第136頁
書迷正在閱讀:接近我的人都彎了[快穿]、男神飼養(yǎng)指南[綜+劍三]、快穿之男主自帶白化光環(huán)、反派自救指南[快穿]、送我狗子去上學(xué)、主角全是鬼[快穿]、前任個個是女神[快穿]、驛站、我和反派第一好[快穿]、快穿之女配的品德
他倒是未曾吃過這種糖糕,但也知用料豐滿,工序考究,就連糖糕上的花紋也繁復(fù)別致,斷然不是尋常人家日常吃食,且這白衣男子,雖衣衫形制普通,但那衣料細(xì)膩,上等的羅娟若制,衣角尾繡著淺銀色的云紋,隱隱約約,若不湊近仔細(xì)看,倒是不容易看出來。 這人家中定是大富大貴,若非高官貴族,也必是豪奢之家。 蕭靈隱只聽得沈飛笑了笑道,多謝仁兄款待,在下從蘇州,一路行船至今,到了京城,人生地不熟的,倒是好久未曾吃過這番好吃的糕點(diǎn)了。 沈飛見何安清凈淡然,也不多言,又道:日后哪天,仁兄來蘇州游玩,定要好好招待一二,愚家也好識得,蘇州城內(nèi)一問,半山沈家便是了。 提及這番,蕭靈隱倒有些食不知味,他年少失孤,自小在長房族長家長大,雖未得過多照料,但吃穿用度按照族里規(guī)定,用度不減,但到底也未享受過多。 幼時讀書依賴族學(xué),他勤奮刻苦,又得祖父相識的當(dāng)?shù)卮笕逍斓肋h(yuǎn)來家中做客,見他聰慧伶俐,年紀(jì)小小又無父無母,既憐憫,又生愛才之心,便將他收為關(guān)門弟子。 蘇州半山,他聽恩師所言,皆是當(dāng)?shù)睾郎菟≈?,府宅寬敞,又臨近西湖,地價高昂,這位沈兄也定是出生富家,見識不凡。 他便道:愚父母早亡,幸有恩師照拂,族中資助,這才來了京城趕考 見你渾身風(fēng)度,不似尋常人,作詞瀟灑遼闊,頗有賢人之風(fēng),讓我這個學(xué)識淺薄之人頗為羞愧。未曾等他說完,沈飛嘆道:倒是不曾想子瑜兄 愚就在這里提前祝君明年高中。他嘆道,又問,也不知是哪位賢師培養(yǎng)出你這樣的士子。 蕭靈隱頓了頓,才答道,家?guī)熜招欤肋h(yuǎn),字 字橫山是不是!沈飛一聽,連忙大笑道,原來仁兄是橫山先生的高徒,愚在蘇州,早有拜讀橫山先生的大作,深感佩服。今日我倒是幸之又幸,竟是一日之內(nèi)能夠結(jié)識二位。 他起身,先是嘆惋,后是詼諧一笑道,愚字含山,其間山字還是我特意求來的。 橫山先生,實(shí)是我讀書時最為喜愛之先生,若不是家中拘著我,我早就入蜀只求一見。 子瑜兄,敢問橫山先生是否身體健朗如初,愚最近讀其詩歌,散文,唯有佩服,又頗為擔(dān)憂。 恩師徐道遠(yuǎn)因?yàn)槿宕畏Q病推辭朝廷官位不就,世間之人多認(rèn)為他體弱多病。 蕭靈隱聽聞之,忍不住一笑,又道:恩師一向身體硬朗,在家多植樹,閑時侍弄花草,不曾有過什么大病痛。 那就好,那就好!沈飛聽聞,安心說道。 第69章 第三個世界07 話說三人聊了聊詩句之后, 又轉(zhuǎn)而提及當(dāng)朝朝政之事。 晉朝立初,為斷前朝武將之禍, 極力宣揚(yáng)文學(xué)教育,對文臣頗為優(yōu)待。又開恩科, 多取士子,朝中大臣, 文壇巨儒,不斷吸取前人教訓(xùn), 抨擊時事,日積月累, 形成了大晉較為開放的政風(fēng)。 當(dāng)朝士子多愛談朝政之事,世間群眾也多有抨擊時事,更甚者一年一度的元旦盛會之上,曾有樂人作唱詞諷刺當(dāng)朝丞相。 子瑜兄,銘章兄, 你們可知前段時間立太子之事一聊起天, 沈飛就有些滔滔不絕,神情也激動起來。 略知一二。蕭靈隱是個謹(jǐn)慎之人,雖心中有著不少想法, 卻寡言少語,少與人談古論今。 何安只默默聽著,面帶幾分笑意。 要愚說, 不管怎樣, 太子之位萬萬不能空懸了, 如今朝野之上,紛紜不斷,兩黨之爭漸起,皆因一個太子之位。講到這,沈飛微微一嘆,道,愚雖不知帝王之心,究竟屬意何人,但觀諸位皇子,長子平庸,缺乏銳氣,著實(shí)不是個好人選。 何安身旁服侍的灰衣侍衛(wèi),一聽此言,眸中厲色即顯,看向何安,想要開口斥責(zé)這個大膽的書生,何安卻按壓住,只輕聲笑道,那含山君覺得四位皇子,哪位最合適 蕭靈隱是個心細(xì)之人,沈飛沉浸于自己的議論之中,他卻是注意到何安身旁服侍之人眼中的惱火,又聽何安這般問道,心中微微一動。 沈飛一聽,右手指扶額,輕點(diǎn)幾圈,才道:本朝雖有科舉取士,集天下英才于朝政,但恩蔭推舉過多,朝廷官位難容。 愚聽北地行商的大兄言,邊境任官者往往多是恩蔭,官員推舉之親近,多人兼用一職位,互相且多齷齪勾結(jié),克扣將士之錢糧。長此以往,必生亂象。 當(dāng)朝志士,多有銳新改革之意。英君賢相,自成佳話。愚觀四位皇子,唯有三皇子銳意進(jìn)取,有改前人之風(fēng)。 何安聽聞,面上雖依舊淡然,心里頭卻是長嘆。 大晉朝對文人優(yōu)待,但因前朝亡于武將之故,對武將頗為謹(jǐn)慎,控制繁多,生怕武將作亂,擾亂諸州。 因而多用文人壓抑武官,文臣統(tǒng)領(lǐng)武將,武將者,多換職位,避免大將掌握兵權(quán),滋生禍亂。 當(dāng)朝之人,猶重文治,科舉及第,自是光耀門楣,若為兵將,自是位卑,且多受猜忌。