Chapter 12
書迷正在閱讀:鎮(zhèn)國狂龍、夜時雨聲:眾神契約、現(xiàn)任、攜寶歸來:誤惹冷總裁、豪門靈婚甜蜜蜜、都市邪醫(yī)、第五乙女 摘下玫瑰、難逃色欲*NP*、妖色美男殿(20禁)、【民國】零碎嫁
承認什么,他的故事不夠精彩? 歇洛克沒有立即回應,不緊不慢地讀完第一冊《魔鬼之樂》,將它妥帖地放好,才看向邁克羅夫特。 “真是意外的對比。我親愛的哥哥居然也看廉價恐怖小說,它們沒有妨礙你享受甜食?字里行間的血跡,與草莓醬一般美味嗎?” 請不要惡心草莓醬。 此刻,邁克羅夫特痛恨他的急速聯(lián)想力,幸而今天桌上沒有草莓醬的蹤影。 回家后他并不想念倫敦,但整天面對不夠貼心的弟弟,那個霧氣籠罩的城市還是有獨到魅力——足夠清靜。 一個月前,福爾摩斯兩兄弟因為母親的突發(fā)疾病,匆匆離開倫敦回到家鄉(xiāng)約克郡。一個暫停工作,一個暫停學業(yè),計劃等母親的身體狀況穩(wěn)定后再離開。 “別用草莓醬轉(zhuǎn)移話題?!?/br> 邁克羅夫特勾起嘴角,“歇洛克,或許你們的故事性勢均力敵,但背后的含義不同。 盡管你筆下的作案過程復雜難解,而《魔鬼之樂》看似不夠復雜,卻在是質(zhì)問根本——誰是真的魔鬼?!?/br> “雖然剛出了第一期,但能看出它脫胎于開膛手杰森案件。魔鬼究竟是誰?殺人者嗎?還是讓他成為殺人者的社會?” 邁克羅夫特有點惋惜,開膛手杰森的作案經(jīng)過已被報紙完全披露,關(guān)注案件的人都能知道來龍去脈。如今無法輕松推測,誰是寫出《魔鬼之樂》的「阿佩普」。 歇洛克沒有否認,反而認真點了點頭,“你說得不錯,所以我才會買它。如果「阿佩普」往后的作品一如這冊精彩,是讓我好奇它背后是誰。 看,我已經(jīng)坦然承認了。我親愛的哥哥,你也該承認吧。你做此對比,起因只是我讓你的巧克力蛋糕受委屈了。它不該與任何事物等同,對嗎?” 這次輪到歇洛克微笑,他以「巧克力蛋糕」作筆名,真是絕佳選擇。邁克羅夫特難得表現(xiàn)出不舒爽的神色,讓他有了別樣的樂趣。 “邁克羅夫特,為什么你不能體會我的用心良苦。作為體貼的弟弟,很關(guān)心哥哥的健康。恕我直言,過多甜食會導致中年發(fā)福。而且你又不喜歡運動,可想而知將來會多么可怕?!?/br> 歇洛克說罷張開雙臂,夸張地比劃了一個球形,仿佛那是邁克羅夫特的未來。 邁克羅夫特:想倫敦了,那里沒有諷刺他身材的弟弟。 歇洛克:想倫敦了,那里沒有戲謔他筆力的哥哥。 老福爾摩斯夫人從外散步回來,看到兩兄弟對坐談笑。“我感覺已經(jīng)好多了,去外面走走也不錯?!?/br> 歇洛克與邁克羅夫特迅速調(diào)整表情:母親面前,保持友好微笑。 “約克郡的空氣一直很好,正如你們一如既往的相親相愛。你們在外相互扶持,我在約克郡也放心了?!?/br> 老福爾摩斯夫人欣慰地點點頭,笑著走上樓。 兄弟兩人相互對視。 邁克羅夫特:你什么時候走?最好分開駕車。 歇洛克:你什么時候走?并不希望兩人同路。 ** 要保持微笑的還有一人。 不管期待與否,該來的逃不掉。 距離搶劫案過去三天。 雷斯垂德終在夜間七點來到蒙塔古街,敲響那扇他并不想叩起的房門。白天他來過一次,被房東提醒凱爾西工作未歸,不如晚飯時間再來試試。 “真是稀客。探長是來感謝我嗎?” 凱爾西聽到熟悉的詢問聲,其實并不意外雷斯垂德遲早會上門?!案兄x大可不必,我一直遵守承諾。如果哪天我違約了,只會是事情超出了控制范圍。” 雷斯垂德勉強假笑,“真要謝謝你的守約。很榮幸對l探長的贊揚,沒有超出你的控制范圍。” “看你笑得如此真誠,似乎不僅是為了感謝?!?/br> 凱爾西將人請入客廳。搬來半個多月,屋內(nèi)已是井井有條地放了不少東西?;臼菚?、報紙與分文別類的筆記。 雷斯垂德掃了一眼,開始懷疑自己的英語能力。為什么筆記本封面的單詞,分開讀他都認識,但連在一起就狗/屁不通了。 很好,他用了一個粗俗的形容詞,可惜不能直接說表達出口。 “實話實說,并不是我想找你,是錢想找你?!?/br> 雷斯垂德決定放過自己的腦袋,不去猜密碼般的標題究竟什么意思,也不會自取其辱地問為什么要這樣記錄。 他說著指了指,書架邊的畫板,上面有好幾幅美食素描。“哈瑞蛋糕店,看來你也喜歡它,那聽說上周六的事故嗎?” “似乎與一起搶劫案有關(guān)?!?/br> 凱爾西倒來兩杯茶,好整以暇地落座,“探長想告訴我,你又無法找到線索了?” 又!這是很精準的嘲諷。 雷斯垂德最初也沒想到會追不到劫匪。當天出事時間是下午,街上一直有人,而當天派出了不少警力,但真就沒再找到蛛絲馬跡。 “你聽說了劫案,但可能不知道有一位富家小姐差點被劫匪的馬車撞了。薰衣草街帽子店老板,班杰明被當場劫走。 現(xiàn)已證實當時駕車的人是班杰明,他的背后抵著一把刀。劫匪們讓他駕走店里的馬車,送他們一程。他完全無法反抗只能照做,后來被打暈拋下?!?/br> 雷斯垂德已盡量客觀的語氣,“班杰明肯定想追回損失,但不想再破財雇傭外援。我們都清楚,能打動你的價碼并不低。 現(xiàn)在,查爾斯·賓利先生出資,就是那位賓利小姐的哥哥,希望有人能揪出逃逸的劫匪,以三百英鎊為酬勞?!?/br> 不過,雷斯垂德沒有隱瞞卡洛琳的現(xiàn)場口供,主觀上他并不想和不知感恩的人打交道。可惜作為警察,他不能以主觀行事。 客廳里,一時無話。 凱爾西端著茶杯,手指輕輕摩挲杯柄,許久才將杯子放下。“原來如此。真是太遺憾了,我沒能親自見一見現(xiàn)場。” 那場面很有趣嗎? 雷斯垂德弄不懂凱爾西的喜好,“不談上周六了,我們說將來。你打算接手賓利家的案子嗎?” 不算清過去,還談什么將來,救人還救錯了嗎! 凱爾西依靠在椅背上,態(tài)度似乎并不強求。 “探長,做事要講道理,請人辦案就要有請的態(tài)度。賓利小姐要找到肇事者,不該只讓你代述,親自上門是禮儀。” 雷斯垂德:你確定?壓根沒人邀請,執(zhí)意深入白教堂區(qū)的人是誰? “還有,我不需要三百英鎊?!?/br> 凱爾西若無其事地將一大筆錢拒之門外,“這筆錢用做登報道謝費用,請賓利小姐撰文登報感謝那位見義勇為的絡腮胡先生。如果賓利家同意這一提議,我才會接受他家的調(diào)查邀請?!?/br> “咳!咳——” 雷斯垂德一口茶嗆著,真想不到魔鬼先生還會為路人打抱不平,一出手就是戳人痛處的方式。“抱歉,我只是太驚訝。這個提議太棒了,見義勇為值得被感謝,這種精神值得被贊美。” 不過,卡洛琳答應的可能性不高。特意點出讓她對絡腮胡道謝,在她看來恐怕就是要彎腰屈膝。 雷斯垂德心里明白,卡洛琳的不道謝并非不愿,而是想都沒想過。在某些上層人士看來,中下層哪怕為他們犧牲,也是應該做的。 “如果賓利小姐不同意呢?” 雷斯垂德可不認為賓利家非凱爾西不可?!八麄兛梢赃x擇別人,三百英鎊想來會吸引不少人?!?/br> 凱爾西笑了笑,“我們勉強不了別人,問心無愧地堅持自己的選擇就好。比起為賓利小姐尋找肇事者,我覺得為被劫店主尋回損失更重要。不需要高酬勞,他愿意送我一頂賞心悅目的帽子就夠了。” 肇事者與劫匪,兩者雖是同一撥人,但為了什么去調(diào)查的意義并不同。 “好,我會轉(zhuǎn)達你的建議,明天給你答復。” 雷斯垂得沒有多留,離開前忍不住問了一句,“班納特先生,你推測一下,賓利家有幾成可能會同意?” 凱爾西不甚在意地說,“我又不是魔鬼能未卜先知。” 雷斯垂德表情一僵,今年最好笑的冷笑話出現(xiàn)了,隨即就聽下一句漫不經(jīng)心的話。 “探長一定要猜,可以分析賓利先生是不是僅憑運氣經(jīng)商?!?/br> 凱爾西沒有多說,如果是未曾謀面的e.e或者「巧克力蛋糕」,連問都不會問這種傻問題。她對著迷惑的雷斯垂德?lián)]揮手關(guān)門,“提前說句,探長晚安。” 安?這還怎么安? 雷斯垂德掐了自己一把,讓他又多嘴提問?,F(xiàn)在到底是思考好,還是直接放棄? *** 『賓利家誠摯感謝挺身而出的絡腮胡,你是力挽狂瀾阻止馬車相撞的英雄?!?/br> 『只因多看了你一眼——記哈瑞蛋糕店門前,特大車禍的如何化險為夷?!?/br> 『他來時平平無奇,他去時無影無蹤,但在我們心中已是傳奇——贊美我們的絡腮胡騎士。』 倫敦·賓利宅 卡洛琳狠狠一推,將各種夸張標題的報紙都掃落在地。 三百英鎊! 在她厲聲拒絕后,哥哥居然竟然答應了可笑的要求,三百英鎊的價格,在報紙上大肆感謝了那個連名字都不知道的絡腮胡胖子! 絡腮胡救了她又怎么樣! 其他人不了解情況,但警察問話時,哥哥與達西先生都在場。登報道謝,就是將她的面子狠狠踩在地上摩擦。 卡洛琳想到昨天哥哥上門去請人破案,倫敦偵探又不只一個,憑什么要她委曲求全。以往哥哥都順著她,現(xiàn)在為了外人,一點都不顧她的尊嚴。為此,她氣得一天一夜沒和哥哥說話。 “咚咚?!?/br> 女仆在外敲門,“小姐,賓利先生請您下樓。班納特先生與雷斯垂德探長來了?!?/br> 卡洛琳想也不想地冷叱,“不去!” 女仆又說,“達西先生也來了?!?/br> 卡洛琳身體一僵。 如果不下樓,豈不是完全不知四人說些什么,她連一句挽回形象的話都解釋不了??扇绻聵?,讓她再回憶一遍現(xiàn)場,真的是如坐針氈。 上帝?。【烤故悄膩淼哪Ч?,讓她左右為難。