第35頁
書迷正在閱讀:魔王級炮灰、作死攻略情敵以后我[快穿]、女配先彎為敬[快穿]、快穿之炮灰不做白月光、守護全世界最好的劇情[快穿]、魔尊有千百張面孔、快穿之媳婦兒我們拜天地、賞金游戲之虐渣100式、那個該死的女配把劇情線又改崩了、被腹黑女主攻略[快穿gl]
她看見了德拉庫斯,愣了一下。 女士,您好。德拉庫斯朝美麗的女性微笑一下,彎腰輕輕放開小女孩,但可可卻不肯離開,一從他臂彎間溜下,就立刻像袋鼠熊那樣抱住了他裹著西裝褲的修長的腿,再來玩!叔叔、玩!陪我玩! mama在找可可呢,等mama不生氣了,叔叔陪你想玩多久都好。乖。德拉庫斯看著小女孩,想起許多年前自己的女兒,聲音更加溫和,還順手輕輕摸了摸她的小辮子。女孩聽話地松了手,朝女人走去,mama,抱! 女人抱起可可,作勢拍她小屁/股,但最終卻在女孩蘋果一樣可愛的臉蛋上親了一口,德拉庫斯摘下帽子,彬彬有禮地放在胸口,您好,女士,請問這是維克托的家嗎? 女人尾部鋒利的眉輕輕上挑,剛要說話,熟悉的文雅而柔和的男聲傳來,相隔半年的友人從屋里跨出,他頭發(fā)短了些,顯得更精神,雙眼下常年的青色消失了,顴骨凸起臉頰微陷的消瘦面容多了點rou,也多了許多笑容。憂郁的青年消失了,取而代之的是幸福擁抱家庭的丈夫與父親。 可可,別亂跑他說,頓了一下,德拉庫斯? 維克托!德拉庫斯笑容爽朗地朝他招手,我來找你啦!看來你過得很不錯,真是太好了,我親愛的朋友。 兩人用力地擁抱了一下,面對面笑起來。 所以、你們是維克托流浪時候的朋友? 維克托的妻子在屋里雙手抱胸,目光從左邊的德拉庫斯掃到右邊的杰克,雖然語氣并不咄咄逼人,但也許是氣勢原因,德拉庫斯總覺得這位一家之主在警惕他們。維克托聲音微弱地為自己辯駁了一句:親愛的,我沒有流浪 我說話的時候你別插嘴。她不給維克托面子,于是這位可憐的老朋友便噤若寒蟬地抱著女兒,可可也乖乖地雙手放在腿上,大眼睛聚精會神。 是的,女士,我現(xiàn)在來不僅是為了探望維克托,還想請他幫個忙 德拉庫斯話說到一半,那位美麗強勢的女人忽然站起來。 維克托不會跟你們?nèi)コ璧?!想都別想! ?。?/br> 德拉庫斯有點懵,坐在椅子上抬頭看向?qū)Ψ剑说难壑腥紵苄艿呐?,是的,你們想都別想,他不會再離開這個家了! 第27章 coco德拉庫斯 經(jīng)過互相理智且認真的溝通解釋,維克托的妻子總算明白了事情的原委。 杰克作為德拉庫斯的經(jīng)紀人,一直十分敬業(yè),此刻便當仁不讓地拉過伊梅爾達,開始了他能把死人說活的喋喋不休;維克托和德拉庫斯閑聊一陣,他的小女兒可可便像屁股底下帶著釘子般扭動掙扎起來。維克托將她放下,小女孩便鉆進屋子里玩積木去了。 我沒想到竟然會因為譜曲再次被找到說實話,我覺得那沒什么大不了的。維克托表情唏噓,你稍等片刻。 他說著,大跨步走入臥室內(nèi),一陣快速翻找的雜亂聲音之后,維克托頂著微亂的褐發(fā),手中拿著一疊厚厚的紙張,向德拉庫斯走來。 看看這個,我的朋友。他將手中的紙張遞到德拉庫斯胸前,后者自然地雙手接過,目光觸及邊緣泛黃發(fā)卷的老舊紙張時,一下子被其上描畫著的、墨跡略顯凌亂、深黑欲滴的樂符吸引了。 德拉庫斯開始翻動紙張。 他認真地、逐字逐句地凝視、閱讀,翻過去一張,再翻去一張,指尖與泛黃的紙頁觸碰,也染上了些許墨跡略微苦澀的甘香氣味。但德拉庫斯不在乎,他的一切心神都被上面的月符吸引了,周身一切聲音和顏色都漸漸褪去,幾乎完全忘記了還有一位久違的友人。 維克托嘴角帶著些許微笑,伸出骨節(jié)分明的細長手指,抓住了他曾經(jīng)贈予德拉庫斯、現(xiàn)在也保養(yǎng)完好的吉他。膝蓋上微微一沉,維克托懷中抱著吉他,調(diào)整了一下自己現(xiàn)在的姿勢,手指輕輕放在了琴弦上。 幾個美妙的音符從他指尖漏出。 漸漸地,音符連成一串,化作音樂的河流,緩緩地淌過德拉庫斯耳邊。 德拉庫斯的眼睛仍然沒有離開樂譜,但嘴唇已輕動起來。 正在因為樂譜問題而產(chǎn)生了不快氛圍的伊梅爾達與杰克的爭吵聲忽然一頓,接著,他們對視一眼,扭過頭去,將視線投向了客廳中的兩人。 可可抓著一只色彩鮮艷的積木,悄悄從房門里探出一個黑色的小腦袋。 這便是、我插上的翅膀 德拉庫斯開始唱歌,伴隨著音樂,伴隨著不自覺舞動的手臂。 他的歌聲像在河流中注入了生命的活力,游魚躍過水面、鵝卵石在清澈的溪流下被打磨得光滑圓潤,陽光灑在水中,粼粼的波光絢爛了人們的眼,潺潺的水聲清澈悅耳、洗滌了人們的心靈。 片刻之后,德拉庫斯的歌聲終止,琴音也隨之停息,德拉庫斯被一陣掌聲從沉浸中喚醒鼓掌的當然是滿臉笑容的杰克,伊梅爾達雙手抱胸挑眉看著他,一聲不吭。過了一會兒,她才緩緩說:我同意了。