Chapter112 暴富之后
書迷正在閱讀:鎮(zhèn)國狂龍、夜時(shí)雨聲:眾神契約、現(xiàn)任、攜寶歸來:誤惹冷總裁、豪門靈婚甜蜜蜜、都市邪醫(yī)、第五乙女 摘下玫瑰、難逃色欲*NP*、妖色美男殿(20禁)、【民國】零碎嫁
“妮可小姐, 你昨夜是哪里看到的星星,記得是什么時(shí)候看到嗎?” 凱爾西直截了當(dāng)?shù)貑枺?nbsp;“為什么你覺得見到星星不好, 那會讓你的父親也變成星星?” 昨夜無星,妮可看到的是什么? 另外,一年四季, 妮可能仰望星空的日子不會少。為什么她要將星星與父親的死亡聯(lián)系到一起? “樹林啊, 我在窗口看到了樹林里的星星。” 妮可直言, “昨晚家里鬧哄哄的, 后來那些大人都走了, 我還是睡不著。坐在窗口等星星, 不知道多久, 樹林里就有了星星?!?/br> 想到第二個問題,妮可雙手緊緊揪住衣角,不斷地?fù)u頭,“星星不好。乖孩子呆在屋里, 就不會碰到星星?!?/br> 聽到這里, 凱爾西大概明白了。 妮可說的星星前后并不相同,天上的星星不可怕,樹林里卻截然不同。 樹林能有哪種星星? 漆黑深夜, 林中的一叢火光被風(fēng)吹得明明滅滅。遙遙看去, 可能就是妮可認(rèn)為的另一種星星。 為驗(yàn)證猜測, 凱爾西向樓梯口的歇洛克比了劃火柴的手勢。 “妮可小姐能出來認(rèn)一認(rèn)星星嗎?我走在前面,它不會傷害到你的?!?/br> 凱爾西向半掩在門口的妮可伸出手, 耐心等待膽小稚兒的回應(yīng), 希望妮可去走廊上確認(rèn)一番。 安格斯家的走廊呈橫l形。 有一段白天也無陽光照射, 而形成了一片暗影。 歇洛克也想到所謂的樹林星星是什么, 迅速拉上了走廊上的窗簾。 昏黃的走廊轉(zhuǎn)角立馬變成暗黑一片。他在最暗的角落,取出隨身火柴盒。 “父親說妮可不能一個人出門?!?/br> 妮可說著拉住凱爾西的衣角,“如果有人帶著就可以了,但也不能離開房子,除非是得到父親的允許?!?/br> 凱爾西并未糾正妮可的動作。 是看著妮可小心翼翼地踏出房門,她每走一步都不自覺地掃視走廊兩側(cè),這幅好奇的模樣無疑表明她鮮少出門。 ‘嚓——’ 火柴點(diǎn)燃。 “啊!” 妮可一瞥見黑暗角落的火光,立刻藏到凱爾西身后,半蹲下來再也不敢動?!靶切牵切切?。我不喜歡這種星星?!?/br> 歇洛克熄滅了火柴,又拉開了窗簾。 走廊轉(zhuǎn)角不再是幽暗無光?,F(xiàn)在,也能確定昨夜舞會散場后,還有人去過河對面的小樹林。 誰,半夜不睡覺去小樹林? 奧爾凌晨醒來去過河邊,又與去小樹林有關(guān)嗎? 顯然,妮可無法回答這兩個問題。 凱爾西轉(zhuǎn)身想要正對妮可再問些什么,但妮可就像受驚的兔子蹭蹭蹭跑回房間。 沒有關(guān)門。 妮可半躲半掩在房門后,探頭探腦地對凱爾西說,“我不出門了,不要再看星星?!?/br> “好,不出門。” 凱爾西放緩了語氣,不急不緩地走向妮可,對她溫和地笑了笑,“妮可呆在屋里就好。到了晚上,妮可屋里沒有星星嗎?” 黑暗里的火光,為什么會給妮可帶去厭惡與恐慌?夜里總要點(diǎn)燈不是嗎? “屋里的星星不一樣,屋里是安全的?!?/br> 妮可說得理所當(dāng)然,“外面的就不好,是不好的星星?!?/br> 都是燭火燈光,它們有什么區(qū)別? 凱爾西頗有耐心地細(xì)細(xì)問詢,試圖從妮可的混亂思維里找出線索。 一種反常情緒的產(chǎn)生總有理由,哪怕是智力不全的妮可,也有其行為習(xí)慣的成因。 妮可說不清楚有什么不同,說不清什么時(shí)候討厭外面的燈火,她努力想著卻毫無頭緒。 “啊——” 妮可抱住了自己的頭,一個勁地晃了晃,終是無助地看向凱爾西。“我不知道,我想不起來,就是不想看到那種星星?!?/br> “沒關(guān)系,想不起來,我們就不想了?!?/br> 凱爾西拍了拍妮可的手背,給了她一段時(shí)間慢慢放松呼吸,轉(zhuǎn)向了其他的話題?!俺四愕母赣H,你還喜歡誰?我把人叫來,好不好?” “現(xiàn)在叫不來的?!?/br> 妮可這就被轉(zhuǎn)移了注意力,“吉娜要到綠鳥叫了再回來,每年她都要回家過圣誕。我乖乖在這里等她,快了,綠鳥就快叫了?!?/br> 吉娜,應(yīng)該是專門照顧妮可的人。 綠鳥叫,可能象征某一時(shí)間點(diǎn)。 凱爾西順著妮可的話談一談她喜歡的吉娜,而后弄清那是奧爾的亡妻曾經(jīng)的侍女。 吉娜與主人的關(guān)系親近。主人病逝后,她就接下了照顧主人小女兒的重任,是妮可在安格斯家唯一親近的人。 “那么茱莉婭呢?” 凱爾西將話題引向了妮可的繼母,“一年前,你的父親與茱莉婭再婚,你和吉娜喜歡茱莉婭嗎?或者討厭茱莉婭嗎?” “不喜歡也不討厭。茱莉婭,我和她都不見面的?!?/br> 妮可不甚在意地回答,又是冷不丁地說,“茱莉婭是王子,我不才不和王子玩?!?/br> 王子? 凱爾西迷惑,茱莉婭是女性,為什么妮可稱其王子?“妮可,你說的是哪一種王子?” “當(dāng)然是童話故事里的王子?!?/br> 妮可用一種‘你是不是笨的目光’看著凱爾西,“童話書,你知道嗎?” 童話書,凱爾西當(dāng)然知道。 她虛心求教地追問,“哦,是哪一個童話故事?茱莉婭居然能做里面的王子?” 妮可皺起鼻子想了好久,“想不起來了,不記得了。反正是一個王子,我不和那個王子玩?!?/br> 接下來,凱爾西又問了其他問題。 得知妮可與兩個哥哥從不往來,比起茱莉婭,她對哥哥們的討厭情緒更甚,相關(guān)原因卻已遺忘。 不多時(shí),妮可就有些不耐煩不肯再回答問題,直接關(guān)上了門表示她要去看云了。 凱爾西知道無法從妮可口中獲得更多線索,妮可的思維和記憶力都有缺陷。 對于妮可提到的昨天夜半樹林燈火、她對屋外的燈光有厭惡與害怕情緒,以及認(rèn)為茱莉婭是王子,這些都似謎面而待進(jìn)一步猜測謎底。 也許,正確的謎底就能揭開奧爾之死的真相。 歇洛克沒有在三樓多待,既然他讓妮可害怕,他在妮可身上找不到更多的突破口,就先去偵查二樓的那些人。 二樓。 昨夜的部分賓客,互相不給對方好臉色的茱莉婭與安格斯兄弟。 人們看到歇洛克,都迫不及待地想知道勘察結(jié)果。 一時(shí)禮堂亂糟糟的,東一句西一問,指望下一秒就立即聽聞?wù)嫦唷?/br> “請安靜!” 歇洛克正言厲色,“請諸位見諒,破案不是說來就來的請客吃飯。盡管快到午餐時(shí)間了,遺憾的是,我無法為你們提供今日份的午餐故事——奧爾·安格斯先生是如何死亡的。” 不僅無法提供午餐故事,還要一個個詢問清楚他們與奧爾之間都發(fā)生了什么。 幸而法利亞神父與唐泰斯在場,有兩人帶頭配合調(diào)查,禮堂里鬧哄哄的氣氛很快又緩和下來。 其實(shí)問題本身并不刁鉆。 是詢問昨夜賓客有無發(fā)現(xiàn)奧爾的任何異狀,又是聊過什么話題,或有沒有認(rèn)為可疑的線索? 綜合一眾賓客所述,奧爾、茱莉婭與賓客們吃喝的食酒一致。 直到散場,沒有賓客身體不適,也沒有人發(fā)現(xiàn)奧爾身體有異常。 雖然奧爾喝多了,但他沒有醉得胡言亂語,在人前也一直保持著清晰神志。 一些人去過小樹林幽會,表明他們也不曾遇上可疑情況,沒有發(fā)現(xiàn)或聽說有誰起沖突受傷。 隨后向仆從們求證,昨夜確實(shí)沒有人要求提供傷藥。 而等到舞會散場,大門緊鎖后,整棟安格斯宅再也沒有傳出過異常聲響。 歇洛克卻注意到傭人們在忙碌了一天的宴會后睡意沉沉,都沒有留意到奧爾凌晨起床離開過主樓。昨夜是沒有發(fā)出驚天動地的響聲,但不能肯定沒有出現(xiàn)過輕微的腳步聲。 換言之,可能不只奧爾一個人離開過房間,但已經(jīng)無法根據(jù)地面留下的足跡做推斷。因?yàn)榻裨畿锢驄I、畢維斯、亨利各請幫手,此前讓傭人們打掃了宅邸迎客。 “昨夜舞會散場后,您在哪里?” 歇洛克終是找上茱莉婭,“什么時(shí)候再次見到安格斯先生?” “昨晚我很累,回房就睡了?!?/br> 茱莉婭不假思索地回答,又是眼圈一紅,“早知道會出這種事,昨晚就和奧爾一起睡了。也不會等來強(qiáng)尼敲門說奧爾不好了,連他活著的最后一面都沒見到。” 歇洛克密切留意著茱莉婭的神色變化,“安格斯先生的房間有一瓶顛茄眼藥水,是誰在使用?” “是我在用。”茱莉婭不解,“怎么了?” 歇洛克:“安格斯先生用過嗎?我的意思是,他天性浪漫,會不會對您用的東西感興趣,也就隨手試一下?” 茱莉婭不確定地?fù)u頭,“沒有吧?” “有,還是沒有?” 歇洛克正色,“顛茄滴眼水能讓人的眼睛看起來亮光閃閃。昨天是您的生日宴,安格斯先生有沒有特意使用眼藥水,讓他看起來精神抖擻?” 茱莉婭抿了抿唇,卻記不清昨日的情況了。 “也許奧爾有那么做的可能。抱歉,昨天我很忙,沒有注意到細(xì)節(jié)。這與奧爾的死有關(guān)嗎?” 歇洛克不動聲色,“只是慣例詢問?!?/br> 盡管安格斯宅邸因?yàn)槿恢魅说某臣芘c各拉幫手毀去了不少證據(jù),但也不全是壞事,沒人仔細(xì)了解過奧爾尸體的情況,也沒有人再踏入奧爾的臥室。 眼下,歇洛克說是慣例詢問,卻已從法利亞神父口中問到了確定答,他確定奧爾在舞會散場前沒有使用滴眼液。 即,奧爾沒有散瞳現(xiàn)象出現(xiàn)。 旁人觀察得不夠仔細(xì),是較難確定另一個人的眼睛瞳孔大小如何。 昨夜假面舞會,多數(shù)人只露出一雙眼睛。法利亞神父是習(xí)慣性細(xì)心,自然就留意到奧爾的眼睛狀態(tài)。 與之相較,茱莉婭作為奧爾的妻子,她對丈夫的情況真不夠上心。 不單茱莉婭,畢維斯與亨利也沒多留意他們的父親。 兄弟倆昨夜回家后直接回房,他們表示自己是強(qiáng)尼前去敲門時(shí)才醒過來,昨晚根本沒與奧爾說過話。 當(dāng)被問起妮可的事,兄弟倆的情緒不佳。 三言兩語簡單地提到,他們的母親十七年前懷了第三胎。 當(dāng)時(shí),第一任安格斯夫人三十七,是高齡生產(chǎn)。自生下妮可后,她沒撐過一年就去世了。 妮可生來就智力不全,整個安格斯家只當(dāng)她是隱形人,對外都是淡化還有一位安格斯小姐的存在。 “如果不是生下妮可,母親也不會早死?!?/br> 最后,亨利如此總結(jié),而獲得了畢維斯的點(diǎn)頭認(rèn)同。顯然兩兄弟對meimei的不喜溢于言表。 “好的,我暫時(shí)沒有別的問題了。” 歇洛克先目送了安格斯兄弟倆離開。隨即,他隔著手套帶走了倆兄弟與茱莉婭剛剛用過的三只茶杯。 ** 客房。 安格斯宅,兩位偵探的臨時(shí)住處。 歇洛克與凱爾西交換了剛剛調(diào)查所得。 交談間,兩人已經(jīng)分別提取了三只茶杯以及奧爾的指紋,就要進(jìn)行下一步比對。 歇洛克又取出從眼藥水瓶上提取的指紋樣本,“杰瑞,你覺得那三位,有人會中嗎?” 茱莉婭、畢維斯、亨利都說沒有留意到奧爾的眼睛,但散瞳現(xiàn)象總是人為。 仆人每天帶著手套清理奧爾的房間,其中包括擦拭瓶瓶罐罐。 昨天一早眼藥水瓶外側(cè)被擦拭過,留下的指紋只會是造成奧爾散瞳那位的指紋。 又是誰在眼藥水瓶上留下指紋? “指紋是現(xiàn)有的,比對了就知道結(jié)果,這一疑問好解決。” 凱爾西指出不好解決的那些疑問,“妮可為什么害怕屋外的燈火?為什么叫茱莉亞王子?她又不