ斫獾摹八銛?shù)進(jìn)制表達(dá)”方式,那么阿歷克賽自然也愿意主動(dòng)去嘗試一下,尤其是隨著這些年的科研工作,他也開始覺察到當(dāng)今大部分的語言和傳統(tǒng)表達(dá)方式在一些更在乎數(shù)值密集度的方面開始不那么好用了。 不得不承認(rèn),相比起非魔法界的孩子,小巫師們?cè)跀?shù)字方面的反應(yīng)速度、對(duì)于新語言的學(xué)習(xí)模仿能力,實(shí)在是遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了阿歷克賽的預(yù)計(jì),這或許就是所謂的天賦起點(diǎn)問題。 另一方面,巫師家庭的孩子和非巫師家庭的孩子也有一些細(xì)微的不同之處。 在面對(duì)抽象的數(shù)值運(yùn)算時(shí),那些出身于巫師家庭的孩子確實(shí)比起出身非魔法家庭的孩子要迷糊得多,但當(dāng)這個(gè)事物聯(lián)系上了他們?nèi)粘I钪械呢泿艜r(shí),他們則展現(xiàn)出了另外一種讓他極為驚訝的天賦,一種難以理解的、對(duì)于某些古怪進(jìn)制計(jì)算的算術(shù)敏感度。 而這也就意味著,他們體內(nèi)可能真的有著艾琳娜口中所謂的,改變世界的潛力。 當(dāng)然,在此之前…… 阿歷克賽拿起粉筆,一邊說著,一邊在黑板上飛快地寫著。 “現(xiàn)在,我們用剛才學(xué)過的那些讀音,依次對(duì)應(yīng)上0-9,以及α、β、γ、δ、e、ζ、η這幾個(gè)字符,放在一起進(jìn)行表達(dá),那么如果是31枚銀西可,那么對(duì)應(yīng)的就是1e……” ———— ———— 第二章!媽耶!!媽耶!??!