第35節(jié)
書迷正在閱讀:飛劍問道、三寸人間、天道圖書館、天下第九、圣墟、[綜漫]穩(wěn)住,我能茍、陌上山、小金絲雀破產(chǎn)后、東宮藏嬌
消息散播開來之后,所有的黑暗種族都產(chǎn)生了同樣的想法:是不是他們的神回來了? 但是 惡魔提出了質(zhì)疑:“但是,迄今為止,沒有任何人見到過黑暗神冕下的蹤影。” “也沒有任何黑暗種族的子民,得到過神明的庇佑和加護(hù)?!?/br> 惡魔說道:“吸血鬼親王雖然蘇醒了,但局面很快就被神宮控制住了?!?/br> “我們魔界的巴克,這樣強(qiáng)大的惡魔,竟然在外出時(shí)被人類殺死了?!?/br> 按道理來講,如果神明醒了,應(yīng)該會(huì)給予自己的信徒們庇佑和加護(hù)。 可是看看最近發(fā)生的這些事情,這哪里是得到了加護(hù),這簡直是遭遇了詛咒。 惡魔們不禁生出了疑問。 黑暗神冕下真的醒了嗎? 如果真的醒了,冕下他這段時(shí)間都在做些什么? 為什么喚醒了吸血鬼親王,卻又任憑他們被神宮壓制? 維爾拉王宮。 雷夫曼主教沉默地坐在會(huì)議廳里。 他面前擺著一只錦盒,其中盛著從希亞·維爾拉手上摘下的戒指。 他從戒指上辨認(rèn)出了古語:“惡魔巴克” 年輕人們也許會(huì)不知道巴克是誰。 但他這個(gè)已經(jīng)不年輕,身在高位的主教,可不會(huì)不明白巴克是什么樣的惡魔。 在惡魔曾經(jīng)十分活躍的年代里,巴克這個(gè)名字,算得上是神宮的噩夢。 就連實(shí)力強(qiáng)悍的大主教們,也無法殺掉惡魔巴克。 雷夫曼主教不免生出了懷疑。 巴克真的死了? 這個(gè)讓神宮頭疼了多年的大惡魔,真的死在了一個(gè)十幾歲的小姑娘手上? 但是,眼前的證據(jù),卻不容置疑。 盒子里的戒指已經(jīng)碎成了好幾塊,其中蘊(yùn)藏的黑暗氣息也在不斷消失。 契約戒指碎裂這個(gè)現(xiàn)象,意味著惡魔已經(jīng)死亡了。 雷夫曼主教抬起手,捏了捏眉心。 他呢喃著:“這孩子,到底是怎么做到這樣的事情的?” 不怪雷夫曼主教擁有疑惑。 愛麗絲成長的速度實(shí)在是太反常了。 第24章 你是不是光明神 希亞的所作所為, 徹底敗露在了神宮的視野之中。 如此,就算他沒有因?yàn)樵{咒而死,也不會(huì)有什么好下場。 愛麗絲在地牢里見到了希亞·維爾拉。 這個(gè)年輕的小少年,正抱著膝蓋,蜷縮在陰暗地牢的角落里。 他穿著得體的衣服,披著紅色的錦袍, 每一片衣料都是由技藝純熟的巧匠, 用最珍貴的布匹裁剪而成。 他頭頂還戴著純金的冠冕, 上面鑲嵌著價(jià)值連城的寶石,奢華貴重。 希亞·維爾拉是維爾拉王國最年輕的國王。 他本該成為被記載在歷史上, 榮光萬丈的傳奇國王。 誰也沒想到,他會(huì)落到這個(gè)下場。 “愛麗絲jiejie。” 少年抬起頭來, 聲音冷淡而孱弱。 地牢里一片黑暗,只有掛在墻上的燭臺(tái)上,有一兩簇微弱的暗黃火光。 希亞蒼白的面容隱沒在黑暗中。 在那微弱的光源下, 愛麗絲看不清他的表情。 希亞問:“來找我敘舊嗎?聊一聊我們的親情?” 他語氣平靜。 但愛麗絲能夠從這話語中, 感受到其中的諷刺。 這小子很可能在記仇。 他在說數(shù)日之前, 他有向愛麗絲求救,對方卻冷漠地將親情置之一旁的事。 他似乎還是想要怪罪愛麗絲——你與我同是維爾拉王族,你為什么不幫我? 又或者, 他只是單純地, 諷刺這個(gè)為了王位斗個(gè)你死我活的家族。 愛麗絲冷漠道:“不敘舊?!?/br> 她原本沒打算來見他。 不過,雷夫曼主教等人,找她聊了聊這件事該如何處理。 畢竟, 這件事勉強(qiáng)也算是愛麗絲的家務(wù)事。 愛麗絲站在地牢門前,側(cè)頭望著希亞。 她就像是在看一個(gè)陌生人一樣,臉上沒有絲毫情緒。 愛麗絲說:“主動(dòng)退位吧,希亞。” “給維爾拉的王族留點(diǎn)面子?!?/br> 希亞的惡行一旦公開出來,必然會(huì)對王室的名譽(yù)造成嚴(yán)重的影響。 這會(huì)造成王權(quán)的不穩(wěn)固,會(huì)造成臣民的不信仍,讓此時(shí)還在與長生種不停產(chǎn)生摩擦和矛盾的維爾拉王國陷入內(nèi)憂外患之中。 神宮想要對希亞·維爾拉的惡行進(jìn)行判決。 但是,他們不想因此而造成維爾拉王國的動(dòng)蕩。 所以,神宮希望希亞主動(dòng)讓位,消失在公眾的視野中。 在這之后,神宮會(huì)秘密地對希亞進(jìn)行判決和執(zhí)行處罰。 而不是向所有人公開他的惡行,聲勢浩大地將少年國王推上斷頭臺(tái)。 希亞在黑暗中低著頭笑了:“主動(dòng)退位?” 金發(fā)少女沉默不言。 她只是站在牢籠旁邊,安靜地看著他。 希亞笑著問:“jiejie,你知道,我耗費(fèi)了多少心思和精力,付出了多么大的代價(jià),才坐上這個(gè)王位的嗎?” “啊,我忘了,你不知道?!?/br> “伯父在位時(shí),你是王位的第一順位繼承人,對你來說繼承王位理所當(dāng)然,你不用努力,不用付出任何代價(jià)?!?/br> “你自然也不會(huì)懂,別人想要登上這個(gè)座位,需要怎樣的辛勞?!?/br> 蒼白的少年輕輕抬起頭,望向地牢里那光芒微弱的燭火。 這美麗的少年,此時(shí)的姿態(tài),就像是追光之人。 但是,愛麗絲很清楚。 希亞的是一條毒蛇。 他比他的父親艾爾帕還要陰狠歹毒。 這個(gè)少年骨子里都滲著毒。 就連他的靈魂,也浸泡在了毒液里。 愛麗絲問:“希亞·維爾拉,這樣的辛勞和努力,難道值得表彰嗎?” “別自我感動(dòng)了,你只不過,是個(gè)絞盡腦汁去得到不屬于自己的東西的惡人而已?!?/br> 這不叫努力。 這叫狡猾陰狠歹毒,叫不擇手段。 “jiejie,你果然不懂。” 希亞說:“你知道嗎?” “這世上有人身負(fù)才能,做事深思熟慮,在政治上眼光長遠(yuǎn),該果決時(shí)也從來不拖泥帶水?!?/br> “這樣的人,難道不是天生就該成為國王嗎?” 希亞嗤笑了一聲。 “可是,擁有著這樣的才能的我,卻被該死的順位繼承制擋在了國王的位置之外?!?/br> “我怎么可能會(huì)甘心?你能理解我的不甘心嗎,愛麗絲jiejie?” 愛麗絲漠然地聽著,?!酢蹙w激動(dòng)地?cái)⑹鏊稿e(cuò)的動(dòng)機(jī)。 愛麗絲說:“我不理解?!?/br> “我與被你害死的兄姐處境相似,我是你父親艾爾帕奪位時(shí)的受害者。” “站在受害者角度的我,體會(huì)不了加害者的心情,也沒有必要去體會(huì)?!?/br> 希亞還要再說些什么。