第81頁
書迷正在閱讀:你有本事造謠有本事假戲真做啊、快穿之撩完就跑~、亂世容華、股神傳奇、生財(cái)娘子、農(nóng)門辣妻:山里漢子不好嫁、厲少專寵小甜心:寶貝,我錯了、買個娘子會種田、失業(yè)后我回家種田了、七零福娃三歲半
羅伯特被她這一番不夾槍不帶棒卻殺人于無形的嘲諷激得氣又開始不順了,臉色陡然漲紅,伸出抖抖索索的手指,指著簡的臉,話都說不穩(wěn)了,你居然、你居然敢mdash;mdash;rdquo; 如果我沒記錯的話,rdquo;簡靠向椅背,姿態(tài)閑適,一點(diǎn)都不以激怒這群貴婦為意,十指交握放在膝上,臉色甚至浮現(xiàn)出很淡的微笑,我的先祖之所以受蔭庇封為貴族,是因?yàn)樗麕ьI(lǐng)所有封地的侍從和子民參加了對抗入侵者的戰(zhàn)爭,他犧牲了兩個兄弟,三個兒子,一個女兒,所有靠種植和變賣積累而來的財(cái)產(chǎn),甚至他的祖祖輩輩扎根了百年的城池,莊園hellip;hellip;換來你所謂的hellip;hellip;你稱呼為什么來著?mdash;mdash;lsquo;貴族大家rsquo;?rdquo; 簡笑了笑,看著羅伯特夫人手指抖到幾乎抽風(fēng)的模樣,她似乎覺得很有趣,忍不住用手掌撐著臉頰,手指在鼻子上輕快地點(diǎn)了點(diǎn),真誠地開口問道,即便我來自法國,我也知道lsquo;貴族rsquo;這個詞在英文中應(yīng)該怎么書寫,又代表了什么意思hellip;hellip;而作為日不落王朝的后裔的你們,我想肯定不會不知道它最初的含義吧?嗯?rdquo; Nobility,貴族,高貴之人,高尚的品格。它的來歷和金錢,和地位無關(guān),那時只要有人稱祂頗具貴族之風(fēng)rdquo;,就是對此人的最高贊揚(yáng)。 很抱歉令您失望了,羅伯特夫人,rdquo;簡微笑,身為大家之后,我的父輩們可沒有教導(dǎo)我以含沙射影、閉目塞聽和數(shù)典忘祖為榮。在這一點(diǎn)上,我想我們之間大概沒有什么共同語言可講,我這兒也沒有您會感興趣的lsquo;事實(shí)rsquo;以供分享。畢竟,我還是個年輕人,還有許多東西需要學(xué)習(xí),遠(yuǎn)不如您如此高瞻遠(yuǎn)矚,身經(jīng)百戰(zhàn)呢。rdquo; 說完,她緩緩站起身,對眾人點(diǎn)了點(diǎn)頭,在桌上留下給提琴手的若干小費(fèi),悠閑地轉(zhuǎn)過身,飄然而去。 眼見羅伯特夫人氣得一陣一陣喘粗氣,指著簡的身影,哽得一句話都說不出來。打扮成女侍者而穿行在餐廳里,意外聽見她們所有談話的瑪麗安面色復(fù)雜地看著簡的背影,想了想,還是放下托盤,悄聲無息地朝她離開的方向跟去。 作者有話要說: 電腦網(wǎng)頁已修復(fù),現(xiàn)在可以點(diǎn)開看了。 第32章 三十一 瑪麗安好不容易從卡爾的房間里逃出來, 故技重施喬裝打扮成了一位女侍者, 想去說服泰坦尼克號的設(shè)計(jì)者安德魯, 告訴他這艘船的缺陷和即將到來的災(zāi)難, 企圖通過他來盡量避免這場災(zāi)難。沒想到還未等她找到安德魯,她就意外聽見了來自簡多伊rdquo;關(guān)于評價(jià)她和卡爾的一番談話。 瑪麗安很驚訝:她知道這個年代這群貴婦都是什么鬼德行, 除了漂亮的衣服首飾,名貴的畫, 哪位年輕人英俊多情, 誰誰的丈夫又和誰的妻子鬼混這種無聊乏味的話題,她們很少會產(chǎn)生其他對話。就連露絲,呵,那個明明擁有了卡爾的愛卻無情踐踏他的真心與尊嚴(yán)的蕩婦,在這艘船上當(dāng)著卡爾的面和杰克眉來眼去, 甚至不要臉地獻(xiàn)上身體hellip;hellip;卡爾怎么能看得上這種女人?就因?yàn)樗? 祖上是貴族, 與她的婚姻能給他帶來好名聲嗎? 可憐的卡爾,如果不救救他, 他一輩子都會陷入這種未婚妻所帶來的無盡恥辱之中的。而且在之后他會因?yàn)榻鹑谖C(jī)而破產(chǎn), 人財(cái)兩失。她得想辦法讓這個可憐的男配角避免這樣悲慘的結(jié)局,他值得更好的人。 瑪麗安穿行在人群之中, 沒人能認(rèn)出她的身份來mdash;mdash;多么可笑的一群人啊,只因?yàn)樗龘Q上了侍者的衣服,就沒人再把她當(dāng)做三等人rdquo;對待。她簡直無法理解這個落后時代人民的觀念:階級?階級能決定一切,能辨別真心假意嗎?她敢保證如果她生來就是貴族后裔, 她依然敢為卡爾犧牲一切。他就是這樣一個英俊,忠誠,傲慢,深情,嘴硬得令人心疼的男人,她敢打賭如果放到了現(xiàn)代,大家肯定都會為他而著迷的,這毫無疑問mdash;mdash; 不過今天,瑪麗安發(fā)現(xiàn)了一個與眾不同的女人。 她拉低了帽子,悄聲無息地跟了上去,好奇心驅(qū)使她想要看看這個在茶會上語出驚人的女人下一步想怎么做。 她跟著簡多伊來到了甲板上,黑發(fā)女人隨意挑了個位置坐下來,毫不在意旁邊就是一對黑人父女,她甚至還對他們笑了笑mdash;mdash;瑪麗安愈發(fā)確定這是個特別的女人,眼中有一種超越時代限制的睿智。也許她能聽懂自己的話,理解自己的意思,甚至相信她對這艘船作出的預(yù)言呢?那么她就會擁有一個強(qiáng)而有力的盟友,而從簡多伊嘴里說出來的話足以令安德魯和船長重新考慮撞上冰山rdquo;的可能性了,不是嗎? 瑪麗安偷偷摸摸地跟在她身后,觀察著她。繼而發(fā)現(xiàn)簡多伊坐在甲板的長椅上,用一種非常舒適慵懶的姿態(tài),笑瞇瞇地注視著欄桿旁正交頭接耳的一對男女?,旣惏岔樦哪抗馔诉^去,是杰克和露絲。他正在給她展示自己珍藏的畫像,呵,泡妞的絕佳手段,只有露絲那樣不諳世事無聊到去崇尚虛無縹緲?biāo)囆g(shù)的小女生,才會喜歡杰克這種除了畫畫一無所成的窮rou絲。 瑪麗安又看了看簡多伊的側(cè)臉,心想像她這樣不與世俗同流合污的獨(dú)特女子,大概也是對杰克露絲這種組合嗤之以鼻的吧。她甚至還會幫自己這樣素未謀面的陌生人說話,把那個老東西懟得喘不上氣來,這不就證明她的觀念和自己是一樣的嗎?也許她該去試試,也許盟友的計(jì)劃真的能成功mdash;mdash;