第170節(jié)
書迷正在閱讀:vpo18.com無人生還(黑化 囚禁)、我身體里有一列火車(NPH)、系統(tǒng)讓我做的那些事兒、離開無限游戲之后(H 1V3)、國王的信徒[異世重生]、將世界捧到你面前、請(qǐng)到我懷里[重生]、夙愿成雙、渣攻想跟我復(fù)婚[雙重生]、女主打錢逼我談戀愛(快穿)
臺(tái)上的貴婦和公主們錦羅裹身,珍珠掛飾一層累一層,瑤英一身瀟灑的窄袖袍,剛一出現(xiàn),立刻吸引所有人的注意力。 曼達(dá)公主和其他國公主紛紛朝她看過來。 幾位小國公主低語:“她就是漢地來的文昭公主……” “佛子說的摩登伽女就是她?!?/br> “就是她嗎?”一位公主以挑剔的眼光審視瑤英,輕哼一聲,“不過如此?!?/br> “她連面紗都不敢摘下,一定是自知容貌不如曼達(dá)公主,所以不敢露出真容?!?/br> “我聽胡商說起過,漢地女子會(huì)一種魅惑男人的手段,文昭公主一定就是靠那種手段才博取到佛子的歡心?!?/br> “對(duì),漢女會(huì)妖法!” 眾人嘲諷的話飄進(jìn)緣覺的耳朵里,他環(huán)顧一圈,皺了皺眉頭,抬腳出去了。 瑤英知道今天各國公主也出席典禮,剛踏進(jìn)氈帳就朝她們看去。 她聽不懂公主們的低語,但一看她們的神色就知道她們?cè)谧h論自己,微微一笑,眉眼舒展,眸光明銳。 因?yàn)樗@一笑,整個(gè)氈帳霎時(shí)亮堂了幾分。 眾公主想起瑤英當(dāng)街抽打北戎公主的傳聞,見她氣勢(shì)沉著,疑心她想動(dòng)手,嚇了一跳,眼神躲閃,不敢看她。 瑤英掃視一圈,看得那些心里發(fā)虛的小國公主面紅耳赤,感覺一道視線久久凝定在自己身上,大大方方地回望過去。 曼達(dá)公主斜倚憑幾,和瑤英對(duì)視,她今天沒戴面紗,灰綠色的眼眸凝望瑤英片刻,收回了視線。 瑤英筆直端坐,繼續(xù)含笑打量其他公主。 小國公主們頭皮發(fā)麻,不吱聲了。 …… 緣覺快步跑進(jìn)高臺(tái)正殿,曇摩羅伽已經(jīng)到了,正和一身戎裝的莫毗多說話。 等莫毗多退下,緣覺走上前,小聲道:“王,小的覺得該給文昭公主換一下席位。” 曇摩羅伽抬眼看他。 緣覺道:“那些公主和王庭貴婦都在議論文昭公主,有些話不堪入耳?!?/br> 他怕文昭公主一言不合,和收拾北戎公主一樣,讓她的親兵直接動(dòng)手打人。 曇摩羅伽看向貴婦們的氈帳,道:“請(qǐng)公主過來?!?/br> 緣覺一呆。 …… 片刻后,緣覺來到氈帳,示意瑤英隨他離開。 瑤英一臉不解,起身跟上他,從長(zhǎng)階步入高臺(tái)上的正殿,周圍近衛(wèi)把守森嚴(yán),雪白旗幟飄揚(yáng),風(fēng)聲獵獵,莊重肅靜。 第118章 優(yōu)曇婆羅花(修) 戍守的近衛(wèi)掀開帳幔。 帳中悄無人聲, 只有幾個(gè)近衛(wèi)守在角落里。 瑤英在緣覺的示意下步入高臺(tái),目光落到寶榻之上端坐的曇摩羅伽身上, 微微一怔。 曇摩羅伽身著一件緋紅袈裟, 手執(zhí)寶器,頭上戴了一頂黃金葉子王冠, 冠上鑲嵌青金石、琥珀、瑪瑙,璀璨奪目,優(yōu)雅華貴。 瑤英頭一次看他戴王庭君主的王冠, 心里涌起古怪的感覺,忍不住多看了幾眼。 曇摩羅伽叫來般若。 般若看到瑤英,瞪大了眼睛,領(lǐng)著她走到寶榻旁帳幔后的角落里。 瑤英一邊答應(yīng)著,一邊頻頻回頭看曇摩羅伽, 他正好抬眸看她, 一身寶光, 雍容莊嚴(yán)。 視線對(duì)上,瑤英莫名有種心虛的感覺,趕緊縮回帳幔里。 “這是誰的位子?” 她問般若。 般若臉上神情復(fù)雜, 道:“從前是小公主、小王子們的位子。公主坐在這里,典禮結(jié)束之前, 千萬別起來走動(dòng), 被人看到了不好。” 這是把瑤英當(dāng)成好動(dòng)的小孩子囑咐。 瑤英失笑,盤腿坐定。 …… 帳幔輕輕搖晃,看不到她探頭探腦偷看的模樣了。 曇摩羅伽看著瑤英的方向, 少頃,收回視線,手指輕拂寶器。 一聲錚響,殿前近衛(wèi)依次舉起旗幟,從高臺(tái)、長(zhǎng)階一直延伸到臺(tái)下,匯成幾條巨龍,場(chǎng)中頓時(shí)安靜下來。 演武場(chǎng)中鐘鼓齊鳴,不同服色的五軍騎士身騎駿馬,組成戰(zhàn)陣,在一身威武鎧甲的畢娑和莫毗多的帶領(lǐng)下奔馳入場(chǎng),聲勢(shì)浩壯。 整個(gè)大地似乎都在震顫。 瑤英坐在帳幔后,居高臨下,可以看到其他氈帳的各國使團(tuán),眾人都目不轉(zhuǎn)睛地望著臺(tái)下的五軍騎士。 五軍騎士秩序井然,軍容嚴(yán)整,一番騎射、沖鋒、掠陣、攻城表演后,各國使團(tuán)神色凝重,幾個(gè)小部落使者悄悄擦汗。 等畢娑和莫毗多領(lǐng)著騎士們退下,眾人悄悄松口氣。 鼓聲停了下來,龜茲樂師奏起歡快的樂曲,盛裝鮮衣的王公貴族、各國使團(tuán)、庶民百姓排成隊(duì)列,挨個(gè)向正殿進(jìn)獻(xiàn)壽禮,珍物寶玩,金銀珠玉,堆滿金盤。 當(dāng)輪到毗羅摩羅國獻(xiàn)禮時(shí),場(chǎng)中的嘈雜人聲陡然靜了下來,無數(shù)道目光落到了被一群盛裝舞女圍在當(dāng)中的曼達(dá)公主身上。 舞女們開始起舞,做出各種向神祈禱的姿勢(shì),曼達(dá)公主越眾而出,緩步上前,身姿曼妙,風(fēng)韻天然。 她額前點(diǎn)了紅點(diǎn),頭戴紗巾,身上穿一件繡滿珍珠寶石蓮花紋的緊身長(zhǎng)裙,裙擺繁復(fù)華麗,外面罩一件透明薄紗,勾勒出玲瓏線條,腰間束帶鑲滿寶石,腕上和赤著的腳踝戴了幾十只金鐲,和著樂曲,雙手如花瓣扭動(dòng),雙腿彎曲,徐徐朝曇摩羅伽下拜。 還未舞動(dòng),已是風(fēng)情萬種。 一瞬間,撲面的風(fēng)都變得柔媚。 在場(chǎng)諸人不由得屏住了呼吸。 一片岑寂中,瑤英聽到般若磨牙的聲音。 “毗羅摩羅國人真不要臉!”他氣呼呼地道。 毗羅摩羅國人視舞蹈為和神靈交流的方式,每當(dāng)祭禮、慶典,都有向神獻(xiàn)舞的環(huán)節(jié),舞蹈更像一種宗教儀式,毗羅摩羅人以獻(xiàn)舞的方式表達(dá)祝福,王庭禮官無法拒絕。 聽說曼達(dá)公主自幼在寺廟學(xué)舞,她的舞蹈古典優(yōu)美,又充滿誘惑,能勾起男人的欲望,她打著敬神的名義獻(xiàn)舞,沒安好心! 般若看著曼達(dá)公主,臉都青了。 瑤英忍著沒笑,免得火上澆油。 臺(tái)下,曼達(dá)公主已經(jīng)隨著樂曲翩翩起舞,腰肢扭動(dòng),手姿千變?nèi)f化,腕上、腳上的金釧隨著韻律叮鈴作響,翾風(fēng)回雪,鸞回鳳翥,珠纓炫轉(zhuǎn)星宿搖,花蔓斗藪龍蛇動(dòng)。 優(yōu)雅動(dòng)人,極盡嫵媚。 眾人看得神魂顛倒,幾個(gè)男人呆呆地站了起來,伸長(zhǎng)脖子,只恨不能湊近了細(xì)看。 瑤英幼時(shí)身體孱弱,神醫(yī)建議她學(xué)舞強(qiáng)健身體,她跟著胡女學(xué)過健舞和軟舞,也看得入迷。 一曲罷,樂聲突然變得緩慢,曼達(dá)公主眼波流轉(zhuǎn),緩緩取下面紗,玲瓏玉足在波斯紅毯上踏過,一步一步挪向正殿。 帳幔后,瑤英不禁贊嘆:難怪都說曼達(dá)公主的舞藝精湛,她的舞姿靈巧而又典雅,剛?cè)岵?jì),充滿活力,又有種難以言說的高貴雍容的宗教意味,圣潔和魅惑集于一身,幾乎能奪人心魄。 曼達(dá)公主已經(jīng)挪到了正殿。 曇摩羅伽從不觀看歌舞,毗羅摩羅國只能借著敬神的由頭讓她獻(xiàn)舞,她知道機(jī)會(huì)難得,使出渾身解數(shù),舞姿時(shí)而輕盈,時(shí)而明快,薄紗下的身軀若隱若現(xiàn),濃艷華麗。 曼達(dá)公主舞到了曇摩羅伽的寶榻前,舞姿越來越婀娜,俯身時(shí),雙腿微微岔開,薄紗褪下,肌膚泛著蜜色光澤,誘惑意味呼之欲出,氈帳里隱隱流淌著靡艷的情欲。 般若的臉開始慢慢發(fā)紫。 瑤英湊到帳幔前,目光緊緊追隨著像一朵盛開的花朵般艷麗奪目的曼達(dá)公主,正看得如癡如醉,感覺到一道清冷視線落在自己身上,不禁一個(gè)激靈,朝曇摩羅伽看去。 他看著她,面無表情。 瑤英心底再次涌起心虛的感覺,訕訕地縮了回去,合上帳幔。 對(duì)他來說,現(xiàn)在的處境肯定很尷尬,她不該這么興致勃勃地看熱鬧。 帳幔外的樂聲還在繼續(xù),曼達(dá)公主水汪汪的灰綠色眸子看向曇摩羅伽,察覺到他根本沒看自己,心里一沉。 這個(gè)僧人當(dāng)真能斷絕情欲? 她舞姿高超,一面急速旋轉(zhuǎn),一面留神觀察曇摩羅伽,發(fā)現(xiàn)他偶爾會(huì)朝寶榻旁的帳幔投去一瞥,腰肢輕扭,朝幛??拷?。 曇摩羅伽眉頭輕擰。 曼達(dá)公主眼珠轉(zhuǎn)了一轉(zhuǎn),身體前傾,纖長(zhǎng)手指拂開了帳幔。 帳幔后,瑤英反應(yīng)飛快,把般若推了出去。 曼達(dá)公主看到他那張怒氣沖沖、五官扭曲的臉,怔了怔,疑惑地挪開腳步。 般若氣得跳腳,攏好帳幔,湊到曇摩羅伽身邊:“王,我去讓樂師停下演奏!” 曇摩羅伽淡淡地道:“既是他國獻(xiàn)禮,讓他們奏完?!?/br> 般若咬牙應(yīng)是。 一曲終了。 曼達(dá)公主俯身行禮,嫵媚婀娜。 曇摩羅伽看著她。 臺(tái)上臺(tái)下鴉雀無聲。 所有人望著高臺(tái)的方向。 岑寂中,曇摩羅伽手指輕拂。 般若立刻揚(yáng)聲唱喏:“下一個(gè)!” 臺(tái)下眾人一番sao動(dòng),恍如石頭落進(jìn)水面,蕩開層層漣漪,議論聲一圈一圈傳遞出去。