冷兵器是男人的浪漫_第54章
書迷正在閱讀:渣攻,盡管放馬過來、丑奴、非典型富二代、搶了老攻五個人頭后、踹掉男主后,女配上位了、秀恩愛失敗以后[娛樂圈]、紅樓之公子無良、師兄他會讀心、養(yǎng)忠犬不如養(yǎng)忠龍[娛樂圈]、人人都愛于休休
愛德華無語地看著他幾秒,說:“你就沒別的想跟我說?” 西薩爾想了想:“你還記得兇手的樣子嗎?” “……算了。” 西薩爾讓羅曼把手臂搭在他肩上,架著暈頭轉(zhuǎn)向的羅曼緩緩站起來。不遠(yuǎn)處傳來刺耳的警笛聲,紅藍(lán)交織的燈光刺破深沉的夜色。羅曼渾渾噩噩地說:“你已經(jīng)報(bào)警了嗎?警察今天的效率可真高??!” “不,我想他們是來抓我的?!蔽魉_爾做賊心虛地笑了。 第34章 于是, 西薩爾·里帕生平第一次走進(jìn)了警察局, 還是以嫌犯的身份。他之前為了趕去接羅曼, 和警車展開了一場驚心動魄的追逐戰(zhàn),甩掉警車后將自己的車(和勞倫斯)隨便丟在一個路口,步行跑到人魚跳躍酒吧。勞倫斯決定大義滅親,向隨后趕來的警察指出了西薩爾可能的去處,最終警方成功逮捕了這個危險(xiǎn)的嫌犯。 西薩爾百般解釋自己是為了趕去救人才不惜違反法律的。羅曼的遭遇和愛德華的證言佐證了他的說法。最終西薩爾免于被起訴,但罰款還是要交。 那個襲擊羅曼的女子的身份很容易就能查出來。她的兇器遺落在了現(xiàn)場,上面沾滿了她的指紋。羅曼和愛德華也能指認(rèn)她的相貌。她甚至沒想到躲避路邊的監(jiān)控探頭。只需幾天工夫警方就能將她逮捕歸案。 西薩爾做完筆錄, 去走廊上倒咖啡,在咖啡機(jī)旁意外地撞上了同樣剛做完筆錄的愛德華。兩人無言地各沖了一杯咖啡,然后分別站在咖啡機(jī)的一側(cè),好像他們是守護(hù)咖啡機(jī)公主的騎士一樣。 西薩爾啜了口杯中苦澀的液體, 直直瞪著前方,看也不看身邊的男人,說:“所以你果真參軍了?” “對, 海外維和部隊(duì)?!睈鄣氯A保持著同樣的姿勢。 “你什么時候回來的?” “今年年初?!?/br> “都這么久了, 為什么不去見布萊克森先生?” “拜托你搞清楚,是他不想見我?!睈鄣氯A揚(yáng)起嘴角。 “跟他和好吧。如果你愿意跟他低頭認(rèn)錯, 他絕對愿意……” “我沒錯?!睈鄣氯A斬釘截鐵,“我早就認(rèn)清了,我們不是一類人, 永遠(yuǎn)也不是。你和老頭子是沉迷在幻想世界里永遠(yuǎn)也長不大的孩子, 可我不一樣。我要面對現(xiàn)實(shí)的人生。用過真刀真槍的人就再也不會去玩你們那些小孩子的玩意兒了?!?/br> “你說得對。我們不是一類人?!蔽魉_爾頷首同意。 愛德華微微露出意外的神情?!拔乙詾槟銜瘩g幾句?!?/br> “跟話不投機(jī)的人沒什么好說的?!?/br> 愛德華喝完咖啡, 將紙杯窩成一團(tuán),拋進(jìn)垃圾桶。他弓著背走向大門,好像頂著無形的凜冽狂風(fēng)。 “再見了,小愷撒。”他背對西薩爾,舉起右手揮了揮。 大門關(guān)上后,羅曼抱著疼得快要裂開的腦袋搖搖晃晃地走過來。他完美錯過了西薩爾和愛德華的對話,只來得及目送那位被放逐的小少爺離開。 “他就這么走了?我還沒謝謝他呢?!?/br> 雖然初次見面時他們之間發(fā)生了一些摩擦,鬧得有點(diǎn)兒不愉快,但愛德華怎么說也是他的救命恩人,他多多少少有些改觀。 西薩爾沒有回答他,一動不動地凝望著愛德華離開的方向。他的嘴唇動了動,無聲地吐出幾個字。 ——再見了,黑太子。 *** “聽說你終于進(jìn)局子了,西薩爾?” 第二天,極光俱樂部,西薩爾剛一進(jìn)入員工休息室就受到了同事們熱情的歡迎。他們一點(diǎn)兒也不為西薩爾的遭遇而痛心,反而普天同慶,好像聽聞一個無惡不作的犯人終于落入法網(wǎng)了似的。 “不是你們想的那樣!”西薩爾暴跳如雷,“我是作為證人去做筆錄的!” “對,還交了罰款?!眲趥愃孤N著二郎腿,冷冷地揭穿他的謊言。他依舊為昨晚西薩爾把他丟在車?yán)锬鞘露⒐⒂趹选?/br> “你還敢說,你這個叛徒!都是你出賣我!” “我只是做了任何一個守法市民都會做的事?!?/br> 西薩爾跳過去毆打他。其他人紛紛興高采烈地拿出手機(jī),以便將這段難得的奇景留存下來(以及發(fā)到網(wǎng)上供人圍觀)。要不是布萊克森先生剛巧推門而入,他們倆能從休息室一路打到訓(xùn)練室。 “早上好,女士們先生們。”布萊克森先生從他的半框眼鏡上方端詳著他年輕的員工和合伙人。今天的他依舊一身老派西裝,銀白的發(fā)絲一絲不茍地梳到腦后,襯衫熨得平整妥帖,連一絲皺褶都看不見。不論遇到什么意外狀況,這位老先生總是從容不迫。 西薩爾和勞倫斯停止了追逐打鬧,背著手對老先生低下頭,一齊小聲說:“早上好布萊克森先生?!?/br> “看到你們?nèi)绱司Τ渑?,我深感欣慰,希望你們能將活力用在工作上?!?/br> “明白了先生。”他們唯唯諾諾地說。 簡短晨間訓(xùn)話結(jié)束后,布萊克森先生拄著手杖登上樓梯,準(zhǔn)備前往他的辦公室。西薩爾躊躇了幾秒,接著追上去。 “布萊克森先生,我有話想跟您說?!?/br> “好的西薩爾,我在聽呢。” 西薩爾跟著老先生走進(jìn)他的辦公室。這里布置得就像維多利亞時代的起居室。 “我昨天見到愛德華了?!?/br> “是嗎?!辈既R克森先生脫下外套,將它掛上衣架。 “您怎么絲毫不驚訝?”西薩爾瞇起眼睛,“您該不會早就知道他回來了吧?” “我們這個圈子很小,西薩爾,消息總是傳得很快,而我的耳朵又較常人更敏銳一些。” “您早就知道了,卻沒人告訴我?!?/br> “你也從來沒問過?!?/br>