第216章
艾克賽斯認(rèn)真的看了一會后,搖搖頭,“抱歉,我沒有見過?!?/br> 孟醒有些失望的嘆口氣,“那麻煩您了?!?/br> “抱歉,沒有幫上忙?!?/br> 明藏收起了照片,想了想,還是順嘴問了一句,“您知道,如何可以離開這個世界嗎?或者有關(guān)的線索您知道嗎?” “哦,天吶,我還真知道如何離開。”艾克賽斯笑起來了,他一字一句說:“在我之前的大堂經(jīng)理是個拘謹(jǐn)?shù)牡聡?,在神降日來臨之后,他用一顆子彈結(jié)束了生命,以最快的方式離開了這個世界?!?/br> 二人:“·······” 一時之間不知道他是開玩笑還是說真的。 “您們懂的,這是唯一離開這里的方式?!卑速愃鼓樕蠞M是悲戚,搖了搖頭。 離開酒店后,二人站在了酒店對面的街道上說著話。 酒店的三樓亮起了燈,里面人影綽綽,看起來人非常多。 即便距離不近,他們也能看見里面豪華的裝修。 里面的精致世界和外面的地獄,恍若兩個世界。 孟醒不動聲色,低聲說:“里面明顯更適合居住,這些人寧愿爛死在街上,也不敢進去,你發(fā)現(xiàn)了嗎?” “這里有第三種勢力?!泵鞑乜焖俅鸬?,“是一股非常明顯,又直接作用于市民的勢力,很可能他們和邪|教徒合作,亦或者他們替邪|教徒工作,是他們的爪牙,所以他們盤踞的地方,沒有人敢不守規(guī)矩?!?/br> 孟醒勾起嘴角,不由欣慰的笑起來,“酒店是,酒吧也是,那么一定還有更多地方。” 二人說著,轉(zhuǎn)頭往后街前方走去,兩邊的房屋民居和商店已經(jīng)破舊的幾乎像是在水里浸泡了多年,骯臟潮濕腐臭。 只有幾座屋子亮著燈光,但是一靠近去敲門,屋子里久會傳來粗鄙的罵聲。 一條街走到頭后,兩個人發(fā)現(xiàn)那是盡頭竟然是一個古董商店,因為打掃得特別干凈,顯得格外詭異。 玻璃窗內(nèi)還能看見精致的一些珠寶首飾和漂亮的鐘表瓷器,看起來非常正常的一家店。 那么,一定是不正常的。 明藏熟稔的走在前面,推門進入。 一個看著已經(jīng)上了年紀(jì),頭發(fā)花白帶著單片眼鏡的老紳士坐在精致的柜臺后。 看見有人進來,他根本不開心,甚至還頗為嫌棄的抬起眼皮掃了兩個人一眼,問:“有什么事?來賣書的還是買東西?” 明藏再次使出禮貌攻擊,“我可以看看您的貨物嗎?” 這一次,對方完全不買賬了,“我的東西不是每個人都能買得起?!?/br> 明藏:“·······” 孟醒干脆問:“你想要什么書?” 聽到這個問題,老人終于放下手里的東西,完完全全的抬起頭來正視兩個人,“我需要的是一本永遠無法被閱讀的書?!?/br> 孟醒頓時猜到了他所想要的書,“死靈之書?!?/br> “你也知道?”老人古怪的看了一眼孟醒,“既然你知道,你就清楚我找它的理由,你有沒有這本書?沒有就出去吧!” “如果我有的話,也不會賣給你的,你也清楚?!泵闲研α诵?,“不如我們來談?wù)劷灰装伞!?/br> 老人沒了一開始的抗拒,有了些興趣,“你想和我談什么交易?反正神降日之后,我對其他東西也毫無欲望,也沒有喜歡的東西和人,我沒有什么想要的,就沒有交易,你懂嗎?當(dāng)然,除了那本書?!?/br> “那是人類禁止觸碰的東西,你想要得到死靈之書,是因為死靈之書有離開的方法嗎?”孟醒拍拍明藏的肩膀,“照片拿出來,讓這位老板辨認(rèn)一下。” 明藏很乖順的拿出了卡特的照片,“這個人,你認(rèn)識嗎?” 孟醒有些好笑,明藏是懂記仇的,您都變成了你了。 老人掃了一眼后,沒說話,但是臉色變了變。 很明顯,他認(rèn)識。 “你認(rèn)識卡特對嗎?那么,告訴我們,他在哪里?” 第100章 深??謶?/br> 老人臉色恍惚起來,有了一種典型被放逐的城邦人表情了,他說:“他是一個無與倫比的調(diào)查員,為我調(diào)查過很多事,我曾托他尋找那本書···但是他卻再也沒出現(xiàn)了?!?/br> 說著,他恢復(fù)了理智,蹙起眉頭,覺得自己說了太多沒必要的話,“好了,我說得夠多了,你們該離開了?!?/br> “也許我們可以合作?!泵闲芽哿丝圩烂?,“你還缺少調(diào)查員對嗎?我們可以為你去調(diào)查那本書的蹤跡,只要你把卡特的線索告訴我們?!?/br> 老人譏諷一笑,“親愛的先生,我不得不提醒你一句,我的調(diào)查員幾乎都死掉了?!?/br> 明藏瞥他一眼,不耐煩的說:“反正損失的不是你?!?/br> 孟醒聳聳肩,就是這個意思。 見兩個人如此古怪,老人思考了一會后說:“卡特的事···很復(fù)雜,不如說那本書很復(fù)雜,他一直追尋那本書,解開了一個又一個謎團,最后失蹤之前,他在銀行的保險箱找到了一個線索,是一位住在大街上的教授告訴他的,其他的我也不太清楚?!?/br> 也就是說卡特的失蹤和銀行的保險箱以及那個教授有關(guān)。 “不過銀行現(xiàn)在并不安全,已經(jīng)被一些東西占領(lǐng)了,我覺得卡特也許是死在那里了,可是從來沒有尸體被扔出來,如果你們找到他的尸體,也請告訴我。”老人忍不住多說了一句,看起來他和卡特的交情相當(dāng)不錯。