[綜英美]我不是我沒有_分節(jié)閱讀_61
書迷正在閱讀:我在仙界當(dāng)質(zhì)子、一山容二虎 完結(jié)+番外、穿書后萬人迷師尊掉馬了、在老攻的情書里當(dāng)萬人迷[穿書]、師尊在上、被所有人厭惡后我成了萬人迷[穿書]、史官無從下筆、穿書后我種田養(yǎng)娃當(dāng)上了皇帝、反派上將突變成O[穿書]、豪門小后爸[重生]
“等...”山姆還沒說完這句話,慕柯就瞬移離開了快餐店,留下兩人面面相覷。 “亞洲人只在黑幫電影里會(huì)被當(dāng)做反派?!钡隙饕Я艘豢谂ou。 山姆無語地看著他。 迪恩又聳了聳肩,“難得我們抓得到他” —————————————————————————————————— 慕柯翻了翻阿爾瓦.戈登的記憶,找到了一個(gè)名叫奎克的惡魔的身影。當(dāng)年奎克附身了阿爾瓦.戈登在一個(gè)名為記錄者*的組織遺棄的據(jù)點(diǎn)找到了這本書,但奎克沒有想到在他翻閱這本書時(shí),被擠占到一邊的阿爾瓦的靈魂也在看這本魔法書,并用里面的咒語將奎克驅(qū)逐出了他的身體。 但這些咒語又被他的女兒學(xué)去,成了束縛他的靈魂的工具。 奎克撕去了書中的幾頁,除了慕柯發(fā)現(xiàn)的召喚卡里普索的那一頁外,還有幾頁他沒有注意到。 這本書里的驅(qū)逐惡魔咒語并不完整,慕柯在阿爾瓦的靈魂中找到了奎克殘留的力量,那么接下來的尋找就很簡(jiǎn)單了。 當(dāng)慕課的術(shù)法指引著他找到勞倫斯.韋爾斯時(shí),這個(gè)老人的家門沒有上鎖,慕柯推開了一道縫隙是,韋爾斯年邁的聲音說:“進(jìn)來吧?!?/br> 慕柯走進(jìn)韋爾斯的房子,房子里空蕩蕩的,所有的家具都已經(jīng)被拆除放入紙箱子里,只留下韋爾斯坐著的扶手沙發(fā)擺在清空了炭灰的壁爐前。 “我沒有武器,”這是韋爾斯看到人走進(jìn)來時(shí)開口說的第一句話,但當(dāng)他看清慕柯時(shí),遲疑了一下,“你不是警官*?!?/br> “我不是,”慕柯聞到了一股硫磺的臭氣,但是惡魔已經(jīng)離開了韋爾斯的身體,現(xiàn)在和他說話的只有一個(gè)滿手血污的老人,“奎克呢?” “他走了,在幫我完成我的杰作之后才離開。”韋爾斯說,“我知道警察和......你們這些人總有一個(gè)會(huì)找來,雖然我更愿意警察找來,監(jiān)獄生活對(duì)我來說就是享受,我能負(fù)擔(dān)得起的養(yǎng)老院條件差不多?!?/br> “你會(huì)下地獄?!蹦娇吕淠卣f。 “我見過來自地獄的惡魔了,下地獄就下地獄吧。我完成了我的想法,這是我最后一次殺人了,那些警察會(huì)找到我的,我已經(jīng)沒有殺人的激情了?!?/br> “這是你請(qǐng)求他幫你殺死喬爾.薩默斯的理由?為了被抓???” “他根本不應(yīng)該降生于世,我很愿意把他作為我的勝利柱的最后一筆,奎克給了我很多建造上的指導(dǎo)?!?/br> 奎克想要召喚卡里普索,十四條生命和法陣都是必要條件之二,他直接利用了勞倫斯.韋爾斯的成果為自己的想法服務(wù),作為交換,他幫韋爾斯殺死喬爾.薩默斯,也滿足了召喚的第三個(gè)條件。 第35章 “你恨你的兒子,為什么?” “我的兒子,什么我的兒子,那是埃莉諾出軌后和馬歇爾生的混蛋!” “奎克想要完成一個(gè)召喚,其中需要的一個(gè)材料是血親的靈魂?!蹦娇驴粗种缸ゾo沙發(fā)扶手的韋爾斯,他憤怒且不可置信,“你殺死了你自己的孩子?!?/br> 埃莉諾是韋爾斯的妻子,在和韋爾斯離婚后嫁給了弗萊徹.馬歇爾,但馬歇爾被毆打致死,一直未找到兇手,四年后埃莉諾死于一場(chǎng)車禍,之后,喬爾被薩默斯一家領(lǐng)養(yǎng)。 弗萊徹.馬歇爾的墳?zāi)刮逄烨氨槐I,他的尸體位于圖騰柱的最底層,這是韋爾斯的第一個(gè)受害者,埃莉諾的車禍也像是圖騰柱上其他尸體的意外死亡原因一樣是偽造的結(jié)果,但是埃莉諾沒有出現(xiàn)在圖騰柱上,韋爾斯深愛著她,不愿意她的尸體被侮辱。 威爾在開往格拉夫頓的車上和克勞福德解釋他關(guān)于勞倫斯.韋爾斯的想法。當(dāng)克勞福德推開韋爾斯的家門時(shí),發(fā)現(xiàn)韋爾斯癱倒在地上,肢體的右側(cè)僵硬,眼皮抽搐著只能看見眼白,口水不受控制地從嘴角流出來。 一把沾了血的刀扔在右手邊,韋爾斯的胸前被插了幾刀,血液順著貫穿的洞口從后背淌到地上,刀上棕黑與鮮紅的血跡交錯(cuò)著,沒有被血液浸沒的金屬部分反射出了威爾的臉。 威爾的眼光仿佛被釘在那把刀上,難以脫離這種浸入,直到克勞福德吼了一聲,“他中風(fēng)了,打電話叫救護(hù)車!” “那是韋爾斯殺害喬爾.薩默斯的兇器?!彼乱庾R(shí)地回答。 “你在說什么,威爾?” 威爾感覺自己的脊柱抖了一下,從共情中回過神來,摸索著找到了衣兜里的電話。 等到救護(hù)車和警察把勞倫斯.韋爾斯帶走后,克勞福德問:“你之前說的是什么意思?” “什么?” “那把刀是兇器。” 威爾把黑色的方框眼鏡從鼻梁上取下來,帶著手套的指頭摩擦著鏡片,他注視著眼鏡片上的痕跡,這樣就可以避開克勞福德審視的目光,“上面還有已經(jīng)變黑了的喬爾.薩默斯的血跡。”威爾從克勞福德身邊繞到他的身后,觀察著這個(gè)空曠的客廳和壁爐邊的沙發(fā)。 “韋爾斯在等著我們來,那根圖騰柱在炫耀他的勝利,他不會(huì)為此自殘?!蓖栒f,“有人在我們之前來找過他,這個(gè)人知道喬爾.薩默斯的真正身份,并告知了韋爾斯。”